サイトマップ 
 
 

swearの意味・覚え方・発音

swear

【動】 誓う

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

swearの意味・説明

swearという単語は「誓う」や「悪態をつく」を意味します。最初の意味である「誓う」は、信念や約束を表すために使われます。例えば、誓いの言葉を使って意志を強くする場面でよく見られます。この場合、swearは真剣さや決意を伴う重要な行動を示しています。

一方、swearのもう一つの意味として「悪態をつく」があります。これは、怒りや感情が高ぶったときに不適切な言葉を使うことを指します。このような用法はカジュアルな会話や映画、音楽の中でよく見られます。他人を侮辱する際や自分の不満を表すために使われることが多いです。

このように、swearは異なるニュアンスを持つ多義語であり、文脈によって使い方が大きく変わります。誓うことに関しては正しい行動として評価されることが多いのに対し、悪態をつくことは一般に否定的な評価を受けることが多いです。このため、使用する場面によって注意が必要な単語と言えます。

swearの基本例文

I swear I didn't do it!
私はそれをやっていないと言い切ります!
She had to swear on the Bible in court.
彼女は裁判所で聖書に誓わなければなりませんでした。
He has a foul mouth, always using vulgar language and swearing.
彼は口汚く、常に下品な言葉や罵詈雑言を使います。

swearの意味と概念

動詞

1. 汚い言葉を使う

この意味では、他人や特定の状況に対して不適切な言葉や冒涜的な言葉を発することを指します。カジュアルな会話や、感情が高まったときに使われることが多いです。文脈によっては、冗談混じりに使うこともありますが、一般的には相手を傷つける可能性のある言葉を使用することを意味します。
He swore loudly when he hit his finger with the hammer.
彼はハンマーで指を打ったとき、大声で悪態をついた。

2. 誓う

この意味では、何かを真剣に約束することや、法的に誓約することを指します。多くの場合、正式な場面や儀式の中で使われ、何かを守るという強い意志を示す表現です。例えば、結婚式での誓いや、法廷での証言前の宣誓などがあります。
She swore to tell the truth during her testimony.
彼女は証言中に真実を話すと誓った。

3. 確信する

この意味は、自分が考えていることを強く信じている様子を表します。友人や仲間との会話の中で、自分の意見や予想を強く主張する際に使うことが一般的です。この用法では、感情や確信の強さが重要な要素となります。
I swear that I saw him at the park yesterday.
私は昨日、彼を公園で見たと確信している。

swearの覚え方:語源

swearの語源は、古英語の「swerian」に由来しています。この言葉は「誓う」という意味を持ち、ゲルマン語系の語源を有しています。具体的には、古高ドイツ語の「swirjan」やオランダ語の「zweren」などと関連しています。「誓う」という行為は、特に神や聖なるものに対して真実を誓うことを意味していました。この語源は、強い信念や約束を表すものであり、そのために使われたのです。

しかし、時が経つにつれて、「swear」という言葉は異なる用途を持つようになりました。特に、言葉としての使い方においては、侮辱や軽蔑を表現するために用いられるようになりました。こうした変化により、現在では「swear」という単語は、誓いを立てることから悪態や不適切な言葉を使うことまで、さまざまな意味や文脈で使われるようになっています。

swearの類語・関連語

  • curseという単語は、悪口や呪いの意味で使われます。swearと比べて、より強い侮辱や敵意を含むことが多いです。例:I heard him curse at the referee.(彼が審判に悪口を言っているのを聞いた。)
  • insultという単語は、誰かを侮辱することを指します。swearは単に「呪う」や「誓う」ことですが、insultは相手を傷つける意味が強いです。例:She felt insulted by his comments.(彼女は彼のコメントに侮辱を感じた。)
  • profanityという単語は、下品な言葉や不適切な言葉を指し、swearと同じく悪い言葉を使うことを強調しますが、より広い範囲を含みます。例:The movie was full of profanity.(その映画は下品な言葉がいっぱいだった。)
  • blasphemyという単語は、神を侮辱することを指します。swearが一般的な呪いを指すのに対し、blasphemyは宗教的な侮辱が含まれます。例:They accused him of blasphemy.(彼を神を侮辱したと非難した。)
  • expletiveという単語は、愚痴や怒りを表すための言葉のことを指し、swearが含む感情を示しますが、expletiveはその表現自体に焦点を当てます。例:He used an expletive to express his frustration.(彼はイライラを表すために愚痴を言った。)


swearの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : curse

curse」は、他人に対して悪いことを願ったり、呪ったりすることを意味します。通常は怒りや不満から生じるネガティブな感情が伴い、相手に対して悪運や不幸をもたらすような言葉や行為を指します。日本語では「呪い」や「悪態」と訳されることが多いです。
swear」と「curse」は似ている部分もありますが、使い方には微妙な違いがあります。「swear」は、神を誓ったり、誓約をしたりすることを指し、時には強い言葉を使うことも含まれますが、必ずしも相手を攻撃する意図はありません。一方で、「curse」は明確に相手を害そうとする意図があり、悪意のある表現です。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を使い分けており、感情や意図を強調するために使います。
I can't believe he would curse me like that!
彼が私にそんな風に呪いのろいをかけるなんて信じられない!
I can't believe he would swear at me like that!
彼が私にそんな風に悪態あくたいをつくなんて信じられない!
この文脈では、「curse」と「swear」が置換可能であり、どちらも相手に対する強い感情を表しています。ただし、「curse」は相手に悪いことを願うニュアンスが強く、「swear」は怒りの表現として使われることが多いです。
She shouted a curse at the car that almost hit her.
彼女は自分に危うくぶつかりそうになった車に向かって呪いのろいを叫んだ。

類語・関連語 2 : insult

単語insultは、「侮辱する」「軽蔑する」という意味を持ち、誰かを傷つける言葉や行動を指します。特に、その人の価値や尊厳を下げるような発言をする場合に使われます。日本語では「侮辱」や「 insult」と訳されることが多く、日常会話や書き言葉の中で、感情や状況に応じて使われます。
一方、単語swearは「誓う」「悪態をつく」という意味で、主に誓いや約束をする際に使われる他、罵りや不適切な言葉を使う時にも使われます。ネイティブスピーカーは、insultが特定の人を攻撃する意図を持つのに対し、swearは感情の表現や強調のために使うことが多いと認識しています。したがって、insultは直接的な攻撃を伴い、swearは状況に応じて使い方が異なることから、文脈によって使い分ける必要があります。
He called her an idiot and tried to insult her intelligence.
彼は彼女を馬鹿呼ばわりし、彼女の知性を侮辱しようとした。
He called her an idiot and tried to swear at her intelligence.
彼は彼女を馬鹿呼ばわりし、彼女の知性に悪態をつこうとした。
この文では、insultswearが同じ文脈で使われていますが、微妙な意味の違いがあります。insultは直接的に相手を攻撃する意図が強いのに対し、swearは感情の発露として使われることが多いです。
It's not polite to insult someone in public.
公共の場で誰かを侮辱するのは礼儀正しくありません。

類語・関連語 3 : profanity

profanity」は、神聖なものに対する冒涜的な言葉や、一般に不快とされる言葉を指します。これには、侮辱的な表現や罵り言葉が含まれます。日常会話やメディアでは、特に公の場で使用されることを避けられることが多いです。profanityは、話し手の感情を強調するために使われることがあり、時にはユーモアや強い感情を表現する手段としても用いられます。
swear」と「profanity」はどちらも不適切な言葉を含む表現ですが、そのニュアンスには明確な違いがあります。まず、「swear」は、特定の意味での誓いを含む場合もあり、動詞として使われることが多いです。一方、「profanity」は名詞であり、特に冒涜的な言葉や侮辱的な表現を指します。ネイティブスピーカーは、感情の強さや文脈に応じてこれらの言葉を使い分けます。例えば、日常のカジュアルな会話では「swear」が使われることが多いですが、特に強い侮辱を表現する際には「profanity」が好まれることがあります。
He used a lot of profanity during the argument.
彼はその議論中に多くの冒涜的な言葉を使った。
He tends to swear a lot during arguments.
彼は議論中にたくさん罵り言葉を使う傾向がある。
この文脈では、profanityswearは互換性があります。両方の表現が、強い感情や怒りを示すために使われており、どちらも不適切な言葉を指していますが、profanityは特に名詞としての使い方で、言葉そのものを指すのに対し、swearは動詞として行動を示します。
The movie was filled with profanity, making it unsuitable for children.
その映画は冒涜的な言葉で満ちており、子供には不適切だった。

類語・関連語 4 : blasphemy

blasphemy」は、神聖なものに対する冒涜や侮辱を指す言葉です。この単語は特に宗教的な文脈で使われることが多く、神や宗教を軽視する言動や考えを表現する際に用いられます。たとえば、宗教的な儀式や信条を侮辱する発言は「blasphemy」と見なされることがあります。このように、単に悪口を言うことよりも、宗教的な価値観を侵害する行為に対して使われることが特徴です。
swear」は、特定の概念を強調するために誓う行為や、罵り言葉を使うことを指します。ネイティブスピーカーにとって「swear」は、日常的な会話でしばしば使われ、軽い罵りや誓いを含むことがあります。一方で「blasphemy」は、より深刻な意味を持ち、特に宗教に関連する場合が多いため、使われる文脈が異なります。「swear」は感情の表現として使われることが多いですが、「blasphemy」は社会的・宗教的な価値観を侵害することを指し、その影響が大きいという点でネイティブは意識しています。したがって、これらの単語は使用される場面や表現される感情によって明確に使い分けられます。
He was accused of blasphemy for speaking against the church.
彼は教会に反対する発言をしたため、冒涜の罪で告発された。
He was accused of swearing for using offensive language in public.
彼は公の場で不適切な言葉を使ったため、罵りの罪で告発された。
この場合、blasphemyswear は異なる文脈で使われていますが、両方とも告発される原因となる行為を示しています。ただし、blasphemy は宗教的な侮辱を、swear は一般的な不適切な言葉の使用を指すため、意味は異なります。
The comedian faced backlash for his jokes, which some considered to be blasphemy.
そのコメディアンは、いくつかのジョークが冒涜だと見なされたため、反発に直面した。

類語・関連語 5 : expletive

単語expletiveは、特に感情を強調するために用いられる言葉や表現を指します。一般的には、悪口や汚い言葉(スラング)を含むことが多く、特に驚きや怒りを表現する際に使われます。日本語では「罵り言葉」や「強調表現」と訳されますが、必ずしも全ての文脈においてネガティブな意味を持つわけではありません。例えば、友人同士の会話では、軽い冗談として使われることもあります。
単語swearは、誓うことや悪口を言うことの両方の意味を持ちますが、特に後者の意味で使われる際には、非常に強い感情を伴うことが多いです。一方で、expletiveは主に言葉そのものに焦点を当てており、特定の感情を伴わない場合もあります。例えば、swearは「彼は本当に怒っているから、悪口を言った」といった形で感情に結びつけられて使われますが、expletiveは「その映画には多くの罵り言葉が使われていた」のように、単に内容を説明するために使われることが一般的です。したがって、どちらも口語的な表現として使われることがありますが、swearは感情の強調を含むのに対し、expletiveはその表現自体に焦点を当てた言葉です。
The movie was filled with expletives that surprised the audience.
その映画には観客を驚かせるような罵り言葉が沢山使われていた。
The movie was filled with swears that surprised the audience.
その映画には観客を驚かせるような悪口が沢山使われていた。
この文脈では、expletiveswearが互換可能です。どちらも強い言葉を指しており、観客が驚く理由としての文脈が共有されています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

swearの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
ロシア語と英語 - 罵り言葉と汚い言葉に関するバイリンガル大人の塗り絵本(罵り言葉と汚い言葉シリーズ 第9巻)

【「swear」の用法やニュアンス】
swear」は「罵る」や「汚い言葉を使う」という意味があり、特に強い感情や怒りを表現する際に使われます。このタイトルでは、そうした言葉の持つ文化的背景やユーモアを楽しむことを目的としていると考えられます。


【書籍タイトルの和訳例】
「韓国語と英語 - 罵り言葉と汚い言葉に関するバイリンガル大人の塗り絵本(罵り言葉と汚い言葉シリーズ第3巻)」

【「swear」の用法やニュアンス】
swear」は、罵りや汚い言葉を指す際に使われ、強い感情や反発を示すことが多い。タイトルでは、これらの言葉を学ぶためのリソースとしての役割を持っている。


【書籍タイトルの和訳例】
「イギリスの悪口塗り絵本:ミッドナイトエディション:ストレス解消のための大人の塗り絵本(男性と女性向け)」

【「swear」の用法やニュアンス】
swear」は「罵る」や「悪口を言う」という意味で使われ、特に不快な言葉や表現を含むことが多いです。このタイトルでは、イギリスのユーモアや文化を反映した悪口をテーマにした塗り絵本であることを示しています。


swearのいろいろな使用例

動詞

1. 不適切な言葉を使う(卑語・罵り)

罵りの表現

swear という単語は、主に粗野な言葉や侮辱的な言葉を発する行為を指します。この使い方は特に感情的な状況でよく見られ、ストレスや怒りの感情を表します。
I swear when I'm really angry.
私は本当に怒っているときに罵る。
  • I swear a lot when I drive. - 運転中に私はよく罵る。
  • Don't swear in front of children. - 子供の前で罵らないでください。
  • He swears excessively when he plays video games. - 彼はビデオゲームをするときに過剰に罵ります。
  • She swore under her breath when she missed the bus. - 彼女はバスを逃したとき、小さな声で罵りました。
  • I don’t like it when you swear. - あなたが罵るのは好きではありません。
  • Swearing doesn’t solve problems. - 罵ることは問題を解決しません。
  • He swore loudly after losing the game. - 彼は試合に負けた後、大声で罵った。

2. 真実を誓う(宣誓)

真実の宣誓

swear という単語は、真実を誓ったり、約束をすることも指します。この場合、正式な場面や法的な手続きで使用されることが多いです。
I swear to tell the truth in court.
私は法廷で真実を語ると誓います。
  • I swear an oath of allegiance. - 私は忠誠の誓いをします。
  • She swore to keep the secret. - 彼女は秘密を守ると誓った。
  • He swore to defend his country. - 彼は国を守ると誓った。
  • We swear by the Constitution. - 私たちは憲法に誓います。
  • I swear I will help you. - 私はあなたを助けると誓います。
  • They swore to be honest witnesses. - 彼らは正直な証人であると誓った。
  • She swore to fulfill her promise. - 彼女は約束を果たすと誓った。

3. 確信を持つ

自信や信頼

swear は、物事に自信や信頼を持つことも意味します。この場合、しばしば口語で使われ、強い感情を表現します。
I swear I saw him at the party last night.
私は昨夜のパーティーで彼を見たと確信しています。
  • I swear I’m telling the truth! - 私は本当に真実を話しています!
  • You can swear I’ll be there on time. - 私が時間通りにそこにいると信じてください。
  • I swear you’re going to love this restaurant. - 私はあなたがこのレストランを気に入ると確信しています。
  • Honestly, I swear no one told me! - 本当に誰にも言われていません!
  • I swear we'll win the game! - 私たちが試合に勝つと確信しています!
  • I swear he didn’t do it. - 彼はそれをしなかったと私は確信しています。
  • I swear she will understand. - 彼女が理解するだろうと私は確信しています。

英英和

  • have confidence or faith in; "We can trust in God"; "Rely on your friends"; "bank on your good education"; "I swear by my grandmother's recipes"信用、または信頼する頼る
    例:I swear by my grandmother's recipes. 私はおばあさんのレシピをおおいに頼る。
  • to declare or affirm solemnly and formally as true; "Before God I swear I am innocent"本当であるように厳かに正式に宣言するか、断言する誓言
    例:Before God I swear I am innocent 神の前では、私は私が無実であると誓う
  • promise solemnly; take an oathまじめに約束を守る誓言
  • make a deposition; declare under oath宣誓供述を作成する誓言
  • utter obscenities or profanities; "The drunken men were cursing loudly in the street"完全な猥褻か冒涜毒突く

この単語が含まれる単語帳