curse は「呪う」「のろう」という意味の動詞です。
名詞としての curse は「呪い」「災い」を意味します。
curse の後に直接名詞を置くと、「〜を呪う」という意味になります。
「〜で呪う」という意味で使われます。
「〜に悩まされている」という意味で使われます。
「小声で悪態をつく」という意味の慣用表現です。
「〜の日を呪う」という意味の表現です。
「呪いのように」という意味の比喩表現です。
用法 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
curse(動詞) | 呪う、のろう | He cursed his bad luck. |
curse(名詞) | 呪い、災い | The tomb had a curse. |
用法 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
curse + 名詞 | 〜を呪う | The witch cursed the kingdom. |
curse with | 〜で呪う | He was cursed with bad luck. |
be cursed with | 〜に悩まされる | He is cursed with bad eyesight. |
curse under one's breath | 小声で悪態をつく | She cursed under her breath. |
curse the day | 〜の日を呪う | He cursed the day they met. |
like a curse | 呪いのように | It followed him like a curse. |
※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。
【書籍タイトルの和訳例】
数学の呪い
【書籍の概要】
「Math Curse」は、日常生活の中で直面するさまざまな問題を通じて、数学がどのように関与しているかを描いた物語です。主人公は、限られた時間の中で多くのタスクをこなさなければならず、身の回りの出来事がすべて数学的な問題に見えてしまいます。しかし、この物語は、数学の「呪い」をどのように解くことができるのかを探求する、希望に満ちたストーリーです。
【「math」の用法やニュアンス】
この書籍における「math」は、単なる数学の学問を指すのではなく、日常生活での問題解決や思考過程を象徴しています。主人公が直面する様々な状況は、数学的な要素を含み、彼女の視点から見ると、すべてが「数学的な呪い」として表現されます。このように「math」は、学問としての側面だけでなく、人生の中での複雑さや混乱を反映するものとして用いられています。主人公が「呪い」を解く過程を通じて、数学が持つ本来の意味や価値を再発見する様子が描かれています。
【書籍タイトルの和訳例】
「ソロモンの呪い:ライブラリー版」
【「curse」の用法やニュアンス】
「curse」は「呪い」を意味し、通常は悪影響や災いを引き起こすものとして使われます。このタイトルでは、ソロモンに関連する神秘的な力や運命に絡む恐ろしい出来事を示唆し、物語の中心テーマとしての重みを与えています。
【書籍タイトルの和訳例】
「冷たい湖の呪い」
【「lake」の用法やニュアンス】
「lake」は静かで美しい自然の象徴ですが、タイトルに使われることで、不気味さや神秘的な雰囲気を醸し出します。「キャンプ」との組み合わせで、恐怖や冒険の舞台になりがちな場所を想起させます。
「curse」は主に「呪い」や「悪態をつく」という意味で使われる単語です。日常会話では、特に感情的な場面やジョーク、あるいはフラストレーションを表現する際に用いられることが多いです。また、カジュアルな会話の中では、軽い罵りや冗談として使われることもあります。以下にその代表的な意味をリストアップします。
この意味では、「curse」は誰かに対する悪態や呪いとして使われています。特に、怒りやフラストレーションを表現する際に用いられることが多いです。友人同士の会話やカジュアルな場面でのやり取りに適しています。
【Exapmle 1】【Exapmle 2】
【Exapmle 3】
この意味では、「curse」は不運や災難を表現するために使われます。特に、何か悪いことが続く状況を指して使われることが多いです。日常の会話でフラストレーションや困難を軽く表現するために適しています。
【Exapmle 1】【Exapmle 2】
【Exapmle 3】