サイトマップ 
 
 

surchargeの意味・覚え方・発音

surcharge

【名】 追加料金、サーチャージ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈsɜːtʃɑːdʒ/

surchargeの意味・説明

surchargeという単語は「追加料金」や「過剰料金」を意味します。主にビジネスや金融の文脈で使用され、特定の商品やサービスに加えて請求される金額を指します。この単語は、基本料金に対して上乗せされる料金のことを表し、例えばサービスの利用において通常の料金よりも高く設定されることがあります。

surchargeは特に公共料金や運送業界で頻繁に見られます。例えば、ある商品を配送する際に、特別な条件や時間帯に応じて追加で料金が発生することがあります。また、航空券の購入時に、税金や手数料が別途請求される場合に「surcharge」が適用されることがあります。このように、追加の料金が発生することを明示する際に用いられます。

さらに、surchargeには柔軟な使い方があります。例えば、特定のプロモーションや季節によって、通常の料金が変動することがあります。したがって、surchargeは単に追加料金を意味するだけでなく、その理由や背景に応じて変わることが多い言葉なのです。ビジネスシーンではこの用語を理解することで、料金体系を把握しやすくなります。

surchargeの基本例文

The hotel may surcharge you for late check-out.
ホテルは遅いチェックアウトに対して追加料金を請求するかもしれません。
The airline imposes a surcharge for oversized luggage.
航空会社は大きすぎる荷物に対して追加料金を課しています。
I received a surcharge for exceeding my monthly data limit.
月間データ制限を超えたため、追加料金が発生しました。

surchargeの意味と概念

名詞

1. 追加料金

サーチャージは通常の料金に加えて請求される料金のことです。例えば、キャンセル料や特急料金などがこれに該当します。特に事前に通知しなかったサービスやアイテムに対して請求される場合もあります。この料金は、サービスの利用者が必要な注意を払わなかったことへのペナルティとして発生することが多いです。
The hotel charged a surcharge for late check-out.
そのホテルは、遅いチェックアウトに対して追加料金を請求しました。

2. ペナルティ

サーチャージは、特定の規則や条件に違反した場合のペナルティとして課されることもあります。例えば、期限を過ぎた支払いに対して追加料金が課されることがあります。このような場合、サーチャージは違反行為を抑止するために設定されていることが多いです。
The airline imposed a surcharge for not checking in on time.
その航空会社は、時間通りにチェックインしなかったことに対して追加料金を課しました。

動詞

1. 追加料金を請求する

この意味では、通常の料金に対してさらに料金を加算する行為を指します。特別なサービスを提供した場合や、特定の条件がある場合に適用されることが多いです。このような状況では、顧客は追加の費用が発生することを理解する必要があります。
The taxi company decided to surcharge customers who requested extra luggage service.
タクシー会社は、追加の荷物サービスを要求した顧客に追加料金を請求することに決めました。

2. 過剰に負担をかける

この意味は、特定の人や物に対して過剰な負荷をかけることを指します。例えば、リソースが限られている際に、それ以上の要求をするときに使われます。バランスを欠いた状況を指摘する際に用いられます。
The coach surcharged the team with too many training sessions, leading to burnout.
コーチは、あまりにも多くのトレーニングセッションでチームに過剰に負担をかけ、疲弊させてしまいました。

3. 新しい金額を印刷する

これは、郵便切手や紙幣に新しい金額を印刷することを指します。特別な用途のために金額を変更する必要がある場合に行われることがあります。この状況は通常、公式な手続きとして扱われます。
The postal service will surcharge the old stamps to accommodate the price increase.
郵便サービスは、料金の引き上げに伴い、古い切手に新しい金額を印刷します。

surchargeの覚え方:語源

surchargeの語源は、ラテン語の「sur-」(上に)と「charger」(積む、負担を与える)に由来しています。ここで「sur-」は「上に」という意味を持ち、「charger」は「荷物を積む」や「責任を負わせる」という意味があります。中世フランス語では、「surcharge」という形で使われ、負担を増やす、または追加料金を課すことを示していました。

この語は、19世紀になると英語に取り入れられ、特に商業や金融の文脈で使われるようになりました。現在では、基本的に追加料金や負担を意味し、特にサービスや商品の価格が通常のものに対して増加する場合に使われることが多いです。surchargeは、負担を「上に」積み重ねるという概念を反映しており、追加の費用を示す言葉として広く用いられています。

語源 sur
語源 su
上に、 超えて
More

surchargeの類語・関連語

  • premiumという単語は、surchargeの類義語で、特定の品質やサービスに対して通常の価格よりも高い料金を指します。特別な扱いや価値がある場合に使われます。例:You must pay a premium for express shipping.(速達料金は別途支払う必要があります。)
  • supplementという単語は、surchargeの類義語で、通常の料金に加え、補足的な料金を意味します。何かを追加する際の値段に関連します。例:A supplement is required for extra luggage.(追加の荷物には補足料金が必要です。)
  • markupという単語は、surchargeの類義語で、原価に上乗せされた価格を指します。主に販売価格の設定に関連して使われます。例:The markup on these items is quite high.(これらの商品のマークアップはかなり高いです。)


surchargeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : premium

premium」は、特別な価値や品質を持つ商品やサービスに対して支払う追加料金を指します。例えば、高品質な商品や特別なサービスを受けるために、通常価格に上乗せされる金額のことです。この言葉は、顧客がより良い体験を求める際に使われることが多いです。
surcharge」は、基本料金に追加される料金を指し、通常は特定の条件やサービスに関連しています。例えば、特定の時間帯や条件下でのサービス利用時に発生する追加料金です。一方で「premium」は、通常よりも高い品質や特別な価値に対するコストを意味します。このため、「surcharge」は主に追加料金に焦点を当てているのに対し、「premium」はその料金がもたらす価値に重点を置いています。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこの二つを使い分け、surchargeは追加の負担を示すのに対し、premiumは選択の結果得られる特別感や高級感を表現することが多いです。
I paid a premium for the first-class tickets.
私はファーストクラスのチケットに対して追加料金を支払いました。
I paid a surcharge for the first-class tickets.
私はファーストクラスのチケットに対して追加料金を支払いました。
この場合、「premium」と「surcharge」はどちらも同じ文脈で使えるため、置き換えが可能です。ただし、premiumは通常、追加料金が高品質な体験を提供することを暗示するのに対し、surchargeは単に追加の金銭的負担を示します。
Many customers are willing to pay a premium for organic products.
多くの顧客はオーガニック製品に対して追加料金を支払うことを厭わない。

類語・関連語 2 : supplement

supplement」は、あるものに追加して補うことを意味します。特に、必要な部分を満たすために加えられるものや、強化するために提供されるものを指します。たとえば、栄養補助食品や教育的な追加教材などがこれに該当します。
一方で「surcharge」は追加料金や手数料を指し、特定のサービスや商品の価格に対して上乗せされる金額を意味します。たとえば、クレジットカードの使用手数料や、特別なサービスに対する料金がこれにあたります。ニュアンスの違いとしては、supplementは一般的にポジティブな意味合いを持ち、何かをより良くするための追加を指すのに対し、surchargeはネガティブな印象を持ちやすく、負担やコストの増加を表します。英語ネイティブは、状況に応じてこれらの言葉を使い分け、料金に関する話題ではsurchargeを、何かを補完する必要がある場合にはsupplementを選ぶ傾向があります。
The company decided to supplement the employees' salaries with bonuses this year.
その会社は、今年、従業員の給与にボーナスを追加ついけることに決めました。
The company decided to surcharge the employees' salaries with bonuses this year.
その会社は、今年、従業員の給与にボーナスを上乗せうわのせすることに決めました。
この例文では、supplementsurchargeは置換可能ですが、文脈によってニュアンスが異なります。supplementは従業員の給与をより良くする意図を示す一方、surchargeは追加料金としての印象を与え、ネガティブな感情を引き起こす可能性があります。
He takes vitamin pills as a supplement to his diet.
彼は食事の補助ほじょとしてビタミン剤を摂取しています。

類語・関連語 3 : markup

markup」は、商品やサービスの価格に上乗せされる金額や割合を指します。特に小売業界でよく使われ、商品の仕入れ価格に対して設定される利益を反映しています。例えば、商品が1000円で仕入れられ、20%のmarkupが加えられると、売価は1200円になります。
surcharge」と「markup」の違いは、主にその使用される文脈と目的にあります。surchargeは、通常追加の費用や料金を指し、特定の条件やサービスに基づいて課されます。たとえば、夜間の配達や特別な手数料などです。一方で、markupは、商品の販売価格を設定する際に使用される一般的な利益率を示しています。ネイティブスピーカーは、markupは価格設定に関する用語として使い、surchargeは顧客に対して追加の費用を課す場合に使うため、明確に使い分けます。
The store applied a 30% markup on all items to ensure a profit.
その店はすべての商品に30%のmarkupを加えて利益を確保しました。
The store imposed a surcharge of 30% on all items during the holiday season.
その店はホリデーシーズン中、すべての商品に30%のsurchargeを課しました。
この二つの例文では、markupは商品の原価に対して設定される利益率を示しているのに対し、surchargeは特定の状況下で課される追加料金を指しています。したがって、これらは異なる文脈で使用されるため、置換可能ではありません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

surchargeのいろいろな使用例

名詞

1. 追加料金(特定の条件や状況による)

罰則としての追加料金

罰則としての追加料金は、通常の規則に従わなかった場合や、必要な注意を怠った場合に課せられる費用です。これにより、利用者はより慎重に行動することを促されます。
The company added a surcharge for failure to comply with safety regulations.
その会社は、安全規則に従わなかったために追加料金を課しました。
  • surcharge fee - 追加料金
  • late payment surcharge - 遅延支払いの追加料金
  • surcharge for negligence - 注意義務違反の追加料金
  • surcharge imposed - 課された追加料金
  • damage surcharge - 損害に対する追加料金
  • surcharge applied - 適用された追加料金
  • penalty surcharge - 罰金の追加料金
  • violation surcharge - 違反に対する追加料金
  • surcharge assessment - 追加料金の評価
  • surcharge notification - 追加料金の通知

購入時の追加料金

商品購入時に適用される追加料金は、通常は特別なサービスやアイテムのために発生します。これにより、消費者がコストを理解し、選択肢を持つことができます。
There was a surcharge for the express shipping option on my order.
私の注文には、速達配送オプションに対する追加料金がありました。
  • surcharge for express delivery - 速達配送の追加料金
  • surcharge for special service - 特別サービスの追加料金
  • surcharge on premium items - プレミアムアイテムに対する追加料金
  • surcharge for gift wrapping - ギフト包装の追加料金
  • surcharge on transfers - 移動に対する追加料金
  • surcharge for overseas delivery - 海外配送の追加料金
  • service surcharge - サービスに対する追加料金
  • surcharge for priority handling - 優先処理の追加料金
  • surcharge related to taxes - 税金に関連する追加料金
  • surcharge on bulky items - 大型商品に対する追加料金

2. 特定の条件に基づく追加料金

貨物やサービスの条件による追加料金

特定の条件に基づく追加料金は、ビジネスやサービスが特定の状況下で発生する費用を指します。経済的なインセンティブとして働くこともあります。
A surcharge may apply to deliveries made during holidays.
休日に行われる配送には追加料金がかかる場合があります。
  • surcharge for holiday deliveries - 休日配送の追加料金
  • surcharge based on demand - 需要に基づく追加料金
  • peak time surcharge - 混雑時の追加料金
  • surcharge related to peak season - ピークシーズンに関連する追加料金
  • surcharge for last-minute orders - 直前注文の追加料金
  • location surcharge - 地域による追加料金
  • surcharge for custom requests - カスタムリクエストに対する追加料金
  • surcharge for large quantities - 大量購入に対する追加料金
  • surcharge due to fuel costs - 燃料費のための追加料金
  • surcharge for premium support - プレミアムサポートの追加料金

課せられる追加料金

課せられる追加料金は、顧客が特定のサービスや製品を使用する際に支払わなければならない追加的なコストです。これはお客様への明確な情報提供が重要です。
Customers were unhappy about the sudden surcharge applied without prior notice.
顧客は、事前通知なしに適用された突然の追加料金について不満を持っていました。
  • mandatory surcharge - 必要な追加料金
  • unexpected surcharge - 予期しない追加料金
  • authorized surcharge - 認可された追加料金
  • illegal surcharge - 不法な追加料金
  • disclosed surcharge - 開示された追加料金
  • calculated surcharge - 計算された追加料金
  • additional surcharge notification - 追加料金の通知
  • disclosed surcharge fees - 開示された追加料金
  • standard surcharge - 標準的な追加料金
  • valid surcharge - 有効な追加料金

動詞

1. 特別なサービスに対する追加料金を課す

追加料金を取る

このカテゴリは、特別なサービスに対して通常の料金に加えて追加の料金を請求する場合について説明しています。たとえば、配達の迅速化、特別扱いのサービスなどです。
The restaurant decided to surcharge for the special vegan menu.
そのレストランは特別なヴィーガンメニューに対して追加料金を課すことに決めました。
  • surcharge for special requests - 特別なリクエストに対する追加料金
  • surcharge on delivery - 配達に対する追加料金
  • surcharge for late payments - 遅延支払いに対する追加料金
  • surcharge for extra luggage - 追加の手荷物に対する追加料金
  • surcharge on credit card payments - クレジットカード支払いに対する追加料金
  • surcharge for peak hours - ピーク時に対する追加料金
  • surcharge for cancellation - キャンセルに対する追加料金

不当な料金を請求する

このカテゴリでは、合理的でない額を要求する場合を取り上げます。高すぎる値段や詐欺的な請求に関連しています。
The mechanic tried to surcharge me for unnecessary repairs.
その整備士は不必要な修理に対して私に追加料金を請求しようとしました。
  • surcharge unreasonable prices - 不当な価格を請求する
  • surcharge clients excessively - 顧客に過度な料金を請求する
  • surcharge without explanation - 説明なしに追加料金を請求する
  • surcharge on basic services - 基本サービスに対する追加料金
  • surcharge unfairly - 不公平に追加料金を請求する
  • surcharge for standard services - 標準サービスに対する追加料金

2. 定額料金を設ける、または制約をかける

定義通りの請求をする

このカテゴリでは、規定された料金に基づいて請求することに関連しています。正当な理由での追加請求です。
We decided to surcharge for the additional service provided during the event.
イベント中に提供された追加サービスに対して追加料金を設定することに決めました。
  • surcharge for extra assistance - 追加の支援に対する追加料金
  • surcharge on premium services - プレミアムサービスに対する追加料金
  • surcharge for maintenance requests - メンテナンスリクエストに対する追加料金
  • surcharge for consultations - コンサルテーションに対する追加料金
  • surcharge for software updates - ソフトウェアアップデートに対する追加料金

過剰に負荷をかける

このカテゴリでは、システムや個人に過度の負担をかける状況を扱っています。業務や機器に対する過剰な請求です。
They might surcharge the bandwidth when usage exceeds the limit.
使用量が限度を超えると、彼らは帯域幅に対して追加料金を課すかもしれません。
  • surcharge for exceeding limits - 限界を超えた場合の追加料金
  • surcharge on resources - リソースに対する追加料金
  • surcharge for excess usage - 超過使用に対する追加料金
  • surcharge for overcapacity - 定額超過に対する追加料金
  • surcharge for high demand - 高需要に対する追加料金

英英和

  • rip off; ask an unreasonable priceはぎ取る打ったくる
  • an additional charge (as for items previously omitted or as a penalty for failure to exercise common caution or common skill)追加料金(一般的な警告や常識に対する違反への罰としての以前の怠慢事項に対してのように)サーチャージ