サイトマップ 
 
 

suckerの意味・覚え方・発音

sucker

【名】 吸う人

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

suckerの意味・説明

suckerという単語は「誰かをだまそうとする人」や「甘くてなめやすいもの」を意味します。この単語は、特に口語的な表現やカジュアルな会話でよく使われます。例えば、「sucker for(…に弱い)」というフレーズがあり、特定の物事に対して特に惹かれることを示します。

また、suckerは特定の種類の植物や果物などを指すこともあります。たとえば、植物の「sucker」は、根元から生えてくる新しい芽や枝のことを指します。この場合、成長の一部であるため、植物の生態に関連する用語として使われます。

さらに、suckerは軽い皮肉やジョークとしても使われることがあります。誰かが簡単に騙されたり、特定のものに夢中になっている場合、冗談交じりに「彼は本当にsuckerだね」と表現することがあります。このように、多様な文脈で使われるため、言葉の使い方に注意が必要です。

suckerの基本例文

I am such a sucker for romantic movies.
私はロマンチックな映画が大好きです。
She was a sucker for expensive jewelry.
彼女は高価なジュエリーが大好きでした。
Don't be a sucker and fall for his lies.
彼の嘘に騙されないでください。

suckerの意味と概念

名詞

1. 騙されやすい人

suckerは、他人に簡単に騙される人を指します。こうした人々は、他者に利用されることが多く、時には気づかずに損失を被ることがあります。この意味は、特に誰かが巧妙に他人を利用しようとする文脈で使われることが多いです。
He is such a sucker for a good sales pitch that he bought something he didn't need.
彼は良いセールストークにとても騙されやすいため、必要のないものを買ってしまった。

2. 根から生える新芽

植物において、suckerは根から生える新芽を指します。これらは通常、親植物から栄養を吸収し、成長を促進します。園芸や植物の育成において頻繁に使われる用語です。
The gardener removed the suckers from the rose bush to promote better flower growth.
庭師はバラの木から新芽を取り除いて、より良い花の成長を促した。

3. 吸う器官

suckerは、栄養を吸収するために特化した器官を指します。この意味では、特に生物学や zoology(動物学)の文脈で使われ、動物が食物を吸い上げるための構造を説明する際に用いられます。
The octopus uses its suckers to grip the rocks and catch prey.
タコはその吸盤を使って岩にしっかりとつかまり、獲物を捕まえる。

4. ストローで飲む人

suckerは、乳首やストローを使って飲む人を表すこともあります。特に幼児や赤ちゃんが母乳やミルクを吸う様子を指すことがあります。
The baby is a little sucker, always wanting to breastfeed.
その赤ちゃんはちょっとした吸い付き屋で、いつも母乳を飲みたがる。

suckerの覚え方:語源

suckerの語源は、英語の「suck」(吸う)に由来しています。この言葉は古い英語の「sucian」という語に遡り、さらにゲルマン語系の「sukōną」に関連しています。これらの言葉は、物を吸ったり、舌でなめたりする行為を表していました。suckerはもともと、特に水分を吸い取る能力がある生物や物体を指す言葉として使われました。

その後、suckerは名詞としての意味を広げ、特に子供や未成年者、あるいは誘惑に引っかかりやすい人を指す俗語としても用いられるようになりました。この意味の転用は、吸われる側、つまりは他者に影響されやすいという概念から派生しています。さらに「sucker punch」という表現などでも見られるように、言葉の使用範囲は様々に広がっています。

suckerの類語・関連語

  • foolという単語は、誰かを騙す、またはその人が愚かな行動をすることを意味します。suckerは主に人を騙す対象を指しますが、foolはその人が愚かであるということに焦点を当てています。
  • dupeという単語は、他の人によって騙される人を意味します。suckerは単に騙された人を指すのに対し、dupeはその行為を強調し、誰かが他の人に対して行った欺きの対象というニュアンスがあります。
  • victimという単語は、何らかの悪意や不正によって害を受けた人を指します。suckerは自己責任の部分が強い点で異なり、victimはその人の選択とは関係なく被害を受けたことを表します。
  • gullという単語は、簡単にだまされる人を意味します。suckerは、しばしば選択によって騙されることを暗示しますが、gullはその人が単純であることに焦点を当てているため、ニュアンスが異なります。
  • easy mark
    easy markという表現は、騙されやすい人を指します。suckerはより広範な意味を持ちますが、easy markは特にターゲットにされやすいという側面に重点を置いています。


suckerの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : fool

単語foolは、「愚か者」や「馬鹿」という意味を持ち、主に人を軽蔑するニュアンスで使われます。また、相手をだまそうとする行為や、騙されやすい人を指すこともあります。一般的には相手を軽視する表現ですが、親しい間柄での冗談として使われることもあります。
一方で、単語suckerは、特に自分が騙されやすい人や、何かを無邪気に信じ込む人を指します。これも軽蔑的な意味合いを持つことが多いですが、よりカジュアルで冗談めいた響きがあります。たとえば、友達同士で「君は本当にsuckerだね」と言う場合、相手をあまり真剣に非難するのではなく、親しい関係性の中での軽いからかいとして使われることが多いです。したがって、foolはより強い侮蔑を含むことがあるのに対し、suckerは軽いジョークや冗談の一環として使われやすいという違いがあります。
Don't be such a fool; you should know better than to trust him.
そんな愚か者になるなよ。彼を信じるなんて、もっと賢くなるべきだ。
Don't be such a sucker; you should know better than to trust him.
そんな騙されやすい人になるなよ。彼を信じるなんて、もっと賢くなるべきだ。
この文脈では、foolsuckerは互換性がありますが、foolはより強い侮蔑的な響きを持ち、suckerは軽い冗談やからかいのニュアンスが強くなります。

類語・関連語 2 : dupe

単語dupeは、「だまされる人」や「簡単に騙される人」という意味を持ちます。この単語は、特に他者に欺かれたり、利用されたりする場合に使われることが多いです。カジュアルな会話や日常生活の中で、誰かが巧妙に計略を巡らせている状況で使われることが一般的です。
単語suckerdupeは、どちらも「騙されやすい人」という意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあります。suckerは、相手の意図を察知せずに単純に信じてしまうような、ある種の愛嬌や親しみを含む表現で、友人同士の軽いジョークとしても使われることがあります。一方で、dupeは、より否定的な意味合いを持ち、特に誰かに意図的に騙されたり、利用されたりした人を指すことが多いです。このため、suckerは軽い冗談や親しみを込めて使われることが多いのに対し、dupeはより深刻な状況や相手の悪意を示す場合に用いられます。
He's such a dupe for believing that scheme without checking it out.
彼はその計画を確認せずに信じるなんて、なんてだまされやすい人なんだ。
He's such a sucker for believing that scheme without checking it out.
彼はその計画を確認せずに信じるなんて、なんてお人好しなんだ。
この例文では、dupesuckerが同じ文脈で使われており、どちらも騙されやすい人を指しています。しかし、dupeはより深刻な意味合いであり、suckerは軽い冗談としてのニュアンスが強いです。

類語・関連語 3 : victim

単語victimは、誰かが被害を受けたり、傷つけられたりする人を指します。特に犯罪や事故、災害などの状況でよく使われる言葉です。被害者は、その状況によって影響を受けた人々であり、その苦痛や困難に焦点を当てています。
一方で、単語suckerは、一般的に人を軽蔑する意味合いで使われます。特に、他人に騙されやすい人や、しばしば利用される人を指すことが多いです。このため、victimは被害者としての立場を強調するのに対し、suckerはその人の弱さや愚かさに焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、victimを使う場合、感情的な共感を持つことが多いですが、suckerではその人を批判するニュアンスが強いです。
The victim of the robbery was shaken but unharmed.
その強盗の被害者は動揺したが、無傷だった。
Don't be a sucker; always check the facts before believing what you hear.
騙されるなよ;聞いたことを信じる前に、必ず事実を確認しなさい。
この文脈では、victimは被害者を指し、状況に対する同情を示しますが、suckerは自己防衛の重要性を強調し、軽蔑的なニュアンスを持っています。したがって、両者は同じ状況で置き換えられません。

類語・関連語 4 : gull

単語gullは、主に「騙されやすい人」という意味で使われます。この単語は、他人に簡単に騙されることを表すニュアンスが強く、特に詐欺や欺瞞の対象となる人を指します。また、gullは特に、社会的な状況や人間関係の中で使われることが多いです。
一方で、suckerも「騙されやすい人」を指しますが、よりカジュアルで軽いニュアンスを含んでいます。suckerは友達同士の冗談や軽い悪口として使われることが多く、悪意は薄い場合が多いです。例えば、suckerは「バカなやつ」といった意味合いを持つことがありますが、gullはより深刻に受け取られることが一般的です。つまり、gullは、誰かがあなたを騙した場合の被害者を強調するのに対し、suckerは、その状況を軽く見ていることが多いという違いがあります。
Don't be a gull; always verify the source of the information before believing it.
騙されないように、情報の出所を確認してから信じるようにしなさい。
Don't be a sucker; always verify the source of the information before believing it.
騙されないように、情報の出所を確認してから信じるようにしなさい。
この場合、gullsuckerは置換可能であり、どちらの単語も同じ文脈で使用されて自然な表現となります。ただし、gullはより深刻な注意喚起を含むのに対し、suckerは軽い警告として受け取られることが多いです。

類語・関連語 5 : easy mark

easy mark」は、他人に騙されたり利用されたりしやすい人のことを指します。この表現は、特に詐欺や悪用の文脈で使われることが多く、「簡単にターゲットにされる人」というニュアンスがあります。「sucker」と同様に、誰かが簡単に騙される状況を指す際に使われますが、より軽い印象を持つことが多いです。
sucker」と「easy mark」の違いは、感情的なニュアンスにあります。「sucker」は、特に馬鹿にされている感が強い言葉で、相手を軽蔑する意味合いが含まれます。一方で「easy mark」は、相手を騙す側の視点から見た表現で、必ずしも相手を侮辱する意図はありません。このため、「sucker」はより攻撃的な響きを持ち、「easy mark」はニュートラルまたは軽い皮肉の意味合いを含みます。ネイティブスピーカーは、相手や状況に応じてこれらの単語を使い分けることが多いです。
He was such an easy mark that the con artist took all his money.
彼はとても簡単な標的だったので、その詐欺師は彼の全財産を奪った。
He was such a sucker that the con artist took all his money.
彼はとてもお人好しだったので、その詐欺師は彼の全財産を奪った。
この文では、「easy mark」と「sucker」が同じ状況で使われており、どちらも「簡単に騙される人」を指しています。ただし、「sucker」の方が、軽蔑的なニュアンスが強いことに注意が必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

suckerの会話例

suckerの日常会話例

「sucker」は日常会話でさまざまな意味を持つ単語です。一般的には「愛好者」や「だまされやすい人」を指しますが、他にも「吸うもの」や「特定の状況での表現」として使われることもあります。このように、文脈によって異なるニュアンスを持つ「sucker」は、カジュアルな会話の中でよく見られます。

  1. だまされやすい人
  2. 愛好者・ファン
  3. 吸うもの(特に飲み物や食べ物)

意味1: だまされやすい人

この会話では、suckerがだまされやすい人を指して使われています。友人同士の会話で、ある人物が簡単に騙される様子を見て、軽いジョークとして使われています。

【Exapmle 1】
A: I can't believe he fell for that scam. What a sucker!
彼がその詐欺に引っかかるなんて信じられない。彼は本当にだまされやすい人だね!
B: I know, right? It's like he wants to be a sucker.
そうだよね?まるでだまされやすい人になりたいみたいだ。

【Exapmle 2】

A: You really think he's a sucker for believing that?
彼がそれを信じているなんて、本当にだまされやすい人だと思う?
B: Absolutely! He’s always been a sucker for those kinds of things.
その通り!彼はいつもそういうことに引っかかるだまされやすい人だよ。

【Exapmle 3】

A: Don't be a sucker and fall for their tricks!
彼らの策略に引っかかるなよ、だまされやすい人にならないで!
B: I won't! I know better than to be a sucker.
大丈夫!私はだまされやすい人にはならないって分かってるよ。

意味2: 愛好者・ファン

この会話では、suckerが特定のものを好きな人やファンを指して使われています。友人同士で、ある趣味や活動に熱中している人について話しています。

【Exapmle 1】
A: She's such a sucker for romantic movies!
彼女はロマンティック映画の愛好者だね!
B: I know! She watches them all the time.
そうだよね!彼女はいつもそれを観ているよね。

【Exapmle 2】

A: My brother is a total sucker for video games.
私の兄はビデオゲームの愛好者だよ。
B: Same here! I can't believe how much he plays.
私もそう!彼がどれだけ遊んでいるか信じられないよ。

【Exapmle 3】

A: Are you really a sucker for spicy food?
あなたは本当に辛い食べ物の愛好者なの?
B: Absolutely! The spicier, the better!
もちろん!辛いほど良いよ!

意味3: 吸うもの(特に飲み物や食べ物)

この会話では、suckerが飲み物を吸うためのストローなどを指して使われています。友人同士の日常的なやり取りの中で、軽いジョークとして言及されています。

【Exapmle 1】
A: Do you have a sucker for your drink?
飲み物のためのストローは持ってる?
B: Yeah, I always carry a sucker in my bag.
うん、いつもバッグにストローを入れてるよ。

【Exapmle 2】

A: I need a sucker for this smoothie.
このスムージーにはストローが必要だな。
B: Here, take mine!
はい、私のを使って!

【Exapmle 3】

A: Don't forget to bring a sucker for the milkshake.
ミルクセーキのためのストローを持ってくるのを忘れないでね。
B: Of course! I love using a sucker for that.
もちろん!それにはストローを使うのが大好きだよ。

suckerのビジネス会話例

「sucker」は、ビジネス環境において特定の文脈で使われることがあります。主に、特定の製品やサービスに対して簡単に騙される顧客や、ビジネスの取引においてそのような顧客を指す際に使われます。顧客の無知や不注意を利用するような状況で使われることが多いです。

  1. 騙されやすい顧客

意味1: 騙されやすい顧客

この会話では、Aが新しい製品を買った顧客について話しており、その顧客がどれほど簡単に騙されるかを示唆しています。Bはその状況に対して冷ややかな反応を示しています。

【Exapmle 1】
A: I can't believe that guy bought that overpriced gadget. What a sucker!
A: あの人があんな高いガジェットを買ったなんて信じられない。まさに騙されやすい顧客だね!
B: I know! He really should do some research before spending his money.
B: そうだね!お金を使う前にちゃんと調べるべきだよ。

【Exapmle 2】

A: Our marketing strategy seems to target all the suckers out there.
A: 私たちのマーケティング戦略は、世の中の騙されやすい顧客を狙っているみたいだね。
B: That's true, but we should also make sure our product is worth it.
B: 確かに。でも、私たちの商品がそれに見合う価値があることも確認しないといけないよ。

【Exapmle 3】

A: Some people will always be suckers for the latest trends.
A: 最新のトレンドには、いつも騙されやすい顧客がいるよね。
B: Yes, and that's why we have to stay ahead in the market.
B: そうだね、それが私たちが市場で先を行っていなければならない理由だよ。

suckerのいろいろな使用例

名詞

1. 誰かを利用する者(例: gullible person)

利用されやすい人

このグループは、騙されやすい人や、他人に簡単に利用される傾向を持つ人物を指します。社会的な状況やマーケティング手法での利用例も多く、特に商業活動において注意が必要です。
He's such a sucker for a good sales pitch.
彼は良いセールスピッチにはすぐに引っかかってしまう。
  • sucker for a deal - お得に弱い
  • sucker for a scam - 詐欺にかかりやすい
  • sucker for compliments - お世辞に弱い
  • big sucker - とても騙されやすい人
  • sucker for a story - 物語に弱い
  • sucker for trends - 流行に弱い
  • sucker for a good advertisement - 良い広告に弱い
  • sucker for romance - ロマンに弱い
  • clueless sucker - 無知な利用されやすい人
  • sucker in the crowd - 群衆の中の利用されやすい人

2. 植物の根から生じる新芽(例: plant shoot)

新しい芽

この分類は、植物の根元から生じる新芽や枝のことを指します。特に繁殖や成長の文脈で重要です。
The tree produced a sucker that sprouted out of the ground.
その木は地面から新芽を出した。
  • plant sucker - 植物の新芽
  • sucker growth - 新芽の成長
  • root sucker - 根からの新芽
  • sucker shoot - 新芽の枝
  • unwanted sucker - 不要な新芽
  • sucker propagation - 新芽の繁殖
  • cut sucker - 切り取った新芽
  • vigorous sucker - 活力ある新芽
  • sucker pruning - 新芽の剪定
  • healthy sucker - 健康な新芽

3. 札幌での飲食、吸う行為(例: drinker)

吸う行為

このカテゴリは、飲み物を吸う人や行為を指します。ストローや乳首を使って、液体を吸い取る行為に関連します。
The baby is a little sucker, drinking milk through the bottle.
その赤ちゃんはボトルからミルクを吸っている。
  • sucker with a straw - ストローを使って吸う
  • milk sucker - ミルクを吸う者
  • sucker at the bottle - ボトルで吸う者
  • sucker for juice - ジュースを吸う者
  • little sucker - 小さな吸っている者
  • sucker feeding - 吸うことでの給餌
  • sucker on a pacifier - おしゃぶりを吸う人
  • sucker while nursing - 授乳中の吸う行為
  • sucker from a cup - カップから吸う者
  • baby sucker - 赤ちゃんの吸い口

4. 魚に関連する用語(例: North American food fishes)

食用魚

このグループは、特に北アメリカの食用魚に関連しています。特に歯がない魚が含まれます。
Bass and sucker are popular catches among anglers.
バスとサッカーは釣り人の間で人気のある魚です。
  • sucker fish - サッカー魚
  • freshwater sucker - 淡水サッカー
  • toxin sucker - 毒を吸収する魚
  • sport sucker - スポーツ用のサッカー
  • young sucker - 幼いサッカー
  • common sucker - 一般的なサッカー
  • sucker species - サッカーの種
  • large sucker - 大きなサッカー
  • sucker in a river - 川の中のサッカー
  • sucker catch - サッカーの漁獲

英英和

  • hard candy on a stick棒つきの堅い飴吸盤
  • a person who is gullible and easy to take advantage ofだまされやすくて、利用しやすい人馬鹿野郎
  • an organ specialized for sucking nourishment or for adhering to objects by suction滋養を吸収するために、または、物体に吸いついて付着するために特化された器官吸盤