サイトマップ 
 
 

straitjacketの意味・覚え方・発音

straitjacket

【名】 拘束服

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈstreɪtdʒækɪt/

straitjacketの意味・説明

straitjacketという単語は「拘束衣」や「束縛」を意味します。主に精神的な問題を抱えた人々を安全に保つために用いる特別な衣服を指します。この衣服は、両腕が体の近くに固定されており、自傷行為や他人への危害を防ぐためにデザインされています。そのため、straitjacketは医学的な文脈で使われることが多いです。

また、straitjacketは比喩的に「束縛」や「制約」を意味することもあります。例えば、自由な発想や行動が制限されている状態を指す場合に使われることがあります。このように、物理的な拘束から転じて、心理的や社会的な拘束感を表現する際にも用いられます。

言葉の使用場面としては、特に精神医療や心理学の議論、または自由が奪われている状況について説明する際に適しています。straitjacketを使うことで、物理的な制約だけではなく、心の持つ重圧や自由の欠如を示すことが可能です。このような使い方を理解することで、言葉の深い意味を実感することができるでしょう。

straitjacketの基本例文

He felt trapped in a straitjacket of expectations.
彼は期待の束縛に閉じ込められたと感じていた。
The strict rules act as a straitjacket on creativity.
厳しい規則は創造性を縛る縛り付け道具となっている。
She broke free from the straitjacket of societal norms.
彼女は社会的な常識の束縛から抜け出した。

straitjacketの意味と概念

名詞

1. 厳しい制約

この意味では、「straitjacket」は比喩的に使われ、物事や行動の自由を著しく制限する状況を指します。人々が新しいアイデアを試したり、自分を表現したりすることを妨げるルールや期待に対して使われることが多いです。
The strict regulations felt like a straitjacket that stifled creativity in the workplace.
厳しい規則は職場での創造性を窒息させるストレートジャケットのように感じた。

2. 拘束衣

この意味では、「straitjacket」は精神障害者などが他者や自分を傷つけないように、腕を体に固定するための衣服を指します。この用法は医療や精神的な文脈で使用され、通常は危険な行動を制止するために使われます。
The patient was put in a straitjacket to prevent him from harming himself.
その患者は自傷を防ぐために拘束衣を着せられた。

straitjacketの覚え方:語源

straitjacketの語源は、英語の「strait」と「jacket」の二つの要素から成り立っています。「strait」は「狭い」や「困難な」という意味を持ち、古フランス語の「estreit」に由来しています。一方、「jacket」は中世英語の「jaket」に起源があり、衣服や上着を指す言葉です。

直訳すると「狭い上着」となります。この語は、精神的な障害を持つ人が自傷を防ぐために着る服を指すようになりました。中世には、体を固定するための装具が使われており、その形状が「狭さ」や「制約」を連想させたことからこの名が付けられたと考えられています。

時が経つにつれ、straitjacketは文字通りの意味から派生して、比喩的に「自由を奪う制約」を指す言葉としても使用されるようになりました。このように、語源はその語が持つ意味や感情的な背景を理解する手助けになります。

語源 str
語源 stre
伸ばす、 張る
More
語源 tract
語源 tra
引く
More

straitjacketの類語・関連語

  • fetterという単語は、動きを制限することを意味し、特に足にかける束縛や鎖を指すことが多いです。直訳すると「足かせ」となりますが、比喩的にも使用されます。例えば、"The prisoner was fettered with chains."(その囚人は鎖で束縛されていた。)のように使います。
  • restrainという単語は、行動や感情を制限することを指します。物理的な制限だけでなく、精神的な抑制を含む場合もあります。例えば、"She had to restrain her anger."(彼女は自分の怒りを抑えなければならなかった。)のように使われます。
  • confineという単語は、特定の範囲や場所に制限することを意味します。物理的な境界を示すことが多いですが、抽象的な意味でも使われます。例えば、"The dog was confined to the yard."(その犬は庭に閉じ込められていた。)のように使います。
  • limitという単語は、何かの範囲や数量を制約することを意味します。より広範な使い方ができ、数量や範囲を制限する際に用いられます。例えば、"You need to limit your screen time."(スクリーンタイムを制限する必要があります。)のように使います。
  • bindという単語は、物理的に何かを結びつけたり、抑えたりすることを意味します。特に手や足を結ぶ際に使われますが、比喩的にも使用されます。例えば、"She used rope to bind the packages."(彼女はロープを使って荷物を縛った。)のように使います。


straitjacketの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : fetter

fetter」は、主に物理的または比喩的に束縛することを指します。特に、動きを制限することや自由を奪うことに関連しています。元々は足に付ける重い鎖を指していましたが、現在では自由を制限する状況や制約を表す際にも使われます。
straitjacket」は、精神的または感情的な制約を強調する場合に用いられることが多く、特に精神的な病を持つ人が着用する拘束衣を指します。そのため、厳格な規則や制限に縛られている状況を表す場合には、「fetter」よりも「straitjacket」の方が適切です。ネイティブは、自由が奪われることに対する感情的な重さを感じる際に「straitjacket」を好むことがあり、物理的な束縛に関しては「fetter」を選ぶ傾向があります。両者は似た意味を持ちますが、使用シーンによって微妙なニュアンスの差があります。
The new regulations will only serve to fetter innovation in the industry.
新しい規制は業界の革新を束縛するだけだろう。
The strict guidelines felt like a straitjacket to the creative team.
厳しいガイドラインはクリエイティブチームにとって拘束衣のように感じられた。
この場合、両方の単語は束縛や制約の意味を持ちますが、「fetter」は物理的または規則による制限を強調し、「straitjacket」は精神的な自由の制約を強調しています。

類語・関連語 2 : restrain

単語restrainは「抑える」「制止する」という意味を持ち、物理的または精神的な行動を制限することを指します。特に感情や衝動を抑える場合に使われることが多いです。また、法律的な文脈では、他者の行動を制限することを指すこともあります。
一方、単語straitjacketは、精神的な状態や行動を制限するために使用される拘束具を指し、通常は精神病院で用いられるものです。この言葉は比喩的にも使われ、自由を奪われた状況や、制限された環境を表すことがあります。ネイティブはrestrainを日常会話や感情表現でよく使用しますが、straitjacketは特定の文脈や状況でのみ使われるため、一般的にはあまり使用されません。
The police had to restrain the angry crowd to prevent violence.
警察は暴力を防ぐために、怒った群衆を抑えなければなりませんでした。
The patient was put in a straitjacket to prevent them from harming themselves.
その患者は自傷を防ぐために拘束具に入れられました。
この2つの例文では、restrainは一般的な状況での行動の制限を示し、straitjacketは特定の物理的拘束を示しています。文脈によっては両者が同じように使われるが、意味合いが異なるため注意が必要です。

類語・関連語 3 : confine

confine」は、何かを限られた空間や状況に閉じ込めることを指します。この単語は、物理的な制約だけでなく、感情や思考の面でも使用されることがあります。たとえば、特定の行動や選択肢を制限する場合に使います。
一方で「straitjacket」は、精神的な拘束や制約を強調する言葉で、特に精神病院などで使われる拘束具を指します。つまり、「confine」は一般的な制約を表すのに対し、「straitjacket」はより強い制約や特定の状況(精神的な拘束)を示します。「confine」はより広い文脈で使えるのに対し、「straitjacket」は特定の状況(通常は精神的なもの)に限られるため、使い方に注意が必要です。
The rules will confine our options for the project.
そのルールは、プロジェクトの選択肢を制限するでしょう。
The rules will straitjacket our options for the project.
そのルールは、プロジェクトの選択肢を強く制限するでしょう。
この例文では、「confine」と「straitjacket」が類似の意味で使われていますが、「straitjacket」はより強い制約のニュアンスを持っています。
The teacher decided to confine the discussion to the main topic.
先生は、議論を主要なトピックに制限することに決めました。

類語・関連語 4 : limit

limit」は「制限」や「限界」を意味し、何かの範囲や度合いを制約することを指します。特に数量や能力における上限を示す際に使われることが多いです。日常会話やビジネスシーンでも頻繁に使用され、具体的な数値や条件を伴うことが一般的です。
一方で、「straitjacket」は元々は精神的な拘束具を指し、比喩的に「自由を奪う制約」を意味します。ネイティブは「limit」を一般的な制約や上限を指す際に使用し、「straitjacket」は強い制約や自由を奪うような状況で使います。例えば、法律やルールが厳しすぎる場合に「straitjacket」を使うことがありますが、単に数値や条件を制限する場合には「limit」が適切です。このように、両者は似た意味を持つものの、使われる文脈には明確な違いがあります。
The school decided to limit the number of students in each class to improve learning conditions.
学校は学習環境を改善するために、各クラスの生徒数を制限することに決めました。
The school's strict policies felt like a straitjacket on the teachers' creative freedom.
学校の厳しい方針は、教師たちの創造的自由を奪う拘束具のように感じられました。
この例文では、limitstraitjacketは異なるニュアンスを持ちながらも、制約を示す点で共通しています。ただし、limitは具体的な数値や条件を示すのに対し、straitjacketはより抽象的で強い制約感を持つため、置換はできません。

類語・関連語 5 : bind

単語bindは、何かを結びつけたり、束縛したりすることを意味します。物理的には、ロープや紐で物を固定することを指すことが多いですが、抽象的には、義務や感情で人を縛ることも指します。例えば、契約や約束によって人が動けなくなることを表現する際にも使われます。
単語straitjacketは、精神的な拘束具を指し、特に精神病院で使用されることが多いですが、比喩的に「自由を奪う状況」を表すこともあります。一方、bindは、物理的な束縛だけでなく、感情的・社会的な拘束にも使われます。ネイティブスピーカーは、straitjacketを使用する際には特に精神的な束縛や制約を強調する場合が多く、bindはより広範な意味での結びつきや制約を示します。このため、文脈に応じて使い分けが重要です。
The rules of the game will bind all players to the same standards.
ゲームのルールは全てのプレイヤーを同じ基準に縛ることになる。
The rules of the game will straitjacket all players to the same standards.
ゲームのルールは全てのプレイヤーを同じ基準に拘束することになる。
この文脈では、bindstraitjacketはどちらも「同じ基準に縛る」という意味で使われており、互換性があります。しかし、bindは一般的な束縛を示すのに対し、straitjacketはより強い拘束や制約を暗示するため、強調の程度が異なります。
They decided to bind the packages with twine for easier transport.
彼らは運搬を容易にするために、荷物をひもで縛ることに決めました。


straitjacketの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

straitjacketのいろいろな使用例

名詞

1. 束縛・制約を意味するもの

物理的制約

straitjacketは、精神的または身体的自由を制限する道具として用いられます。特に、精神科病院で攻撃的な患者を制御するために使用されることがあります。
The doctor had to put the violent patient in a straitjacket for safety.
医師は安全のために暴力的な患者をストレイジャケットに入れなければなりませんでした。
  • straitjacket of authority - 権威による束縛
  • wear a straitjacket - ストレイジャケットを着る
  • put someone in a straitjacket - 誰かをストレイジャケットに入れる
  • bound in a straitjacket - ストレイジャケットで縛られた
  • straitjacket of rules - ルールによる束縛
  • escape the straitjacket - ストレイジャケットから逃れる
  • find himself in a straitjacket - ストレイジャケットに囚われる

精神的制約

この用語は、特定の考え方や状況が自由な思考を阻害することを表す場合にも使われます。精神的なストレイジャケットは、柔軟性や創造性を制限します。
He felt like he was in a straitjacket in his conventional job.
彼は従来の仕事でストレイジャケットにいるように感じました。
  • straitjacket of convention - 伝統による束縛
  • feel in a straitjacket - ストレイジャケットにいると感じる
  • thinking in a straitjacket - ストレイジャケットのような考え方
  • straitjacket of expectations - 期待による束縛
  • trapped in a straitjacket - ストレイジャケットに囚われている
  • live in a straitjacket - ストレイジャケットのような生活をする

2. 精神的・感情的拘束を象徴するもの

比喩的意味

straitjacketは、制約や制限がある状況についての比喩表現として使用されることが多いため、さまざまな文脈で柔軟な思考を妨げる状況を表すことができます。
Their strict policies acted as a straitjacket for creativity.
彼らの厳しい方針は創造性のストレイジャケットとして機能しました。
  • become a straitjacket - ストレイジャケットになる
  • like a straitjacket - ストレイジャケットのように
  • see as a straitjacket - ストレイジャケットとして見る
  • create a straitjacket - ストレイジャケットを作り出す
  • impose a straitjacket - ストレイジャケットを押し付ける

制約の認識

この用語は、特定の考えや行動が他者によって制限され、自由が奪われていると感じる状況に対して使われます。
Many felt the new regulations were a straitjacket on their personal freedoms.
新しい規則は、個人の自由に対するストレイジャケットだと多くの人が感じました。
  • identify a straitjacket - ストレイジャケットを特定する
  • consider something a straitjacket - 何かをストレイジャケットだとみなす
  • view as a straitjacket - ストレイジャケットだと見なす
  • label as a straitjacket - ストレイジャケットとしてラベルを付ける
  • recognize the straitjacket - ストレイジャケットを認識する