類語・関連語 1 : avoid
単語avoidは「避ける」という意味を持ち、特定の状況や行動を故意に回避することを示します。否定的な結果や不快な経験を避けたいときに使われることが多いです。たとえば、危険や不快な人との接触を避ける際に用いられます。また、仕事や勉強においても、面倒なタスクを避けるために他のことをするという文脈で使われます。
単語sidestepは、「脇に寄る」または「迂回する」という意味を持ち、通常は物理的な動作や比喩的に問題を回避することを指します。特に、直接的な対決を避けるための行動を示す場合に使われます。たとえば、議論や責任から逃れようとする際に用いられることが多いです。ネイティブスピーカーは、avoidがより一般的な「避ける」の意味合いを持つのに対し、sidestepはより巧妙で状況に応じた回避を強調するニュアンスとして使い分けます。このため、avoidは単純に何かを避ける行為を指すのに対し、sidestepはそれをするために具体的なアクションや技術を用いることを暗示することが多いです。
He tried to avoid the difficult question during the interview.
彼は面接中に難しい質問を避けようとしました。
He tried to sidestep the difficult question during the interview.
彼は面接中に難しい質問を脇に寄って避けようとしました。
この文脈では、avoidとsidestepは置換可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。avoidは単に質問を避けることを示し、一方でsidestepはより巧妙に問題を回避している印象を与えます。したがって、状況によって適切な語を選ぶことが重要です。
類語・関連語 2 : evade
「evade」は「逃れる」「避ける」という意味を持ち、特に責任や質問、困難な状況から逃げることを指します。これは、意図的に何かを避けることが強調され、相手の期待や要求から逃げる場合によく使われます。
一方で「sidestep」も「避ける」という意味がありますが、より物理的な動きや、問題を直接的に解決するのではなく、回り道をするニュアンスがあります。例えば、質問をかわす場合や、直接の対立を避ける行動に使われます。ネイティブスピーカーは、evadeは責任を回避する行為に対して、sidestepは直接的な対決を避けるための巧妙な動きを想起させる傾向があります。このため、evadeは少しネガティブな印象を持つ場合がある一方で、sidestepはより中立的または積極的な意味合いを持つことが多いです。
He tried to evade the question about his plans for the future.
彼は将来の計画についての質問を避けようとした。
He tried to sidestep the question about his plans for the future.
彼は将来の計画についての質問をかわそうとした。
この文脈では、evadeとsidestepは共に使えますが、evadeはより強い逃避のニュアンスが含まれ、sidestepはより柔らかい印象を与えます。
類語・関連語 3 : dodge
「dodge」は、何かを避ける、または回避する行為を表す動詞です。特に、物理的な衝突や危険を避ける場合に使われることが多いです。例えば、スポーツや交通の状況で、相手や障害物を素早く避けることを示します。また、比喩的に、質問や責任を回避することにも用いられます。
「sidestep」は、主に何かを物理的に避ける際に使われる動詞ですが、より洗練された方法で回避するニュアンスがあります。「dodge」が直接的で瞬時の行動を強調するのに対し、「sidestep」は、計画的に、または巧妙に何かを避けることを示す場合が多いです。例えば、会話の中で不快な話題を巧みに避ける時に「sidestep」を使うことが一般的です。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使用される文脈やニュアンスにおいて異なる点があることがわかります。
He managed to dodge the question about his future plans.
彼は将来の計画についての質問をうまく避けた。
He managed to sidestep the question about his future plans.
彼は将来の計画についての質問をうまく避けた。
この場合、「dodge」と「sidestep」はどちらも適切に使えますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「dodge」はより直接的に質問を避ける印象を与え、一方で「sidestep」は、より巧妙に、不快な話題から離れることを示唆します。
類語・関連語 4 : shirk
単語shirkは、「義務や責任を回避する」という意味を持ちます。特に、面倒な仕事や責任を果たさないことを示す際に使われます。例えば、学校の宿題や仕事のタスクから逃げることを指す場合が多いです。
一方、sidestepは「横に避ける」という意味があり、責任や問題から直接逃げることを暗示しますが、必ずしも義務を回避するというニュアンスは強くありません。例えば、sidestepは政治的な質問を回避する際にも使われます。このように、shirkはより明確に責任逃れを表現し、sidestepは回避の仕方や状況に焦点を当てる場合が多いです。ネイティブスピーカーは、shirkを使うときは強い否定的な意味合いがあり、sidestepは回避的な行動を示すのに対し、必ずしも悪い意味ではないという感覚があります。
He decided to shirk his responsibilities and play video games instead.
彼は責任を回避することに決めて、代わりにビデオゲームをしました。
He chose to sidestep the question during the interview.
彼はインタビュー中にその質問を横に避けることにしました。
この例文では、shirkとsidestepが異なる状況で使われています。shirkは責任を果たさないことを示しており、否定的なニュアンスがあります。一方、sidestepは質問を避ける行動を示し、必ずしも悪い意図があるわけではありません。このように、ニュアンスの違いに注意が必要です。
単語escapeは、「逃れる」「脱出する」という意味で、物理的な場所から離れることや、困難な状況から逃げることを指します。感情的な意味合いでも使われることがあり、ストレスや不安からの解放を求めることを表す場合もあります。特に、何かからの「逃避」を強調するニュアンスがあり、逃げる動作だけでなく、選択肢を持つことや自由を得ることも含まれます。
単語sidestepは、主に「横に避ける」や「回避する」という意味で使われます。物理的な動きに加え、比喩的に議論や責任から逃れることを指す場合もあります。つまり、何かを直接的に避けることに重点が置かれています。このため、escapeがより広範な文脈で使えるのに対し、sidestepは特定の状況や問題からの回避に特化した印象を与えます。ネイティブスピーカーは、escapeを使うときは、主に状況からの脱出を強調し、sidestepを使うときは、特定の責任や議論からの回避を示す傾向があります。
He managed to escape the awkward conversation by pretending to receive a phone call.
彼は電話を受けているふりをすることで、その気まずい会話から逃れました。
He managed to sidestep the awkward conversation by pretending to receive a phone call.
彼は電話を受けているふりをすることで、その気まずい会話を避けました。
この例文では、escapeとsidestepが置換可能です。どちらも同じ状況を説明しており、文脈に応じて選ばれた単語が異なるニュアンスを持っているのが分かりますが、基本的な意味は同じです。