サイトマップ 
 
 

duckの意味・覚え方・発音

duck

【名】 アヒル、カモ

【動】 ひれ伏す

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

duckの意味・説明

duckという単語は「アヒル」や「ひれ伏す」を意味します。名詞としての「duck」は、主に水辺に生息し、泳いだり飛んだりすることができる小型の鳥を指します。アヒルは、広い範囲で飼育されており、特に農場で見られることが多いです。また、その肉や卵は、料理においてさまざまな形で利用されます。

動詞としての「duck」は、何かから身を曲げたり、頭を低くして避けたりする意味があります。この用法は、危険を回避する行動を表現する際に使われ、例えば急に飛び出してくる物体を避ける時などの文脈で使われます。このように、duckには物理的な動作や行動を示すニュアンスがあります。

「duck」はまた、カジュアルな表現としても用いられ、何かを回避する様子や、何かから逃げることを表現する場合にも使われることがあります。このように、一語でさまざまな状況や意味合いを持つ「duck」は、文脈によって異なる解釈が可能です。

duckの基本例文

I saw a family of ducks swimming in the pond.
私は池でカモの家族が泳いでいるのを見た。
The duck waddled away as soon as he noticed the cat approaching.
猫が近づいてくるのに気づくとカモはうろちょろとして逃げていった。
Can you buy a duck at the farmer's market for our dinner tonight?
今晩の夕食用にファーマーズマーケットでカモを買ってきてくれますか。

duckの使い方、かんたんガイド

1. 名詞「duck」の基本的な使い方(水鳥)

duck」は、「アヒル」「カモ」という意味の名詞です。池や川などに生息する水鳥の一種を表します。

There are several ducks swimming in the pond.
池にはいくつかのアヒルが泳いでいます。
Wild ducks often migrate south for the winter.
野生のカモはよく冬に南へ渡ります。

2. 名詞「duck」の使い方(料理・食肉)

duck」は料理や食肉としての「アヒル肉」「カモ肉」という意味でも使われます。

We ordered roast duck at the Chinese restaurant.
私たちは中華レストランで北京ダックを注文しました。
Duck is often served with orange sauce in French cuisine.
フランス料理では、アヒル肉はよくオレンジソースと一緒に提供されます。

3. 動詞「duck」の使い方(身をかがめる)

duck」は動詞として「身をかがめる」「頭を下げる」という意味でも使われます。何かを避けるために素早く体を低くすることを表します。

He ducked to avoid hitting his head on the low doorway.
彼は低いドア枠に頭をぶつけないように身をかがめました。
She ducked behind the counter when she saw her ex-boyfriend enter the store.
彼女は元彼が店に入ってくるのを見ると、カウンターの後ろに身を隠しました。

4. 動詞「duck」の使い方(避ける・回避する)

duck」は「避ける」「回避する」という比喩的な意味でも使われます。責任や困難な質問などから逃れることを表します。

The politician ducked the reporter's difficult questions.
その政治家は記者の難しい質問を回避しました。
Don't try to duck your responsibilities.
あなたの責任から逃げようとしないでください。

5. 動詞「duck」の使い方(水に短時間つける)

duck」は「水に短時間つける」という意味でも使われます。素早く水に浸すことを表します。

She ducked her head under the water to rinse her hair.
彼女は髪をすすぐために頭を水の中につけました。
The children were ducking each other in the swimming pool.
子どもたちはプールでお互いを水の中に沈めていました。

6. 「like water off a duck's back」の形(何の影響も与えない)

「like water off a duck's back」の形で、「何の影響も与えない」「まったく効果がない」という意味になります。批判や忠告などが相手に全く影響を与えないことを表します。

All our advice was like water off a duck's back to him.
私たちのアドバイスはすべて彼には何の影響も与えませんでした。
Criticism seems to run like water off a duck's back for her.
批判は彼女には全く効果がないようです。

7. 「duck soup」の形(簡単なこと)

duck soup」の形は、アメリカの俗語で「簡単なこと」「お手のもの」という意味になります。難なくできる簡単な仕事や課題を表します。

This math problem is duck soup for someone with your skills.
この数学の問題はあなたのような能力を持つ人にとってはお手のものです。
Fixing the computer was duck soup for our IT specialist.
コンピューターの修理は私たちのIT専門家にとっては簡単なことでした。

8. 「sitting duck」の形(簡単な標的)

「sitting duck」の形で、「簡単な標的」「無防備な犠牲者」という意味になります。攻撃や批判に対して無防備な状態の人や物を表します。

Without proper security, the small shop was a sitting duck for robbers.
適切な警備がなければ、その小さな店は強盗にとって格好の標的でした。
The unprepared team was a sitting duck for the opposition's aggressive tactics.
準備不足のチームは相手の積極的な戦術に対して無防備な標的でした。

9. 「lame duck」の形(無力な人・任期末期の政治家)

「lame duck」の形で、「無力な人」や特に「任期末期の政治家」という意味になります。特に後任が決まっているが、まだ職にある政治家などを表します。

In his final months, the president was considered a lame duck.
最後の数ヶ月間、その大統領は任期末期の無力な存在と見なされていました。
The lame duck session of Congress passed very little legislation.
議会の任期末期のセッションではほとんど法案が通過しませんでした。

10. 「duck and cover」の形(身を伏せて身を守る)

duck and cover」の形で、「身を伏せて身を守る」という意味になります。主に危険から身を守るための行動を表します。

During the earthquake drill, students practiced duck and cover procedures.
地震訓練中、生徒たちは身を伏せて身を守る手順を練習しました。
The old duck and cover videos from the Cold War era seem quaint now.
冷戦時代の古い「身を伏せて身を守る」ビデオは今では風変わりに思えます。

11. 「ugly duckling」の形(みにくいアヒルの子・後に成功する人)

「ugly duckling」の形で、「みにくいアヒルの子」という意味になります。アンデルセンの童話に由来し、最初は見栄えが悪いが後に美しく成長する人や物を表します。

As a teenager, she felt like an ugly duckling, but she grew into a confident adult.
10代の頃、彼女はみにくいアヒルの子のように感じていましたが、自信に満ちた大人に成長しました。
That old building was the ugly duckling of the neighborhood until its renovation.
その古い建物は改装されるまでは近所のみにくいアヒルの子でした。

12. 「to duck out」の形(こっそり抜け出す)

「to duck out」の形で、「こっそり抜け出す」「早めに退出する」という意味になります。会議や集まりなどから目立たないように離れることを表します。

I need to duck out of the meeting early to catch my train.
電車に間に合うように会議から早めに抜け出す必要があります。
He ducked out of the party before anyone noticed.
彼は誰にも気づかれる前にパーティーからこっそり抜け出しました。

まとめ

(品詞別の用法)

用法 意味 例文
duck(名詞) アヒル・カモ Feed the ducks.
duck(名詞) アヒル肉・カモ肉 Cook duck for dinner.
duck(動詞) 身をかがめる Duck your head.
duck(動詞) 避ける・回避する Duck the question.
duck(動詞) 水に短時間つける Duck your head in water.

(重要な表現)

用法 意味 例文
like water off a duck's back 何の影響も与えない His advice was like water off a duck's back.
duck soup 簡単なこと That task is duck soup.
sitting duck 簡単な標的 They were sitting ducks.
lame duck 任期末期の政治家 A lame duck president.

(慣用表現)

用法 意味 例文
duck and cover 身を伏せて身を守る Practice duck and cover drills.
ugly duckling みにくいアヒルの子 She was an ugly duckling.
to duck out こっそり抜け出す Duck out of a meeting.

duck」は様々な意味と用法を持つ単語です。名詞としては「アヒル・カモ」「アヒル肉・カモ肉」の意味があります。動詞としては「身をかがめる」「避ける・回避する」「水に短時間つける」という意味で使われます。「like water off a duck's back」(何の影響も与えない)、「duck soup」(簡単なこと)、「sitting duck」(簡単な標的)、「lame duck」(任期末期の政治家)などの重要な表現があります。また、「duck and cover」(身を伏せて身を守る)、「ugly duckling」(みにくいアヒルの子)、「to duck out」(こっそり抜け出す)などの慣用表現も頻繁に使われます。

duckの意味と概念

名詞

1. 野生または家禽の鳥

「duck」として一般的に知られているのは、野生または家禽として育てられる水鳥です。特徴的には、広いくちばしと短い脚を持ち、泳ぐのが得意です。庭や池などで見かけ、食用としても利用され、家庭の料理でもよく使われます。
I saw a duck swimming in the pond.
私は池で泳いでいるアヒルを見ました。

2. クリケットのスコア

クリケットでは「duck」とはバッツマンがスコアをゼロのままアウトになることを指します。この用語は、ゲームの戦略や状況によってバッツマンにとって非常に悪い結果と見なされることが多いです。
He got a duck in today's match.
彼は今日の試合でゼロ点を取ってしまいました。

3. 鴨肉

「duck」は、食用の鴨肉を指すこともあります。一般的に、味の濃い肉として人気があり、さまざまな料理に使われています。特にフランス料理や中華料理でよく見かける食材です。
We ordered roast duck for dinner.
私たちは夕食にローストダックを注文しました。

4. ダック生地

「duck」はまた、平織りで作られた重い綿生地を指します。この生地は主に衣類やテントに使用されます。耐久性があり、多くのアウトドア用品にも利用されています。
She bought duck fabric to make a camping tent.
彼女はキャンプ用テントを作るためにダック生地を買いました。

動詞

1. うつ伏せになる

この意味では、頭や体を急に下に向けたり、避けたりすることを指します。危険を避けるために身体を低くする際や、何かを隠すために下に身をかがめる場面で使われます。
He ducked quickly to avoid the flying ball.
彼は飛んでくるボールを避けるために素早く身をかがめた。

2. 突然水に潜る

この意味は、水に急に飛び込むことを指します。泳ぎ始めたり、遊びで水に潜ったりする状況で使われることが多いです。
The child ducked under the water to see the fish.
その子供は魚を見るために水の中に潜った。

3. 任務を回避する

この用法では、責任や質問から逃れようとする動作を指します。特に人が義務を果たすことから逃げたり、問題に関わりたくない時によく使われます。
She tried to duck her responsibilities by making excuses.
彼女は言い訳をして責任から逃れようとした。

duckの覚え方:語源

duckの語源は、古英語の「duce」や「dūce」に由来しています。これらの言葉は、同じく動詞「ducan」(水面を泳ぐ、または潜る)から派生しています。古英語の「duce」は、ガーゼやスズメなどの水鳥を指し、特に水辺で見られる鳥を表す言葉として使われていました。

さらに、オランダ語の「duk」や中低ドイツ語の「doke」とも関連があります。これらの言葉も、同様に水鳥を示す意味を持っています。語源をたどると、「duck」という単語は、特に水に関連する行動や特性に結びつけられたものであることがわかります。また、英語の「duck」は、名詞としてだけでなく、動詞としても使われ、何かを避けたり、逃げたりする動作を表すようにもなりました。このように、「duck」という言葉は歴史的背景とともに進化し、現在の意味に至ったのです。

duckの類語・関連語

  • drakeという単語は、オスのアヒルを指します。一般的に「duck」はメスのことを指す場合が多く、オスのアヒルを特別に呼ぶときに使います。例えば、「The drake is swimming.(オスのアヒルが泳いでいる)」のように使われます。
  • ducklingという単語は、アヒルのひなが小さなときに使われる言葉です。成長段階にあることを表し、通常はかわいらしさを強調する際に用いられます。「The duckling is so cute.(そのアヒルのひなはとてもかわいい)」という例があります。
  • waterfowlという単語は、水辺に生息する鳥を広く指す言葉で、アヒル以外にもガチョウやカモなども含まれます。特定の種類を指すのではなく、総称として使われます。「Many waterfowl can be seen here.(ここでは多くの水鳥が見られます)」という表現が示す通りです。
  • fowlという単語は、家禽全般を指し、アヒルやニワトリを含むもっと広いカテゴリを示します。特定の種類ではなく、家禽であることを強調する際に使用されます。「I have a fowl in my backyard.(私の裏庭には家禽がいます)」というような使い方があります。
  • quackという単語は、アヒルの鳴き声を表す言葉です。アヒルが鳴く音を指し、鳥の行動そのものに焦点を当てています。「The duck makes a quack sound.(そのアヒルはクワックという音を立てる)」という表現が使われます。


duckの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : drake

単語drakeは、オスのアヒルを指します。一般的に、アヒルというと雌のアヒルを指すことが多いですが、drakeは特にオスに焦点を当てた言葉です。この用語は、野生のアヒルや家禽として飼われているアヒルに使われることがあります。drakeは、アヒルの生態や行動を理解する上でも重要な言葉です。
単語duckは、一般的にアヒル全体(雌・雄を含む)を指します。英語ネイティブは、特定の状況に応じて使い分けを行います。例えば、アヒルの種類や性別を明確にしたい場合にはdrakeを使いますが、特に性別を意識しない場合や一般的な話題ではduckが用いられます。したがって、duckはより広範な意味を持ち、日常会話では頻繁に使われますが、特定の文脈や知識を要する場合にはdrakeが適切です。このように、英語では具体的な情報を伝えるために単語を選ぶことが重要です。
The drake swam gracefully across the pond.
そのオスのアヒルは池を優雅に泳いでいました。
The duck swam gracefully across the pond.
そのアヒルは池を優雅に泳いでいました。
この例文では、drakeduckが同じ状況で使われていますが、意味は異なります。drakeはオスのアヒルだけを指し、duckは雌雄を問わずアヒル全般を指します。このように、文脈に応じて適切な単語を選ぶことが重要です。

類語・関連語 2 : duckling

単語ducklingは、英語で「アヒルのひな」を指します。これは、成体のduck(アヒル)に対する言葉であり、通常は生まれてから数週間から数ヶ月の幼いアヒルを指します。見た目はふわふわで可愛らしく、黄色や茶色の羽毛を持ち、母親のduckの後をついて歩く姿が愛らしいとされています。
単語duckducklingの主な違いは、年齢と発達段階にあります。duckは成体のアヒルを指し、成熟した生物としての特性(たとえば、飛ぶことや繁殖すること)が含まれます。一方で、ducklingはその成長過程にある段階を示しており、まだ完全には成体ではありません。この違いは、動物に対する英語ネイティブの感覚においても重要で、年齢による行動や見た目の違いを明確に理解しています。たとえば、成熟したduckは水面を泳いだり、食べ物を探すことが得意ですが、ducklingはまだそれらの能力が未発達です。このように、言葉の使い分けは生物の成長段階を反映しており、英語のニュアンスを理解することは、より自然な表現につながります。
The mother duckling followed her closely as they crossed the pond.
母親のduckは、池を渡る際にその子を近くで追いました。
The mother duck followed her closely as they crossed the pond.
母親のducklingは、池を渡る際にその母に近くでついて行きました。
この場合、ducklingduckは、文脈によって置き換え可能ですが、意味が微妙に異なります。前者は子供のアヒルを強調し、後者は成体を示すため、状況に応じてどちらを使うかが重要です。

類語・関連語 3 : waterfowl

waterfowl」は水辺に生息する鳥類を指し、特にカモやガン、ハクチョウなどが含まれます。この言葉は主に生物学的な分類に基づいており、広い範囲の水鳥を指します。一方で、特にある種の鳥を指す場合には「duck」が使われます。
duck」は特定の種の鳥(カモ)のことを指し、一般的に食用や観賞用に飼育されます。この単語は日常会話でも頻繁に使用され、親しみやすい印象を与えます。一方、「waterfowl」はより学術的で、特に水鳥全体を指すため、専門的な文脈で使われることが多いです。つまり、全体を指す「waterfowl」に対し、「duck」はその一部を指すという関係にあります。ネイティブスピーカーは、具体的な状況や文脈に応じて、これらの単語を使い分けます。
The lake is home to various species of waterfowl, making it a popular spot for birdwatchers.
その湖はさまざまな種の水鳥の生息地であり、バードウォッチング愛好者に人気のスポットです。
The lake is home to various species of duck, making it a popular spot for birdwatchers.
その湖はさまざまな種のカモの生息地であり、バードウォッチング愛好者に人気のスポットです。
この例文では、waterfowlduckが両方とも同じ文脈で自然に使われており、それぞれが水鳥の一部を指すか全体を指すかの違いがあります。

類語・関連語 4 : fowl

fowl」は、一般的に家禽(かきん)や鳥類を指す言葉で、特に食用として飼育される鳥の総称です。特に、鶏やアヒル、ガチョウなどが含まれます。つまり、fowlは広い意味を持ち、特定の種類の鳥だけでなく、さまざまな種類の鳥を指す場合に使用されます。
一方で、duckは特定の種類の鳥、つまり「アヒル」を指します。英語ネイティブにとって、fowlは一般的な用語であり、duckはその中の一部であるため、使い方には明確な違いがあります。例えば、料理の文脈で「鶏肉」や「アヒル肉」を使う際には、fowlが適切ですが、アヒル特有の料理や話題ではduckが使われます。このように、fowlはより包括的な用語であり、特定の種類の鳥を指す際にはduckを使用します。
I often enjoy cooking different types of fowl for special occasions.
特別な日にさまざまな種類の鳥肉を料理するのをよく楽しみます。
I often enjoy cooking duck for special occasions.
特別な日にアヒル肉を料理するのをよく楽しみます。
ここでは、fowlduckを置き換えることができますが、意味が異なるため、文脈によっては注意が必要です。fowlは一般的な鳥肉全体を指すのに対し、duckは特定のアヒル肉を指します。

類語・関連語 5 : quack

単語quackは、主にカモの鳴き声を表す言葉です。動物の音に特化した表現であり、特にカモや他の水鳥が出す「ガーガー」という音を指します。また、日常会話では医者などが不正を行っていることを示すスラングとしても使われることがあります。
一方で、単語duckは、カモそのものを指す名詞です。つまり、quackは音であり、duckは生物です。このため、両者は意味的に異なります。例えば、カモが鳴く状況を説明する場合にはquackを使いますが、カモの存在そのものやその特徴を説明する際にはduckを使います。ネイティブスピーカーはこの違いを理解し、文脈に応じて適切な単語を使い分けます。特に、音を表現する際にはquackが選ばれることが多いです。
The quack of the duck echoed across the lake.
カモの鳴き声が湖に響き渡った。
The duck swam gracefully in the water.
そのカモは水の中を優雅に泳いでいた。
この例文では、quackduckは異なる文脈で使われています。quackは音を強調するのに対し、duckは動物自体を指しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

duckの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
銃の中のカモ

【書籍の概要】
この物語は、戦争が始まる寸前に、唯一の大砲の中にカモが巣を作っているのが発見されるというユーモラスな状況を描いています。カモの存在により、大砲が使えなくなり、戦争は回避されます。この作品は、戦争の無意味さや、予期しない出来事がもたらす結果について考えさせられる内容です。

【「gun」の用法やニュアンス】
この書籍における「gun」は「大砲(cannon)」を指しており、戦争の象徴としての役割を果たしています。通常、「gun」は火器を指し、一般的には小型の銃を連想させることが多いですが、ここでは戦争のプロセスにおける重要な武器としての意味合いが強調されています。この物語では、カモの巣が戦争を止めるきっかけとなり、武器の存在が必ずしも戦争を引き起こすわけではないというメッセージが伝わります。「gun」はその役割から、力や暴力の象徴として使われることが多いですが、この作品ではその逆の意図がユーモラスに描かれています。


【書籍タイトルの和訳例】
「5匹の小さなアヒル」

【「duck」の用法やニュアンス】
duck」は英語で「アヒル」を指し、特に可愛らしいイメージがあります。このタイトルでは、アヒルの子どもたちが楽しげに遊ぶ様子が想像され、親しみやすい雰囲気を醸し出しています。


【書籍タイトルの和訳例】
アヒルのぬりえブック

【「duck」の用法やニュアンス】
duck」は一般的にアヒルを指し、可愛らしいイメージがあります。このタイトルでは、アヒルをテーマにした楽しいぬりえが期待され、子供たちが楽しみながら色を塗ることを促す内容が想像されます。


duckの会話例

duckの日常会話例

「duck」という単語は、主に「アヒル」という意味を持ちますが、日常会話では他にもいくつかの使い方があります。たとえば、何かを避ける動作を指すスラングとしても使われることがあります。また、親しい人に対して軽くからかう意味合いでも使われることがあります。こうした多義性があるため、文脈によって意味が変わることに注意が必要です。

  1. アヒル(鳥類)
  2. 避ける、回避する(動作)
  3. からかう・冗談を言う(スラング)

意味1: アヒル(鳥類)

この会話では、duckが「アヒル」を指して使われています。友人同士のカジュアルなやり取りの中で、アヒルを見つけたことを話題にしています。特に子供や動物が好きな人にとって、アヒルは可愛い存在です。このように、日常の中でアヒルを見かけた時の会話が展開されています。

【Example 1】
A: Look at that duck swimming in the pond!
あの池で泳いでいるアヒルを見て!
B: It's so cute! I love ducks!
かわいいね!私はアヒルが大好きなんだ!

【Example 2】

A: Do you want to feed the ducks at the park?
公園でアヒルに餌をあげたい?
B: Yes, that sounds fun!
うん、それは楽しそうだね!

【Example 3】

A: There are many ducks here; let's take some pictures!
ここにはたくさんのアヒルがいるよ。写真を撮ろう!
B: Great idea! They look so funny.
いいアイデアだね!彼らはとても面白く見えるよ。

意味2: 避ける、回避する(動作)

この会話では、duckが「避ける」という意味で使われています。例えば、何かが飛んできた時にそれを避ける動作を指しています。このように、日常生活の中で危険を回避するための動作として使われることがあります。友達同士の軽い会話の中で、この意味が自然に表現されています。

【Example 1】
A: Watch out! You need to duck before that ball hits you!
気を付けて!そのボールが当たる前に避けて
B: Oh no! Thanks for the warning!
ああ、ありがとう!助かったよ!

【Example 2】

A: If you duck down, you can avoid the branches.
しゃがめば、枝に当たらずに済むよ。
B: Good idea! I’ll do that.
いいアイデアだね!そうするよ。

【Example 3】

A: Don't forget to duck when you walk under that sign!
あの看板の下を通るときはしゃがむのを忘れないで
B: Thanks for the reminder!
思い出させてくれてありがとう!

意味3: からかう・冗談を言う(スラング)

この会話では、duckが「からかう」という意味で使われています。友人同士の軽い冗談の中で、何かをすることをからかう表現が展開されています。こういう使い方は、特に親しい間柄でのカジュアルな会話に見られます。

【Example 1】
A: I heard you tried to sing at karaoke. Did you duck out of it?
君がカラオケで歌おうとしたって聞いたけど、逃げたの?
B: No way! I rocked it!
そんなことないよ!私は最高だったよ!

【Example 2】

A: Are you going to duck my invitation to the party?
パーティーへの招待を無視するつもりなの
B: Of course not! I wouldn’t miss it for the world.
もちろん!私は絶対に行くよ。

【Example 3】

A: If you keep ducking my questions, I’ll stop asking!
もし質問をいつまでも避けるなら、もう聞かないよ!
B: Alright, I’ll answer them!
分かった、答えるよ!

duckのいろいろな使用例

名詞

1. 鳥としてのアヒル

duck という単語は、水かきのある足と平たいくちばしを持つ水鳥を指します。家禽として飼育されるものと野生のものがあり、短い脚と扁平な体型が特徴的です。肉は食用として広く利用されています。
Wild ducks are gathering near the pond.
野生のアヒルが池の近くに集まっています。

生きている鳥としての用例

  • baby duck - アヒルの雛
  • wild duck - 野生のアヒル
  • domestic duck - 家禽のアヒル
  • mother duck - 母アヒル
  • duck pond - アヒル池
  • duck family - アヒルの家族
  • duck nest - アヒルの巣
  • duck egg - アヒルの卵
  • duck feather - アヒルの羽

食材としての用例

  • roast duck - ローストダック
  • Peking duck - 北京ダック
  • duck meat - アヒル肉
  • duck breast - アヒルの胸肉
  • duck liver - アヒルのレバー
  • duck fat - アヒルの脂

2. 織物としてのダック

duck という単語は、テント地や作業着などに使用される丈夫な平織りの綿織物を指します。耐久性が高く、重めの生地として知られています。
The tent is made of heavy duck fabric.
そのテントは厚手のダック地で作られています。
  • cotton duck - 綿ダック
  • heavy duck - 厚手のダック地
  • white duck - 白いダック地
  • duck canvas - ダックキャンバス
  • duck cloth - ダック生地

3. クリケットでのダック

duck という単語は、クリケットで打者が得点なしで退場することを指します。
The batsman was out for a duck in his first match.
その打者は初戦で無得点で退場しました。
  • golden duck - 一球目での無得点退場
  • diamond duck - 打席に立たずに無得点退場
  • duck out - 無得点で退場する

動詞

1. 頭や体を素早く下げる

物を避けるために体を屈める

duck という単語は、物や危険を避けるために頭や体を素早く下げる動作を表します。特に、飛んでくる物や頭上の障害物を避けるために反射的に体を屈める様子を描写する際によく使用されます。
He had to duck to avoid hitting his head on the low doorway.
彼は低い戸口で頭をぶつけないように身をかがめなければなりませんでした。
  • duck under the branch - 枝の下にかがむ
  • duck behind the wall - 壁の後ろに身を隠す
  • duck to avoid - ~を避けるために身をかがめる
  • duck quickly - 素早く身をかがめる
  • duck down - しゃがむ

2. 液体に浸す、潜る

水中に潜る動作

duck という単語は、水などの液体に頭や体を短時間浸したり潜り込んだりする動作を表します。特に、一時的に水面下に入る動作を指し、遊び や清涼感を得る目的で行われることが多いです。
The children ducked their heads in the pool to cool off.
子供たちは涼むためにプールに頭を浸しました。
  • duck into water - 水に潜る
  • duck under water - 水中に潜る
  • duck one's head - 頭を浸す
  • duck in the pool - プールに潜る
  • duck beneath surface - 水面下に潜る

3. 回避する、逃れる

責任や質問を避ける

duck という単語は、責任や困難な質問、課題などを意図的に避けたり、それらから逃れようとしたりする行為を表現します。比喩的な用法として、直面すべき事柄から逃避する様子を描写します。
The politician ducked the reporter's questions about the scandal.
その政治家はスキャンダルに関する記者の質問を避けました。
  • duck responsibility - 責任逃れをする
  • duck the issue - 問題から逃げる
  • duck questions - 質問をかわす
  • duck out of duty - 義務を避ける
  • duck the challenge - 課題を避ける

英英和

  • submerge or plunge suddenly突然潜水する、あるいは飛び込む頭をひょいと水にもぐらせる
  • flesh of a duck (domestic or wild)アヒル(家禽・野禽とも)の肉アヒル
  • dip into a liquid; "He dipped into the pool"液体の中に浸す浸す
  • a heavy cotton fabric of plain weave; used for clothing and tents平織りの重い綿織物ズック
  • to move (the head or body) quickly downwards or away; "Before he could duck, another stone struck him"(頭や体)を素早く下向き、または遠くに動かす竦める

この単語が含まれる単語帳