サイトマップ 
 
 

fudgeの意味・覚え方・発音

fudge

【名】 ファッジ(菓子)

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

fudgeの意味・説明

fudgeという単語は「なめらかな甘いお菓子」や「誤魔化す、うやむやにする」という意味を持っています。主に名詞として使われる場合、fudgeはチョコレートやクリームを使った甘いキャンディを指します。このお菓子は、柔らかくて溶けるような食感が特徴で、様々なフレーバーで作られます。

一方、動詞としてのfudgeは「ごまかす」や「事実を曲げる」というニュアンスがあります。この使い方は、真実を隠したり、曖昧にしたりする際に用いられます。例えば、問題や状況を明確にせずに取り繕う時に、この動詞を使うことが多いです。このように、文脈によって異なる意味があるため、注意が必要です。

fudgeは、カジュアルな会話や書き言葉でよく使われる単語で、特に甘いお菓子に関連した話題や、何かをうまくごまかす必要がある状況で見られます。使い方に応じて、どちらの意味が適切か理解することが重要です。

fudgeの基本例文

Don't fudge the numbers on your report.
レポートの数字を曖昧にしないでください。
After dinner, we enjoyed a homemade fudge sundae.
夕食後、手作りのファッジサンデーを楽しみました。
She always makes the best fudge for the bake sale.
彼女はいつもバザーセール用の最高のファッジを作ります。

fudgeの意味と概念

名詞

1. 濃厚なキャンディ

fudgeは、特にバターと砂糖を主成分にした甘くて柔らかいスイーツを指します。しばしばクリーミーな質感を持ち、さまざまな味やトッピングで楽しむことができます。このスイーツはデザートやお菓子のひとつとして人気があり、特にアメリカやイギリスでは家庭で手作りされたり、専門店で販売されたりします。
She brought some homemade fudge to the party.
彼女はパーティーに手作りの濃厚なキャンディを持ってきました。

2. 嘘やごまかし

fudgeは、真実を隠したり、曖昧にしたりする行動を指すこともあります。この意味では、自分の意見や事実を避けるために使用されることが多く、特に困難な状況に対処するための表現として使われます。「ごまかし」や「誤魔化し」というニュアンスが含まれます。
He tried to fudge the details of the project to make it sound better.
彼はプロジェクトの詳細をごまかして、より良く聞こえさせようとしました。

動詞

1. ごまかす

この意味の「fudge」は、不正確な情報を提供することや、事実を隠したり、意図的に誤解を招くような行動を指します。例えば、数字やデータを操作することで本当の状況を偽る場合などに使われます。この言葉は、軽いごまかしや不正行為を含む場合が多いです。
He decided to fudge the numbers in his report to make his project look more successful.
彼は、プロジェクトをより成功したように見せるために、報告書の数字をごまかすことに決めた。

2. 避ける

この用法では、責任や義務を果たさずに、うまく回避しようとする行動を表します。質問や問題に対して正面から向き合わずに逃げたり、ごまかしたりする場合に使われます。この意味は、まさに「逃げる」や「避ける」といったニュアンスを含んでいます。
She tried to fudge her way out of answering the difficult questions during the meeting.
彼女は、会議中に難しい質問に答えるのを避けようとした。

3. 変更する

この意味では、何かを手直ししたり、変更を加えたりすることを指します。主に、報告や計画が実際とは異なる場合に調整を行う際に使用されます。この場合、ネガティブな意味合いが強く、状況をうまく操作するイメージが伴います。
He had to fudge the plans at the last minute to accommodate everyone's schedule.
彼は、みんなのスケジュールに合わせるために、計画を急遽変更しなければならなかった。

fudgeの覚え方:語源

fudgeの語源は、18世紀のイギリスに遡ります。この言葉は最初、甘いお菓子を指すものでした。このお菓子は、バターや砂糖を用いて作られ、特にアメリカのニューヨークで人気を博しました。fudgeが食べ物を指すと同時に、「いい加減にする」や「誤魔化す」という意味を持つようになったのは、19世紀になってからのことです。この意味の変化は、何かを「甘くする」または「つまらないことをごまかす」という感覚から派生したと考えられています。また、fudgeはさまざまな文脈で使われ、時には「不正確な説明」や「誤り」という意味合いも持つようになりました。このように、fudgeは英語の中で多様な意味を持つ言葉として発展してきました。

fudgeの類語・関連語

  • twistという単語は、事実を変えたり曲げたりすることを指します。fudgeよりも強いニュアンスがあります。例えば、'He twisted the truth'(彼は真実をねじ曲げた)といった使い方がされます。
  • exaggerateという単語は、実際のことを大げさに言うことを指します。fudgeも事実を誇張する意味がありますが、より軽い感じの表現です。'She exaggerated the story'(彼女は話を大げさにした)という例があります。
  • fabricateという単語は、虚偽の情報や嘘を作り出すことを意味します。fudgeが軽い嘘を指すのに対し、fabricateはより計画的な嘘を強調します。'He fabricated evidence'(彼は証拠をでっち上げた)のように使われます。
  • manipulateという単語は、人や情報を巧みに扱って意図的に変えることを意味します。fudgeが比較的軽い意味合いを持つのに対し、manipulateはより悪意のある行為に使われることが多いです。'She manipulated the data'(彼女はデータを操作した)という例があります。
  • distortという単語は、何かを歪めて真実を表現することを意味します。fudgeはより軽やかな間違った情報を指す場合があるのに対し、distortは情報の本質を変えるニュアンスがあります。'The story distorted the facts'(その話は事実を歪めた)というふうに使用されます。


fudgeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : twist

単語twistは、主に「ねじる」「曲げる」という意味を持ち、物理的な動作を指すことが多いです。また、比喩的に使われる場合もあり、物事の進展や状況の変化を表現することがあります。例えば、話の展開が意外な方向に進むときなどに使われます。
一方、単語fudgeは「ごまかす」「誤魔化す」という意味が強調されます。特に、真実を隠すために情報を曖昧にしたり、事実を歪めたりする行為を指します。ネイティブは、twistを物理的な動作や状況の変化に使うのに対し、fudgeは倫理的・道徳的に疑問のある行為を示す際に使用します。例えば、試験の成績を操作することを言う際にはfudgeが使われますが、ストーリーの意外な展開にはtwistがぴったりです。
The story took an unexpected twist at the end.
その物語は、最後に予想外のねじれを迎えた。
He decided to fudge the details of his report to make it look better.
彼は、レポートを良く見せるために詳細をごまかすことにした。
この場合、twistfudgeは異なる文脈で使われており、直接的に置き換えることはできません。物語の展開に関してはtwistが適切ですが、レポートの詳細に関してはfudgeが適しています。

類語・関連語 2 : exaggerate

exaggerate」は、事実を誇張したり、実際よりも大きく言ったりすることを意味します。この単語は、特に物事を強調するために使われることが多く、「大げさに言う」というニュアンスを持っています。
fudge」は、主に事実を曖昧にしたり、真実を隠したりすることを指します。つまり、何かを「ごまかす」ような意味合いが強いです。一方で「exaggerate」は、実際のことをより大きく描写することに焦点を当てています。例えば、友人が自分の体験を話すときに、実際よりも大げさに表現する場合は「exaggerate」を使いますが、何かを隠すために事実を改ざんするような場合には「fudge」が適しています。ネイティブスピーカーは、文脈によってこの2つの単語を使い分け、具体的な意図を持って言葉を選びます。
She tends to exaggerate her achievements when telling stories.
彼女は話をする時、自分の業績を大げさに言う傾向があります。
She tends to fudge the details of her achievements when telling stories.
彼女は話をする時、自分の業績の詳細を曖昧にする傾向があります。
この文脈では、両方の単語が使われていますが、意味は異なります。「exaggerate」は業績をより良く見せるための誇張を指し、「fudge」は真実を隠すことを示しています。

類語・関連語 3 : fabricate

単語fabricateは「作り上げる」や「捏造する」という意味を持ち、特に事実や証拠を偽って作る場合に使われます。通常は、物理的なものを作ること、もしくは嘘や虚偽の情報を意図的に生み出すことを指します。
一方で、fudgeは「ごまかす」や「曖昧にする」という意味を持ち、通常は事実を隠したり、誤魔化したりする際に使われます。両者ともに「作り上げる」という共通点がありますが、fabricateはより明確に嘘や虚構を作ることを指すのに対し、fudgeはあまり明確でない形でのごまかしを含むニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、fabricateは特に不正確な情報や証拠を作る際に使うことが多いのに対し、fudgeは主に誤解を招く形での隠蔽や誤魔化しに使うことが多いと感じています。
He decided to fabricate a story to cover up his mistake.
彼は自分の間違いを隠すために話を作り上げることに決めた。
He decided to fudge the details to make his excuse sound better.
彼は言い訳を良く聞こえるようにするために詳細をごまかすことに決めた。
この二つの文は、どちらも「作り上げる」や「ごまかす」という行為を表していますが、意味のニュアンスは異なります。fabricateは明確に虚偽の物語を作ることを示し、fudgeは詳細を曖昧にして言い訳を良く見せることを示しています。

類語・関連語 4 : manipulate

manipulate」は、物や人を巧みに操作したり、影響を与えたりすることを意味します。この単語は、特に人の感情や行動を巧妙に変える方法で使われることが多く、必ずしも善意ではない場合もあります。例えば、ある人に特定の行動を取らせるために、その人の気持ちを巧みに操ることを指します。
fudge」も操作や調整を意味しますが、どちらかというと不正確さや誤魔化しのニュアンスが強いです。「fudge」は、事実を曖昧にしたり、真実を曲げたりすることを指し、特に誤魔化すことに重きを置いています。一方で「manipulate」は、意図的に影響を与える行為を強調しており、必ずしも誤魔化しとは限りません。例えば、ビジネスの場面で「manipulate」は市場を動かす戦略を指すことがありますが、「fudge」はデータを改ざんすることを意味することが一般的です。このように、両者は関連性があるものの、使用される文脈や意図において明確な違いがあります。
She learned how to manipulate the situation to her advantage.
彼女は状況を自分に有利に操る方法を学んだ。
She learned how to fudge the details to make her argument stronger.
彼女は自分の主張を強くするために詳細を誤魔化す方法を学んだ。
この例文では「manipulate」と「fudge」は異なる文脈で使われています。「manipulate」は状況を巧みに操作することを示しており、意図的に状況を有利に持っていくニュアンスがあります。一方で「fudge」は、詳細を曖昧にすることで自分の主張を強くすることを意味し、やや不正確さを含む行為を示しています。
He tried to manipulate the voters with false promises.
彼は嘘の約束で有権者を操ろうとした。

類語・関連語 5 : distort

単語distortは、「歪める」や「曲げる」という意味を持ち、特に事実や現実の形を変えたり、誤解を招くように表現したりすることを指します。これは、視覚的なものに限らず、言葉や情報に対しても使われます。例えば、真実を歪めることによって誤った印象を与える場合などに使われることが多いです。
一方、単語fudgeは、通常、「ごまかす」や「うやむやにする」といった意味を持ちます。具体的には、責任を逃れるために物事を曖昧にしたり、事実を隠したりする際に使われます。両者は「事実を変える」という点では似ていますが、ニュアンスが異なります。distortは客観的事実や情報の形を変えることに焦点を当て、真実を歪める行為を強調します。一方で、fudgeは、意図的に事実を曖昧にすることで、対処を逃れたりすることに重きが置かれています。ネイティブはこの微妙な違いを意識して使い分けており、特に文脈によって選ぶ単語が変わることがあります。
The politician tried to distort the facts to gain more support.
その政治家は、より多くの支持を得るために事実を歪めようとした。
The politician tried to fudge the facts to gain more support.
その政治家は、より多くの支持を得るために事実をごまかそうとした。
この場合、両方の単語が使われていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。distortは事実そのものを歪めることを指し、より客観的な表現を含むのに対し、fudgeはより主観的なごまかしや誤魔化しのニュアンスを持っています。文脈によっては、ネイティブは状況に応じてどちらか一方を選ぶことがあります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

fudgeの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
ジュディ・ブルームのファンタスティック・ファッジボックス: 四年生の何でも屋、スーパーファッジ、ファッジ・ア・マニア、そしてシーラ・ザ・グレートとして知られるもの

【「fudge」の用法やニュアンス】
fudge」は主に「お菓子」や「甘いもの」を指す言葉で、このタイトルでは楽しいお菓子を通じた物語や冒険を示唆しています。また、軽やかな雰囲気を醸し出しています。


【書籍タイトルの和訳例】
「四冊のファッジの本:四年生の何もない物語、シーラ・ザ・グレートとして知られる、スーパーファッジ、そしてファッジアマニア」

【「fudge」の用法やニュアンス】
fudge」は甘くてクリーミーなキャンディーを指しますが、ここでは登場人物の名前として使われ、子どもたちの楽しい冒険やユーモアを表現しています。ファッジのように、軽やかで楽しい物語が展開されることを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】

「純粋なファッジ: 四年生の何でも物語 / スーパーファッジ / ファッジ狂騒曲」

【「fudge」の用法やニュアンス】

この文脈での「fudge」は、甘いお菓子を指すと同時に、子供たちの冒険や日常の楽しさを象徴しています。軽快で陽気な雰囲気を醸し出し、キャラクターたちのユーモラスな側面を引き立てています。


fudgeの会話例

fudgeの日常会話例

「fudge」は日常会話で使われる際に、特に「ごまかす」や「誤魔化し」という意味で使われることが多いです。これは、何かを隠したり、事実をぼかす場合に用いられます。この単語はしばしばカジュアルな会話や、軽いトーンの状況で見られます。また、デザートの一種としての意味もあり、特にチョコレートのような甘いお菓子を指します。

  1. ごまかす、誤魔化す
  2. デザートの一種(特にチョコレートなどの甘いお菓子)

意味1: ごまかす、誤魔化す

この意味では、fudgeは事実を隠すために使われることが多いです。例えば、誰かが自分の都合の悪い情報を隠そうとする時や、曖昧な答えをする際に使われます。

【Exapmle 1】
A: I think he is trying to fudge the numbers in the report.
彼は報告書の数字を誤魔化そうとしていると思う。
B: Really? That’s not a good sign.
本当に?それは良くない兆候だね。

【Exapmle 2】

A: She always fudges the truth when it comes to her mistakes.
彼女は自分の失敗についてはいつも真実を誤魔化す
B: Maybe she’s just afraid of getting in trouble.
多分、彼女は問題を起こすのが怖いんだろうね。

【Exapmle 3】

A: Don’t fudge the details when you tell the story.
話をするときは、詳細を誤魔化さないで
B: I promise, I’ll be honest this time.
約束するよ、今回は正直に話すから。

意味2: デザートの一種(特にチョコレートなどの甘いお菓子)

この意味では、fudgeは主に甘いお菓子を指します。特にチョコレートをベースにしたクリーミーなデザートで、日常会話の中で友人や家族との食事の際に使われることがあります。

【Exapmle 1】
A: Do you want to try some homemade fudge?
手作りのファッジを試してみる?
B: Sure! I love chocolate desserts!
もちろん!チョコレートのデザートが大好きなんだ。

【Exapmle 2】

A: I made some fudge for the party this weekend.
今週末のパーティーのためにファッジを作ったよ。
B: That sounds delicious! I can’t wait to try it.
それは美味しそうだね!楽しみで待ちきれないよ。

【Exapmle 3】

A: Have you ever tasted peanut butter fudge?
ピーナッツバターのファッジを食べたことある?
B: No, but it sounds amazing!
いいえ、でもそれは素晴らしい響きだね!

fudgeのいろいろな使用例

名詞

1. お菓子としての意味

甘いキャンディ

fudge という単語は、主に柔らかくクリーミーなキャンディを指し、特にバター、砂糖、牛乳を使って作られる甘いお菓子です。アメリカでは特別なデザートとして親しまれています。
I love making fudge during the holidays.
私は休日にファッジを作るのが大好きです。
  • fudge recipe - ファッジのレシピ
  • homemade fudge - 自家製ファッジ
  • chocolate fudge - チョコレートファッジ
  • peanut butter fudge - ピーナッツバターのファッジ
  • fudge sauce - ファッジソース
  • fudge brownie - ファッジブラウニー
  • vanilla fudge - バニラファッジ

商業的な意味

fudge という単語は、特定のブランド名や商品名として用いられることもあり、商業的に扱われることが多いです。さまざまな風味やスタイルのファッジが市場に出回っています。
I bought some fudge from the local candy shop.
地元のキャンディショップでファッジを買いました。
  • fudge shop - ファッジショップ
  • fudge gift - ファッジギフト
  • fudge display - ファッジディスプレイ
  • assorted fudge - アソートファッジ
  • fudge flavor - ファッジフレーバー
  • fudge online - オンラインファッジ
  • fudge platter - ファッジプラッター

2. 軽い変更または操作としての意味

事実の歪め

fudge という単語は、事実を軽く歪めることや、状況をうまく取り繕う際に使われることがあります。このような意味合いでは、誤魔化しやごまかしを示唆します。
He tried to fudge the statistics to make the results look better.
彼は結果を良く見せるために統計を誤魔化そうとしました。
  • fudge the numbers - 数字を誤魔化す
  • fudge the details - 詳細を誤魔化す
  • fudge the truth - 真実を誤魔化す
  • fudge the report - レポートを誤魔化す
  • fudge around - ごまかす
  • fudge the evidence - 証拠を誤魔化す
  • fudge the rules - ルールを誤魔化す

話の盛り

fudge という単語は、話を大げさにしたり、内容を軽く変更することを指す場合があります。特に軽口の中での誇張が含まれることが多いです。
He tends to fudge the story to make it more interesting.
彼は話を面白くするために盛りがちです。
  • fudge the facts - 事実を盛る
  • fudge a story - 物語を盛る
  • fudge the narrative - 物語を誇張する
  • fudge the incident - 事件を誇張する
  • fudge the outcome - 結果を盛る
  • fudge for effect - 効果のために盛る
  • fudge the conversation - 会話を盛る

動詞

1. tamper, with the purpose of deception(ごまかしの目的で改ざんする)

ごまかしをする

fudge という単語は、特に誰かを欺くために意図的に情報を改ざんすることを意味します。この用法は、事実を隠す目的で誤ったデータを提供したり、事実を捻じ曲げたりする場合に使われることが多いです。
She decided to fudge the numbers in the report to make it look more favorable.
彼女は報告書の数字を改ざんしてより好意的に見せることに決めた。
  • fudge the results - 結果を改ざんする
  • fudge the facts - 事実を改ざんする
  • fudge the story - 話を改ざんする
  • fudge the numbers - 数字を改ざんする
  • fudge the details - 詳細を改ざんする
  • fudge the evidence - 証拠を改ざんする
  • fudge a decision - 決定を誤魔化す

誤魔化す

この用法では、明確に答えを避けたり、義務を果たすことから逃げたりすることを指します。主に責任を回避するために曖昧な発言をする行為に使用されます。
He tried to fudge the question instead of giving a straight answer.
彼は明確な答えをせずに質問を誤魔化そうとした。
  • fudge a question - 質問を誤魔化す
  • fudge on a promise - 約束を誤魔化す
  • fudge a commitment - 約束を逃れる
  • fudge the details - 詳細を誤魔化す
  • fudge obligations - 義務を逃れる
  • fudge the truth - 真実を誤魔化す
  • fudge an explanation - 説明を誤魔化す

2. avoid or try to avoid fulfilling, answering, or performing (duties, questions, or issues)(義務、質問、問題に対処することを避けるか、または避けようとする)

義務を果たさない

この定義では、fudge という単語は、特に何かをしなければならないという状況から逃れようとする行動を説明します。仕事や責任から逃げたり、小さな問題を大きく見せたりする場合に使われることがあります。
She often fudges her responsibilities at work to avoid extra tasks.
彼女は追加のタスクを避けるために、しばしば仕事の責任から逃れようとする。
  • fudge on responsibilities - 責任を逃れる
  • fudge the workload - 作業量を誤魔化す
  • fudge a duty - 義務を逃れる
  • fudge the rules - 規則を無視する
  • fudge protocols - プロトコルを誤魔化す
  • fudge compliance - 遵守を逃れる
  • fudge ethical standards - 倫理基準を軽視する

質問を避ける

この用法では、fudge は特に難しい質問を直接答えずに回避する行為を指します。率直に答えることが求められる場面で曖昧な返答をする際に使われます。
When asked about his past, he tended to fudge his response.
過去について尋ねられると、彼は回答を誤魔化す傾向があった。
  • fudge an inquiry - 尋ねられたことを誤魔化す
  • fudge a direct question - 直接的な質問を誤魔化す
  • fudge a confrontation - 対立を誤魔化す
  • fudge troubling topics - 難しい話題を避ける
  • fudge accountability - 責任を問うことを逃れる
  • fudge a follow-up - フォローアップの質問を避ける
  • fudge a definitive answer - 明確な答えを誤魔化す

英英和

  • tamper, with the purpose of deception; "Fudge the figures"; "cook the books"; "falsify the data"詐欺目的で改ざんする細工
  • avoid or try to avoid fulfilling, answering, or performing (duties, questions, or issues); "He dodged the issue"; "she skirted the problem"; "They tend to evade their responsibilities"; "he evaded the questions skillfully"(義務、質問、または問題)の履行、回答、実行を避ける、あるいは避けようとする避ける

この単語が含まれる単語帳