サイトマップ 
 
 

shimmyの意味・覚え方・発音

shimmy

【動】 シミーを踊る、震える

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

shimmyの意味・説明

shimmyという単語は「小さく揺れる動き」や「体を左右に振ること」を意味します。この動作は、主にダンスや体操の文脈で使われることが多く、リズミカルに体を動かして楽しむ様子を表します。また、shimmyは特に色々な音楽に合わせて自由に体を揺らす行為に関連付けられることが一般的です。

さらに、shimmyには他の意味もあります。例えば、何かを移動させる際に「こっそりと動かす」や「少しだけずらす」といったニュアンスでも使われることがあります。この場合、物を慎重に扱いながら、音を立てずに移動させる様子を表現します。

shimmyという単語は、ダンスやフィジカルな活動に関連する場面でよく見られます。例えば、音楽に合わせて楽しむパーティーやダンスクラスなどで使われることが多いです。これにより、日常の中で体を使って感情を表現する一つの方法として理解されることが一般的です。

shimmyの基本例文

The dancer learned how to shimmy across the stage.
踊り手はステージ上をシミーターンする方法を学んだ。
The shimmy is a popular dance move in many cultures.
シミーは多くの文化で人気のあるダンスの動きだ。
She taught her friends how to shimmy during the dance class.
彼女はダンスのクラスで友達にシミーを踊り方を教えた。

shimmyの意味と概念

名詞

1. 自動車の異常な揺れ

自動車が加速や減速中に、特に前輪で感じる異常な揺れを指します。この揺れは、タイヤの不具合やサスペンションの問題などが原因で発生することがあります。運転中にこのような揺れを感じた場合は、早めに点検を受けることが重要です。
The car started to shimmy when I drove over the potholes.
車が potholes を通り過ぎるときに揺れ始めた。

2. 女性のノースリーブ下着

女性用のノースリーブの下着やインナーウェアを指します。このタイプの衣類は、特にドレッシーな服装の下に着用されることが多く、快適さやサポートを提供します。また、カジュアルなスタイルにも合わせやすい特徴があります。
She wore a shimmy underneath her elegant dress.
彼女はエレガントなドレスの下に shimmy を着ていた。

3. ライブなダンススタイル

特にラグタイム音楽に合わせてリズミカルに体を揺らしながら踊るスタイルを指します。このダンスは、肩や腰を大きく動かすことが特徴であり、楽しさや気軽さが感じられます。パーティーや社交の場でよく見られる動きです。
They enjoyed shimmying together at the dance party.
彼らはダンスパーティーで一緒に shimmy して楽しんだ。

動詞

1. 揺れる・震える

この意味では、「shimmy」は身体や物が小さく揺れ動いたり震えたりする様子を表します。特に楽しい雰囲気の中で起こる場合が多く、日常会話やカジュアルな表現で使われます。こうした動作は、不安や緊張感を伴うこともありますが、楽しさや喜びから生じることもあります。
The leaves began to shimmy in the gentle breeze.
葉っぱが穏やかな風に揺れ始めた。

2. シミーを踊る

この意味では、「shimmy」は特定のダンススタイルを指します。特に、腰を左右に振りながら体全体を動かすダンスの一種です。主にジャズやブルースの音楽に合わせて踊られることが多く、楽しい雰囲気の中で使われます。パーティーや社交の場では盛り上がるお立ち台としても利用されるダンスです。
At the party, everyone took turns to shimmy on the dance floor.
パーティーでは、みんながダンスフロアで交代でシミーを踊った。

shimmyの覚え方:語源

shimmyの語源は、アメリカの音楽とダンスに関連しています。この言葉は、20世紀初頭にアメリカで流行した「シミー」というダンススタイルから派生しています。このダンスは、特に1920年代のジャズエイジに人気があり、特徴的な動きとして身体を上下に揺らす動作がありました。

言葉自体は、1910年代に英語に取り入れられ、その後もダンスの一種としてだけでなく、一般的な動きや揺れを表すためにも使われるようになりました。特に、快速に動くことや振動することを指す際にも用いられるようになっています。

「shimmy」は、音からも感じられるように、軽快で楽しいイメージをもっており、ダンスの動きと結びついた言葉としての定着を果たしました。現在では、様々な場面で使われるようになっていますが、そのルーツは、歴史的な文化と密接に結びついているのです。

shimmyの類語・関連語

  • shakeという単語は、物を振動させたり揺らしたりすることを意味します。shimmyは特に上下に揺れる動きに使われるので、shakeはより一般的です。 例: He gave the bottle a shake.(彼はボトルを振った。)
  • wiggleという単語は、細かく動く、またはくねくねと揺れることを意味します。shimmyはより大きな動きで使われるため、wiggleは小刻みな動きを暗示します。 例: The puppy wiggled with joy.(子犬は喜んで動いた。)
  • swayという単語は、左右に揺れることを意味します。shimmyは上下に動くことが多いので、swayは主に横の動きに使われます。 例: The trees swayed in the wind.(木々は風に揺れた。)
  • twitchという単語は、不随意に一瞬だけ動くことを意味します。shimmyは持続的な動きの印象があるため、twitchとは異なるニュアンスです。 例: He felt a twitch in his eye.(彼は目にひきつりを感じた。)
  • jiggleという単語は、軽く揺れる、または揺さぶることを意味します。shimmyはもっと大胆な動きに使用されることが多く、jiggleはより微細です。 例: She jiggles the toy until it makes a sound.(彼女はおもちゃを揺さぶって音を出すまで揺らす。)


shimmyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : shake

単語shakeは、「揺れる」「振動する」「振る」といった意味を持ち、動作の強さや方向性が比較的自由であることが特徴です。物体や身体の一部を動かす時に使われ、カジュアルな場面からフォーマルな場面まで幅広く適用されます。
一方、単語shimmyは、特に身体を左右に揺らす動作を指し、主にダンスの動きや特定のリズミカルな動作に関連しています。一般的には、軽快さや楽しさが伴う動作であり、特に音楽に合わせて行われることが多いです。ネイティブの感覚としては、shakeがより広範に使われるのに対し、shimmyは特定の動きに特化しているため、文脈によって使い分けられます。例えば、ダンスパーティーでの動きはshimmyが適切ですが、風で揺れる木はshakeを使います。これにより、言葉が持つイメージや感情のニュアンスが異なること理解することが重要です。
The dog started to shake off the water after the rain.
犬は雨の後、水を振り払おうとし始めた。
The dog started to shimmy off the water after the rain.
犬は雨の後、水を振り払おうとし始めた。
この文では、どちらの単語も「水を振り払う」という動作を表すために使うことができ、置換が可能です。ただし、shakeは一般的な揺れの意味を持ち、shimmyはより特定の動きや楽しげなニュアンスを含むため、文脈によっては<私は shimmy を使う方が適切かもしれないと考えられます。

類語・関連語 2 : wiggle

wiggle」は、体の一部を小さく動かすこと、特に左右に揺らす動作を指します。この動作は、楽しさや遊び心を表現することが多く、特に子供や動物の行動に関連付けられることが一般的です。例えば、踊りや遊びの中で見られる動きが「wiggle」と表現されます。
shimmy」と「wiggle」は、どちらも体を動かすことを示す単語ですが、ニュアンスに違いがあります。「shimmy」はより特定の動作で、特に腰を使って上下に揺れる動きやダンスを指し、セクシーさや楽しさを強調することがあります。一方で、「wiggle」は、より柔らかく、可愛らしい印象を持ち、特に子供や動物が無邪気に動く様子に使われることが多いです。例えば、犬が尻尾を振る時や、子供が楽しそうに踊る時に「wiggle」が使われることが多いです。このように、どちらの単語も体の動きを表しますが、使う場面や対象、感情に応じて使い分けることが重要です。
The puppy started to wiggle with excitement when it saw its owner.
子犬は飼い主を見ると興奮して「wiggle」し始めた。
The dancer began to shimmy to the rhythm of the music.
ダンサーは音楽のリズムに合わせて「shimmy」し始めた。
この場合、「wiggle」と「shimmy」は異なる動きのニュアンスを持っており、置換は自然ではありません。「wiggle」は可愛らしい動作を指し、「shimmy」はよりセクシーなダンスの動きを示しています。

類語・関連語 3 : sway

sway」は、物や人が揺れ動くことを指し、特に左右に揺れる動作を表現します。一般的には、風に吹かれる木の枝や、人がリズムに合わせて体を揺らす様子など、柔らかな動きに使われることが多いです。
shimmy」は、より急激で特異な揺れを指し、特に腰や体全体を左右に振る動作を強調します。ダンスやスポーツの動きで見られることが多く、エネルギッシュで目を引く印象を与えます。「sway」と「shimmy」はどちらも揺れを表しますが、swayはより穏やかで自然な動きを示し、shimmyはより激しく目立つ動きとして捉えられます。このため、二つの単語は文脈によって使い分けられます。
The trees began to sway gently in the breeze.
木々はそよ風に優しく揺れ始めました。
The dancer started to shimmy to the rhythm of the music.
ダンサーは音楽のリズムに合わせて体を揺らし始めました。
この例文では、swayshimmyは異なる状況で使用されており、置換が自然ではありません。swayは穏やかな揺れを示すのに対し、shimmyはダンスのようなエネルギッシュな動きに特化しています。
The crowd began to sway to the music, enjoying the performance.
観客は音楽に合わせて揺れ始め、パフォーマンスを楽しんでいました。

類語・関連語 4 : twitch

twitch」は、筋肉や体の一部が突然かつ小刻みに動くことを指します。これは、意識とは無関係に起こることが多く、神経の反応や筋肉の疲労が原因である場合が多いです。例えば、急に手が動いたり、顔がぴくっとしたりする状態を表現します。
shimmy」と「twitch」の違いは、主に動きの性質にあります。「shimmy」は、踊るような滑らかな動きや、体を揺らす動作を指すことが多いのに対し、「twitch」は、不規則で突発的な動きを強調します。例えば、何かに集中しているときに体の一部が無意識に動くのが「twitch」で、ダンスをしているときに腰を揺らすのが「shimmy」です。このように、shimmyは通常、よりリズミカルで意図的な動きに関連しており、twitchは無意識的で不規則な動きに重点を置いています。
The dog began to twitch its tail excitedly.
その犬は興奮して尻尾をぴくぴくさせ始めた。
The dancer started to shimmy to the music.
そのダンサーは音楽に合わせて体を揺らし始めた。
この文脈では、twitchshimmyは異なる動きを示しており、置換は自然ではありません。twitchは無意識的な動き、shimmyは意図的かつリズミカルな動きを意味しています。
His eye started to twitch from the stress of studying.
彼の目は勉強のストレスでぴくぴくし始めた。

類語・関連語 5 : jiggle

jiggle」は、物体が小さく、または軽く揺れることを意味します。一般的には、特に人の身体の一部や軽い物体が不規則に揺れ動く様子を表現する際に使われます。日常会話やカジュアルな文脈でよく見られ、可愛らしいイメージを持つことが多いです。
shimmy」と「jiggle」の最大の違いは、動きの種類と目的にあります。「shimmy」は、特にダンスや特定の動作に関連する動きで、体全体が滑らかに揺れる様子を指します。対して「jiggle」は、より軽い動きや不規則な揺れを指すことが多く、特に身体の一部分(例えば、お腹や腕など)が揺れる場合に使われることが多いです。また、「shimmy」は、しばしば楽しさやエネルギーを伴う動きとして使用されるのに対し、「jiggle」は、あまり積極的な意味合いを持たないことが多いです。このように、微妙なニュアンスの違いがあるため、ネイティブスピーカーは文脈に応じて使い分けます。
The kids began to jiggle in excitement as the party started.
子供たちはパーティーが始まると興奮して揺れ始めました。
The kids began to shimmy in excitement as the party started.
子供たちはパーティーが始まると興奮して揺れ始めました。
この文脈では「jiggle」と「shimmy」は互換性がありますが、「jiggle」はより軽快で不規則な動きを示し、「shimmy」は楽しさやダンスの動きを強調します。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

shimmyの会話例

shimmyの日常会話例

「shimmy」は、主に動詞として使われ、体を揺らす動作や特定の動き方を表現します。特に、ダンスでの動きや、狭い場所を通り抜ける際の体の動きを示す際に使われることが多いです。日常会話では、カジュアルな表現として使われることがありますが、特定の文脈に依存するため、一般的な会話で頻繁に用いられるわけではありません。

  1. 体を揺らす動作
  2. 狭い場所を通り抜ける際の動き

意味1: 体を揺らす動作

この意味では、主にダンスやリズムに合わせて体を揺らす動きとして使われます。友人同士の軽い会話や、楽しい場面での表現としてよく見られます。

【Exapmle 1】
A: Let's shimmy to this song!
この曲に合わせて揺れようよ!
B: Sure! I love to shimmy when the music is good.
もちろん!音楽が良いときは揺れるのが大好きだよ。

【Exapmle 2】

A: Can you shimmy a little more to the left?
もう少し左に揺れてくれる?
B: Like this? I can really shimmy!
こんな感じ?私は本当に揺れることができるよ!

【Exapmle 3】

A: At the party, everyone was shimmying on the dance floor!
パーティーでは、みんながダンスフロアで揺れていたよ!
B: That sounds like so much fun! I want to shimmy too!
それは楽しそうだね!私も揺れたいな!

意味2: 狭い場所を通り抜ける際の動き

この使用法では、狭い場所を通るときに体を小さくして移動する様子を表現します。この場合も、カジュアルな会話の中で使われることが多いです。

【Exapmle 1】
A: I need to shimmy through this crowd to get to the front.
前の方に行くために、この人混みをすり抜ける必要がある。
B: Just shimmy your way in, it's not too tight.
ただすり抜けて入ればいいよ、そんなに狭くないから。

【Exapmle 2】

A: Can you shimmy past that table?
そのテーブルをすり抜けられる
B: Yeah, I can shimmy right by it.
うん、すぐそばをすり抜けられるよ。

【Exapmle 3】

A: Watch out! You have to shimmy around that corner.
気をつけて!その角を回り抜ける必要があるよ。
B: Okay, I'll shimmy carefully.
わかった、気をつけてすり抜けるよ。

shimmyのいろいろな使用例

名詞

1. 自動車の異常な揺れ

自動車関連

このカテゴリは、自動車の揺れに関連した意味を説明しています。特に、前輪の不安定さが問題視されます。
The car started to shimmy on the highway.
その車は高速道路で揺れ始めた。
  • shimmy effect - 揺れの影響
  • shimmy sensation - 揺れの感覚
  • shimmy movement - 揺れの動き
  • shimmy problem - 揺れの問題
  • shimmy issue - 揺れの課題
  • shimmy phase - 揺れの段階

2. 女性用のスリーブレス下着

衣類関連

この意味は、主に女性が着用する下着の一種を指します。このタイプの服は通常、軽量で快適です。
She chose to wear a shimmy under her dress.
彼女はドレスの下にスリーブレス下着を着ることにした。
  • shimmy dress - スリーブレス下着でのドレス
  • shimmy style - スリーブレス下着スタイル
  • shimmy fabric - スリーブレス下着の生地
  • shimmy silhouette - スリーブレス下着のシルエット
  • shimmy design - スリーブレス下着のデザイン

3. ラグタイム音楽に合わせた活気あるダンス

ダンス関連

このカテゴリは、活力に満ちたダンススタイルで、特にラグタイム音楽に合わせて行われます。ヒップや肩を大きく動かすことが特徴です。
They enjoyed doing the shimmy at the dance party.
彼らはダンスパーティーで shimmy をするのを楽しんだ。
  • shimmy dance - shimmy ダンス
  • shimmy moves - shimmy の動き
  • shimmy rhythm - shimmy のリズム
  • shimmy challenge - shimmy チャレンジ
  • shimmy routine - shimmy のルーチン
  • shimmy performance - shimmy のパフォーマンス

その他

様々な用法

このカテゴリでは、shimmy の他の使用例や表現を見ていきます。使い方によって異なる意味合いを持つことも示しています。
The shimmy was a popular dance in the 1920s.
shimmy は1920年代に人気のあったダンスだった。
  • shimmy along - 一緒に shimmy する
  • shimmy down - shimmy しながら下がる
  • shimmy up - shimmy しながら上がる
  • shimmy with passion - 情熱を持って shimmy する
  • shimmy in style - スタイルで shimmy する
  • shimmy to the music - 音楽に合わせて shimmy する

動詞

1. 揺れる、震える

揺れ動き

この動詞は、体や物が揺れたり震えたりする様子を表現します。時にはダンスのスタイルとしても用いられ、特にリズミカルに体を動かすことを指します。
I like to shimmy to the music when I'm at a party.
私はパーティーの時、音楽に合わせて揺れるのが好きです。
  • shimmy your hips - 腰を揺らす
  • shimmy in rhythm - リズムに乗って揺れる
  • shimmy with excitement - 興奮して揺れる
  • shimmy to the beat - ビートに合わせて揺れる
  • shimmy up the stairs - 階段を揺れながら上る
  • shimmy around the dance floor - ダンスフロアを揺れ動いて回る
  • shimmy like a leaf - 葉のように揺れる
  • shimmy while dancing - 踊りながら揺れる
  • shimmy down the pole - ポールを揺れながら降りる
  • shimmy for joy - 喜びに揺れる

ダンススタイル

ここでは、特定のダンススタイルとしての「shimmy」について触れます。この動きは人気のあるダンススタイルの一つで、特にジャズやリズム・アンド・ブルースに見られます。
She loves to shimmy when the jazz band plays.
彼女はジャズバンドが演奏する時に揺れるのが大好きです。
  • shimmy dance moves - シミーダンスの動き
  • shimmy at the party - パーティーで揺れる
  • shimmy in the spotlight - スポットライトの中で揺れる
  • shimmy with style - スタイルを持って揺れる
  • shimmy like a pro - プロのように揺れる
  • shimmy to the oldies - 古い歌に合わせて揺れる
  • shimmy for fun - 楽しみながら揺れる
  • shimmy and shake - 揺れ動きながら楽しく踊る
  • shimmy across the stage - ステージを揺れながら移動する
  • shimmy as a warm-up - ウォームアップとして揺れる

2. ダンスしながら動く

ショーやパフォーマンス

この分類では、「shimmy」がパフォーマンスとしての意義を持つ場合に焦点を当てます。観客を楽しませるためのダンスや動きとして広く認識されています。
The performer shimmyed across the stage to entertain the crowd.
そのパフォーマーは観客を楽しませるためにステージを揺れながら移動しました。
  • shimmy for the audience - 観客のために揺れる
  • shimmy during the show - ショーの中で揺れる
  • shimmy to impress - 感心させるために揺れる
  • shimmy in front of the crowd - 群衆の前で揺れる
  • shimmy to captivate - 魅了するために揺れる
  • shimmy for applause - 拍手を得るために揺れる
  • shimmy in celebration - 祝いのために揺れる
  • shimmy to the applause - 拍手に合わせて揺れる
  • shimmy at the festival - フェスティバルで揺れる
  • shimmy to the cheers - 声援に応じて揺れる

英英和

  • dance a shimmyシミーを踊るシミーを踊る
  • a woman's sleeveless undergarment婦人用袖無し下着テディー
  • tremble or shake; "His voice wobbled with restrained emotion"震えるか、震動する震える