shatterの会話例
shatterの日常会話例
「shatter」は、主に物理的な破損や感情の崩壊を表す単語です。日常会話では、特にガラスや陶器などの壊れやすい物が壊れること、または誰かの夢や期待が壊れる様子などで使われます。この単語は視覚的な破壊感を連想させ、強い衝撃を伴う破損や感情の変化を表現します。
- 物が壊れる
- 感情や期待が崩れる
意味1: 物が壊れる
この意味では、「shatter」は主にガラスや陶器などが壊れるときに使われます。日常の中で、物を落としたり衝撃を与えたりした際に使われることが多いです。視覚的に壊れた様子を想像させる表現です。
【Example 1】
A: Be careful with that vase! If you drop it, it will shatter into pieces.
その花瓶には気を付けて!もし落としたら、粉々に割れるよ。
B: Oh no! I didn't mean to! I hope it doesn't shatter.
ああ、そんなつもりじゃなかった!粉々にならなければいいけど。
【Example 2】
A: Did you hear that? I think something just shattered outside.
聞いた?外で何かが割れたみたい。
B: Yeah, it sounded like glass. I hope it’s not our window that shattered.
うん、ガラスのように聞こえた。私たちの窓が割れていないといいけど。
【Example 3】
A: I accidentally dropped the glass, and it shattered everywhere.
私はうっかりグラスを落としちゃって、あちこちに割れたの。
B: Be careful! You might get cut by the shattered pieces.
気を付けて!割れた破片で切れるかもしれないよ。
意味2: 感情や期待が崩れる
この意味では、「shatter」は夢や期待が打ち砕かれたときに使われます。特に、何か大きな失望や痛みを伴う出来事があったときに、感情の状態を表現するために使われます。
【Example 1】
A: I can't believe I didn't get the job. It really shattered my confidence.
その仕事に受からなかったなんて信じられない。本当に自信が砕かれたよ。
B: I understand. Rejection can really shatter your hopes.
わかるよ。拒絶は本当に希望を打ち砕くことがあるからね。
【Example 2】
A: When she said she was moving away, it shattered my heart.
彼女が引っ越すと言ったとき、私の心は砕かれた。
B: I'm so sorry! It's tough when someone you care about leaves and shatters your world.
本当にごめん!大切な人が去ると、あなたの世界が崩れるのは辛いよね。
【Example 3】
A: Losing that game shattered our hopes of winning the championship.
その試合に負けたことで、私たちの優勝の希望は砕かれた。
B: I know, but we can always try again. Don't let this shatter your spirit.
わかるけど、また挑戦することはできるよ。このことで気持ちが打ち砕かれないようにしてね。
shatterのビジネス会話例
「shatter」は主に「壊れる」や「粉々になる」という意味を持つ動詞ですが、ビジネスの文脈では特に「計画や期待を打ち砕く」や「市場の信頼を失わせる」といった比喩的な使い方が見られます。このように、ビジネスシーンでは物理的な意味合いよりも、精神的・感情的な影響を示す際に使用されることが多いです。
- 計画や期待を打ち砕く
- 市場の信頼を失わせる
意味1: 計画や期待を打ち砕く
この意味では、ビジネスにおける予想や計画が失敗することを示します。特に、プロジェクトの進行が予定通りにいかない場合や、目標達成が困難になる際に使われます。
【Example 1】
A: Our last quarter's results really shatter our projections for growth.
私たちの先月の結果は、本当に成長の予測を打ち砕いてしまいました。
B: Yes, we need to reassess our strategy to avoid another shatter in the future.
そうですね、将来的にまた打ち砕かれないように戦略を再評価する必要があります。
【Example 2】
A: The unexpected market changes could shatter our plans for expansion.
予期しない市場の変化が、私たちの拡張計画を打ち砕く可能性があります。
B: We must adapt quickly to prevent that shatter.
それを防ぐために迅速に適応しなければなりません。
【Example 3】
A: If we fail to deliver on time, it will shatter our client's trust.
もし私たちが時間通りに納品できなければ、クライアントの信頼を打ち砕いてしまいます。
B: Exactly, we need to prioritize our deadlines to avoid that shatter.
その通りです、その打撃を避けるために期限を優先する必要があります。
意味2: 市場の信頼を失わせる
この意味では、企業の信頼性や評判が損なわれることを指します。特に、顧客の信頼を打ち砕くような出来事や発表があった場合に使われます。
【Example 1】
A: The recent scandal has shatter our brand's reputation.
最近のスキャンダルが私たちのブランドの評判を打ち砕いてしまいました。
B: We need a solid PR strategy to recover from that shatter.
その打撃から回復するために、しっかりした広報戦略が必要です。
【Example 2】
A: If we don't address these issues, it could shatter customer confidence.
これらの問題を解決しなければ、顧客の信頼を打ち砕く可能性があります。
B: I agree, we must take action immediately to avoid that shatter.
私も賛成です、その打撃を避けるためにすぐに行動を起こさなければなりません。
【Example 3】
A: Poor customer service can shatter our market position.
悪い顧客サービスが私たちの市場の地位を打ち砕く可能性があります。
B: We need to train our staff better to prevent that shatter.
その打撃を避けるために、スタッフのトレーニングをより良くする必要があります。
shatterのいろいろな使用例
動詞
1. 破壊する、壊す
物理的な破損
このカテゴリは、物や構造が物理的に壊れる際に使われる表現です。例えば、ガラス製品や陶器など、易損性の高い物質に特に関連しています。
The impact of the ball will shatter the window.
ボールの衝撃で窓が割れるだろう。
- shatter glass - ガラスを割る
- shatter into pieces - いくつかの破片に割れる
- shatter a vase - 花瓶を壊す
- shatter a mirror - 鏡を壊す
- shatter bones - 骨を折る
- shatter dreams - 夢を打ち砕く
心理的な破壊
このカテゴリは、感情や心の状態が壊れることを指します。特に、失望や悲しみを伴う経験によく使われます。
The news of her failure will shatter her spirit.
彼女の失敗の知らせは、彼女の精神を打ち砕くだろう。
- shatter confidence - 自信を失わせる
- shatter hopes - 希望を打ち砕く
- shatter relationships - 人間関係を壊す
- shatter peace - 平和を壊す
- shatter illusions - 幻想を壊す
2. 破壊する、破壊的な影響を与える
目標や計画の破壊
この分類は、計画や目標が達成できなくなることに関連します。多くの場合、突発的な出来事や状況が原因で、目標達成が妨げられます。
The delay in production will shatter their plans for expansion.
生産の遅延は、彼らの拡大計画を打ち砕くだろう。
- shatter ambitions - 野望を打ち砕く
- shatter dreams - 夢を壊す
- shatter organization - 組織を破壊する
- shatter hopes for success - 成功の希望を打ち砕く
- shatter future prospects - 将来の見込みを壊す
社会的な影響
この分類では、社会やコミュニティに与える破壊的な影響について述べます。特に、社会的不安や混乱を引き起こす場合に使用されます。
The event will shatter the community's trust in local authorities.
その出来事は、地域社会の当局への信頼を打ち砕くだろう。
- shatter public trust - 公共の信頼を打ち壊す
- shatter community bonds - 地域社会の絆を壊す
- shatter social norms - 社会的規範を壊す
- shatter expectations - 期待を打ち砕く
- shatter the status quo - 現状を打破する