サイトマップ 
 
 

rephraseの意味・覚え方・発音

rephrase

【動】 言替える

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

rephraseの意味・説明

rephraseという単語は「言い換える」「再表現する」を意味します。ある文章や表現の内容を別の言葉、または異なる形で伝えるときに使います。主に文章や発言の明確さを高めたり、オリジナリティを加えたりする際に役立つ表現です。

この単語は、特に書いたものや話した内容の理解を助ける目的で用いられます。例えば、複雑な文章をシンプルにしたり、異なる聴衆に適応させるために言葉を変えるときに使われます。ビジネスの場面や学びの環境で、特定の情報をより分かりやすくするために重要な作業です。

また、rephraseは、言葉を変えることによって意図を強調したり、異なるトーンに調整したりする役割も果たします。たとえば、親しみやすさを出したいときや、正式な場での表現を調整したいときに便利です。言い換えによって、同じ内容でも異なる印象を与えることができるため、コミュニケーションをより効果的にする手段となります。

rephraseの基本例文

Could you rephrase the question, please?
もう一度質問を別の言葉で言えますか?
She asked him to rephrase his statement more respectfully.
彼女は彼に敬意を払った言い方で発言を言い換えるように頼んだ。
The teacher asked the student to rephrase his answer for clarity.
その生徒の回答が明瞭でなかったため、教師は彼に言い換えてもらった。

rephraseの意味と概念

動詞

1. 言い換える

この意味の「rephrase」は、同じ内容を異なる言葉で表現することを指します。文章や発言をわかりやすくしたり、別の視点から再構成したりする際に使われます。特に、聴衆や読者が容易に理解できるようにするための行為として重要です。
Can you rephrase that question for me?
その質問を言い換えてもらえますか?

2. 要約する

この用法では、長い文章や複雑なアイデアをシンプルにまとめる際に使われます。要約を行うことで、基本的なポイントや核心を他の人に伝えやすくすることが目的です。情報を短く、簡潔に伝えるスキルが求められます。
Please rephrase the main points of the report.
報告書の要点を要約してください。

rephraseの覚え方:語源

rephraseの語源は、英語の動詞「phrase」に由来しています。「phrase」は「フレーズ」や「言い回し」という意味を持ち、さらにそれは古典ギリシャ語の「phrazein」(表現する、述べる)から派生しています。接頭辞「re-」は「再び」や「改めて」という意味を持ち、この場合「再び言い換える」というニュアンスを加えています。したがって、rephraseは「表現を再び行う」こと、つまり元の言い回しを変えて新たに表現することを指します。この言葉は、文章や発言の意味を変えずに異なる言葉に置き換える際に用いられることが一般的です。

語源 re
再び、 後ろ
More

rephraseの類語・関連語

  • rewordという単語は、言い換えることを強調します。文章の内容を保ちながら、異なる単語を使って表現することです。たとえば、「彼は優れた作家です。」を「彼は素晴らしい著者です。」という具合です。
  • rewriteという単語は、元の文章を新たに書き直すことを指します。内容が大きく変わる場合も含みます。「昔の話を新しく書く」といった場合に使われます。例として「その小説を最新のスタイルで書き直す。」があります。
  • restateという単語は、既に述べた内容を再度説明することです。強調や明確化を目的としています。「彼の言ったことを再確認する」といった使い方をされます。例:「その問題を再度説明しましょう。」です。
  • recastという単語は、別の形に変えることを意味し、特に内容の再構築を強調します。新しい視点や形式で表現することです。「アイデアを別の見方で考える」という絡みで使います。例:「その問題を別の形で考えてみますね。」です。


rephraseの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : reword

reword」は、文章や言葉の表現を変えることを意味します。主に、元の意味を保ちながら、異なる言葉やフレーズを使って言い換える際に用いられます。この単語は、特定の文脈やトピックに対する新しい視点を提供する場合に便利です。
rephrase」と「reword」の違いは微妙ですが、重要です。「rephrase」は、通常、元の文章の構造を変更し、より明確または簡潔な表現を目指すことが多いです。一方で「reword」は、特に単語やフレーズを置き換えることに焦点を当てており、元の意味を保ったまま単語を変更します。例えば、誰かが「この説明をもっと分かりやすくしてほしい」と頼んだ場合、「rephrase」を使って新しい文章を作成することが期待されます。しかし、単に「この言葉を他の言葉にしてほしい」と言われた場合、「reword」がより適切です。このように、ネイティブスピーカーはコンテキストに応じてこれらの言葉を使い分けます。
Can you please reword this sentence to make it clearer?
この文をより分かりやすくするために言い換えてもらえますか?
Can you please rephrase this sentence to make it clearer?
この文をより分かりやすくするために言い換えてもらえますか?
この二つの文は、どちらも「より明確にするために言い換えてほしい」と依頼しています。ここでは「reword」も「rephrase」も同じ意味で使われており、文脈によって置換が自然に行えます。

類語・関連語 2 : rewrite

単語rewriteは、「書き直す」という意味を持ち、特に文書や文章の内容を変更し、新たに構成し直すことを指します。この単語は、元のアイデアを保ちながら、異なる表現やスタイルで再創造する際に使われることが多いです。
一方で、rephraseは「言い換える」という意味で、特定の言葉やフレーズを異なる言葉に置き換えることを指します。両者は似た場面で使用されることがありますが、ニュアンスに違いがあります。例えば、rephraseは主に言葉の選び方や構文の変更に焦点を当てているのに対し、rewriteは文章全体の構成や内容に対してより大きな変更を加えることが含まれることが多いです。このため、rephraseはより細かな変更、rewriteは全体的な見直しを指すことが一般的です。そのため、ネイティブスピーカーは文脈に応じて使い分けています。
I need to rewrite this paragraph to make it clearer.
この段落をもっと明確にするために書き直す必要があります。
I need to rephrase this paragraph to make it clearer.
この段落をもっと明確にするために言い換える必要があります。
この場合、rewriterephraseは互換性がありますが、微妙なニュアンスの違いがあります。rewriteは段落全体の構成を見直すことを暗示し、rephraseは特定の言葉やフレーズの選び方を変えることに重点を置いています。

類語・関連語 3 : restate

restate」は、ある情報や意見を異なる言葉を使って再表現することを指します。特に、元のメッセージの意味を保持しつつ、言い回しを変えることが求められます。この単語は、説明を明確にしたり、異なる視点から情報を提示したい時に使われます。
rephrase」と「restate」は共に情報を変えて表現することを意味しますが、ニュアンスに違いがあります。「rephrase」は、特に言葉の選び方を変えることに焦点を当てており、元の文の構造を変えることが多いです。一方、「restate」は、元の内容を保ちながら、別の言葉で言い直すことに重点を置いています。たとえば、学校の授業で生徒が先生の説明を「rephrase」する場合、異なる単語を使って同じ内容を伝えようとしますが、同じ内容を「restate」する場合は、情報の本質を変えずに再表現することになります。
Can you please restate what you just said for clarity?
もう一度言ってもらえますか?明確にするために。
Can you please rephrase what you just said for clarity?
もう一度言い換えてもらえますか?明確にするために。
ここでは「restate」と「rephrase」の両方が使われており、どちらも同じ意味合いで使うことができますが、ニュアンスとしては少し異なります。「restate」は元の意図を保ちながら再表現することに重きを置き、「rephrase」は言葉の選び方を変更することに焦点を当てています。

類語・関連語 4 : recast

recast」は、特に文やアイデアを新しい形で表現し直すことを指します。この言葉は、元の内容を保持しつつ、異なる言葉や構造で再構築することに重点を置いています。例えば、映画や演劇のキャストを再編成することを指す場合もあります。このように、内容や形を変えることが強調される場面で使われることが多いです。
rephrase」は、主に言葉の表現を変えることに焦点を当てています。具体的には、同じ意味を持つ言葉を用いて文章を言い換えることです。「recast」が内容や構造を変えることに強い意味を持つのに対し、「rephrase」は表現の調整に特化しています。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けます。たとえば、誰かの意見を別の言葉で説明する場合は「rephrase」が適切ですが、物語のテーマを新しい形で語り直す場合は「recast」が適しています。
The director decided to recast the main character in the play.
監督は劇の主役を再キャスティングすることに決めた。
The director decided to rephrase the main character's lines for clarity.
監督は主役のセリフを明確にするために言い換えることに決めた。
この二つの例文では、recastが主役の役割を変更することを示しているのに対し、rephraseはセリフの表現を変えることを示しています。文の内容や焦点が異なるため、両単語は異なる文脈で使用されます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

rephraseの会話例

rephraseの日常会話例

「rephrase」は、主に「言い換える」という意味で使われる単語です。日常会話では、他の人の言葉を別の言い方で表現したい時や、相手に自分の考えを明確に伝えたい時に使用されます。特に、相手の言葉を理解するために再表現する場面でよく見られます。

  1. 言い換える

意味1: 言い換える

この会話では、「rephrase」が「言い換える」という意味で使用されています。相手の言葉をより分かりやすくするために、言い換えを提案しています。特に、会話の中で誤解を避けるために役立つ表現です。

【Exapmle 1】
A: Can you rephrase what you just said? I didn't quite understand.
A: さっき言ったことを言い換えてもらえますか?よく理解できませんでした。
B: Sure! I meant that we should start the project next week.
B: もちろん!来週プロジェクトを始めるべきだという意味でした。

【Exapmle 2】

A: I think your point is valid, but can you rephrase it to make it clearer?
A: あなたの意見は妥当だと思うけど、もう少し明確に言い換えてもらえますか?
B: Okay, I’ll say it in a simpler way.
B: わかりました、もっと簡単な言い方にしますね。

【Exapmle 3】

A: I'm not sure I agree. Can you rephrase that last part?
A: 私は同意できるかどうかわからないです。最後の部分を言い換えてもらえますか?
B: Sure! What I meant was that we should consider other options too.
B: もちろん!私が言いたかったのは、他の選択肢も考慮すべきだということです。

rephraseのビジネス会話例

「rephrase」は、ビジネスの文脈において、特定の表現を言い換えることを指します。この単語は、コミュニケーションの明確化や誤解を避けるために重要です。また、プレゼンテーションや提案書の中で表現を調整する際にも頻繁に使われます。ビジネスシーンでは、効果的なコミュニケーションが求められるため、rephraseは重要なスキルとなります。

  1. 文を言い換える

意味1: 文を言い換える

この意味において「rephrase」は、特定のメッセージやアイデアを異なる言葉で表現することを指します。ビジネスの場面では、特にプレゼンテーションや会議などで、より明確な理解を促すために使われます。

【Example 1】
A: Can you rephrase that point for me? I didn't quite catch it.
A: そのポイントを言い換えてもらえますか?よく理解できませんでした。
B: Sure! What I meant to say is that we need to improve our marketing strategy.
B: もちろんです!私が言いたかったのは、マーケティング戦略を改善する必要があるということです。

【Example 2】

A: I think we should rephrase the email to make it more professional.
A: メールをもっとプロフェッショナルに見せるために言い換えた方が良いと思います。
B: That's a good idea! Clear communication is essential.
B: それは良い考えですね!明確なコミュニケーションは重要です。

【Example 3】

A: Could you rephrase your feedback? I'm not sure I understand it completely.
A: フィードバックを言い換えてもらえますか?完全には理解できていないと思います。
B: Of course! What I meant was that the project needs more detailed planning.
B: もちろんです!私が言いたかったのは、プロジェクトにはもっと詳細な計画が必要だということです。

rephraseのいろいろな使用例

動詞

1. 表現を変える(意訳する)

直接的な再表現

この分類では、元の文の意味を保ちながら異なる単語を使って再表現することに焦点を当てています。特に、文章のリライトや要約を行う際に重要です。
I had to rephrase the instructions to make them clearer.
より明確にするために、指示を再表現しなければなりませんでした。
  • rephrase for clarity - 明確にするために再表現する
  • rephrase the statement - その声明を再表現する
  • rephrase the question - 質問を再表現する
  • rephrase the text - テキストを再表現する
  • rephrase the sentence - 文を再表現する
  • rephrase an idea - アイデアを再表現する
  • rephrase your answer - あなたの答えを再表現する

語彙の選択を変える

この分類では、使用する語彙を変えることで同じ意味を伝える方法に焦点を当てています。語彙の選び方によって意図やトーンが変わるため、非常に重要な技術です。
To make my point stronger, I decided to rephrase my argument.
主張を強くするために、議論を再表現することに決めました。
  • rephrase using synonyms - 同義語を使って再表現する
  • rephrase with different words - 異なる言葉を使って再表現する
  • rephrase for emphasis - 強調するために再表現する
  • rephrase in simpler terms - より簡単な言葉で再表現する
  • rephrase to avoid repetition - 繰り返しを避けるために再表現する
  • rephrase for a different audience - 別の聴衆のために再表現する
  • rephrase in a formal tone - フォーマルなトーンで再表現する

2. 意見や情報を再提示する

論文やレポート向けの表現

この分類では、学術的な文脈で情報や見解を再提示するために「rephrase」を使用します。特に参考文献や他の著者の意見を引用する際に重要です。
When writing my thesis, I needed to rephrase several sources.
論文を書く際に、いくつかの情報源を再表現する必要がありました。
  • rephrase academic sources - 学術的な情報源を再表現する
  • rephrase supporting evidence - 補強の証拠を再表現する
  • rephrase previous research - 以前の研究を再表現する
  • rephrase the hypothesis - 仮説を再表現する
  • rephrase the conclusion - 結論を再表現する
  • rephrase relevant theories - 関連する理論を再表現する
  • rephrase statistical data - 統計データを再表現する

非公式な会話での再提示

この分類では、日常的なコミュニケーションにおいても情報を再提示する場面で「rephrase」を使用します。特に友人との会話や非公式な場面で役立ちます。
Whenever my friend doesn’t understand, I try to rephrase my explanation.
友人が理解できないときは、説明を再表現しようとします。
  • rephrase during a discussion - ディスカッション中に再表現する
  • rephrase to clarify - 明確にするために再表現する
  • rephrase when misunderstood - 誤解されたときに再表現する
  • rephrase to make it funnier - より面白くするために再表現する
  • rephrase casually - カジュアルに再表現する
  • rephrase for better understanding - より良い理解のために再表現する
  • rephrase with examples - 例を使って再表現する

英英和

  • express the same message in different words異なった言葉で同じメッセージを表現する言替える