単語collectionは、「収集」「コレクション」という意味を持ち、特定のテーマに基づいて集められた物や情報の集まりを指します。通常、物理的なアイテム(本、絵画、切手など)やデジタルデータ(音楽、映画など)を含むことが多く、個人や団体が所有・管理しているものを指すことが一般的です。
一方で、単語repertoryは、特に演劇やパフォーマンスの文脈で使われることが多く、特定のグループが定期的に上演する作品や、演じるために用意された作品群を指します。ネイティブスピーカーは、collectionを使う場合、一般的に物や情報の集まりを意識しているのに対し、repertoryは演技や演出に特化した文脈でのみ使用されるため、使う場面が異なります。したがって、これらの単語は互換性がない場合が多いです。
The museum has an impressive collection of ancient artifacts.
その博物館は古代の遺物の印象的なコレクションを持っています。
The theater has an impressive repertory of classic plays.
その劇場は古典作品の印象的なレパートリーを持っています。
この場合、両方の文は特定のテーマに基づいた集まりを示していますが、collectionは物理的なアイテムの集合、repertoryは特定の演目やパフォーマンスのセットを指しているため、コンテクストが異なります。
She has a vast collection of rare stamps from around the world.
彼女は世界中からの珍しい切手の広範なコレクションを持っています。
単語assortmentは、さまざまなものが集まった状態や、異なる種類の物品が組み合わさった集合を指します。特に、食品や商品のバリエーションを示す際に使われることが多いです。この単語は「選り取り見取り」というニュアンスを持ち、特定のテーマに基づいて異なる種類のものが集まっていることを強調します。
一方、単語repertoryは、特に演劇や音楽の分野で使用されることが多く、特定の集団が演じることができる作品のリストを指します。例えば、劇団が持つ演目の一覧や、オーケストラが演奏できる曲のコレクションを示します。どちらの単語も「集まり」という意味を持ちますが、assortmentは種類の多様性を強調し、repertoryは特定の活動に関連する作品の集合である点が異なります。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこの二つの単語の使い方を使い分けています。
The bakery offers a delightful assortment of pastries and cakes.
そのパン屋は、魅力的な選り取り見取りのペストリーとケーキを提供しています。
The theater company has an impressive repertory of plays and musicals.
その劇団は、印象的な演目のコレクションを持っています。
この文脈では、両単語がそれぞれ異なる分野で使用されていますが、「集まり」という基本的な意味は共通しています。assortmentは多様な商品や種類の集合を示すのに対し、repertoryは特定の活動(演劇など)における作品の集合を指します。
「compendium」は、特定のテーマに関する情報や知識の集約されたコレクションを指します。この単語は、要約や概要、または包括的な資料を示すことが多く、特に教育や研究の文脈で使用されることが一般的です。具体的には、学問的な資料やガイドブックなどに見られることが多いです。
「repertory」と「compendium」は、どちらも情報の集まりを指す点で似ていますが、ニュアンスには違いがあります。「repertory」は特に演劇や音楽の文脈で使われ、特定のパフォーマンスのために準備された作品やレパートリーを指します。これは、特定のグループや個人が持つパフォーマンス可能な曲目や作品のリストという意味合いが強いです。一方、「compendium」は、より広範囲な情報を体系的にまとめたもので、特定のテーマに対する深い理解を助けるための資料を指します。このため、repertoryは特定のパフォーマンスに焦点を当て、compendiumは情報の集約と整理に重点を置くという違いがあります。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けることを理解しています。
The musician had an extensive compendium of songs to choose from for the concert.
その音楽家はコンサートのために選べる広範な曲目集を持っていました。
The musician had an extensive repertory of songs to choose from for the concert.
その音楽家はコンサートのために選べる広範なレパートリーを持っていました。
この例文では、「compendium」と「repertory」が同じ文脈で使用されており、どちらも「曲目集」という意味で置き換え可能です。ただし、音楽における「repertory」は特定のパフォーマンスに関連することを強調しているのに対し、「compendium」はより広範な情報の集約を示唆します。
類語・関連語 4 : set
単語setは、物やアイデアの「集合」を意味します。例えば、特定の目的のために集められた物や、特定の条件のもとでの一連のアイテムを指すことが多いです。この単語は、カジュアルな会話から正式な文書まで幅広く使われ、特に「セット」や「設定」という意味で使われることが一般的です。
一方で、単語repertoryは、特に演劇や音楽の文脈で使用され、特定の演目や曲目の「全体」を指します。つまり、setが一般的な「集合」を示すのに対し、repertoryは特定の分野における限られた選択肢を強調した言葉です。ネイティブスピーカーは、repertoryを使う際に、その内容が演劇や音楽などのパフォーマンスに限定されることを意識しています。また、setは日常的な文脈で非常に多く使われる一方で、repertoryは専門的な用語であるため、使用場面には注意が必要です。
The magician performed a wonderful show with a set of tricks that amazed the audience.
その魔法使いは、観客を驚かせる一連のトリックを使った素晴らしいショーを行った。
The theater company has a repertory of classic plays that they perform every season.
その劇団は、毎シーズン上演する古典劇のレパートリーを持っている。
この文脈では、setとrepertoryは明確に異なる意味を持っています。setは一般的なトリックの集まりを指し、カジュアルな文脈で使われますが、repertoryは特定の演劇や音楽のプログラムを指し、より専門的な意味合いを持ちます。
類語・関連語 5 : range
「range」は、ある範囲や幅、または多様性を示す単語です。特に、物の種類や量の広がり、または選択肢の多さを強調する際に使われます。例えば、様々なジャンルの音楽や製品の種類を表現する時に多く使われます。
「repertory」は、特定の分野や群体における作品やパフォーマンスの集合体を示す言葉です。主に演劇や音楽の世界で使われることが多く、特定の劇団やアーティストが持つ演目やレパートリーを指します。「range」との主な違いは、repertoryが特定の作品群に焦点をあて、多様性よりも特定の内容に注目する点です。英語ネイティブは、rangeを使用する場合、単に広がりや選択肢を指し示すのに対し、repertoryは特定のコンテクストにおける固定された集まりを意識して使います。例えば、演劇の文脈では「repertory theater」が特定の演目を定期的に上演することを意味するのに対し、音楽の「range」は、異なるジャンルの音楽を指すことができます。
The concert featured a wide range of musical styles from jazz to classical.
そのコンサートでは、ジャズからクラシックまで幅広い音楽スタイルが披露されました。
The theater company has an impressive repertory that includes both classic and contemporary plays.
その劇団は、古典と現代の両方の劇を含む印象的なレパートリーを持っています。
この例文では、rangeとrepertoryは異なる文脈で使われていますが、両方とも多様性を示しています。rangeは広範なスタイルの選択肢を強調しているのに対し、repertoryは特定の作品群に焦点を当てています。