サイトマップ 
 
 

poiseの意味・覚え方・発音

poise

【動】 つりあいをとって置く

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

poiseの意味・説明

poiseという単語は「バランス」や「優雅さ」を意味します。この言葉には、特定の状態や状況において落ち着きや自信を持っている様子を表すニュアンスがあります。特に、緊張や困難な状況においても冷静さを保ちながら振る舞う姿勢を指すことが多いです。

poiseは名詞として使われ、身体的な姿勢やマナー、さらには精神的な安定感に関連します。この単語は特に、社交の場やパフォーマンスにおいて重要です。たとえば、公共の場で話をするときや舞台で演じるときには、自信に満ちたpoiseが求められます。自分をコントロールし、周囲から良い印象を与えるための重要な要素です。

また、poiseは人々が他者と接する際の態度や行動にも関連しています。自己表現や他者とのコミュニケーションにおいて、poiseを持つことで、より魅力的で信頼感のある印象を与えることができます。このように、poiseは日常生活のさまざまな場面で求められる重要な特性です。

poiseの基本例文

He carries himself with poise and confidence.
彼は落ち着きと自信を持って自分自身を運んでいます。
The gymnast displays incredible poise during her routine.
体操選手は、演技中に信じられないほどの落ち着きを見せます。
She handled the difficult situation with poise and grace.
彼女は難しい状況を冷静かつ優雅に扱いました。

poiseの意味と概念

名詞

1. 流体の粘性

ポイズは流体の粘性を表す単位で、特に動的粘度に関係しています。1ポイズは、1平方センチメートルの面積に対して1ダインの力を加えることで、流体の速度が1センチメートル毎秒になる条件で定義されています。これは工学や物理学などで流体の特性を理解するために重要です。
The fluid has a viscosity of 2 poise, making it thicker than water.
その流体は粘度が2ポイズで、水よりも濃いことを示しています。

2. バランスの取れた状態

ポイズは、物体が安定した平衡を保っている状態を表します。たとえば、バランスボールの上に座る時の姿勢の安定感がこれに当たります。バランスを取ることは、特に運動やアートのパフォーマンスにおいて必要です。
She maintained her poise while performing the delicate dance routine.
彼女は繊細なダンスのルーチンを演じる際に、落ち着きを保っていました。

3. 冷静さや落ち着き

ポイズはストレスの状況における冷静さや落ち着きの状態を指します。例えば、プレゼンテーションや試験の際に落ち着いていることが、成功に繋がることがあります。人が困難な状況に置かれたときの精神的な安定が重要です。
Despite the chaos around her, she spoke with poise and clarity.
周りが混乱している中でも、彼女は落ち着いて明確に語りました。

動詞

1. 停止する、浮かぶ

この意味では、何も動かずにいたり、空中に浮かんでいる状態を指します。物体が重力の影響を受けずに空中にある様子を表現するのに使われることがあります。この用法は、特に物理的な状況に関連しています。
The bird poises in the air before diving for fish.
その鳥は魚を捕まえるために空中で停止した。

2. 何か困難なことに備える

この意味では、厳しい状況や嫌な出来事に備えて、心や体を整えることを指します。特に、緊張や不安を抱える状況での態度や行動に関連して使用されることが多いです。
She poised herself before the interview, reminding herself to stay calm.
彼女は面接の前に自分を整え、冷静でいることを思い出した。

3. バランスを取る、 suspending

この用法では、物体を水平に保ったり、何かを支えたりすることを指します。物体を適切な位置に保持することが強調され、特に身体的なバランスや力を使う状況で使われることが多いです。
He poised the trophy on the edge of the table carefully.
彼はトロフィーをテーブルの端に慎重に置いた。

poiseの覚え方:語源

poiseの語源は、ラテン語の「ponere」に由来しています。この言葉は「置く」「設定する」という意味を持ち、そこから派生して中世フランス語の「 pois」となりました。「pois」は「重さ」「バランス」を意味し、物体の安定や均衡を表現していました。英語の「poise」は、これに基づいて、特に身体の姿勢や心の落ち着き、自己のバランスを保つことを指すようになりました。このように、poiseという言葉には「物理的な重さ」と「心理的な安定」の両方の意味が込められており、他者や自分に対しての態度や振る舞いにも関連しています。この語源からも、poiseがどのように使われているかを考えると、その重要性が理解しやすいでしょう。

語源 pend
語源 pens
つるす、 重くする
More

poiseの類語・関連語

  • composureという単語は、冷静さや落ち着きを指します。何か問題が起こった時でも、感情を抑えて落ち着いて行動できる様子を示します。例えば、「She maintained her composure during the meeting.(彼女は会議中に冷静さを保った。)」のように使います。
  • graceという単語は、優雅さや品位を指します。動作や態度が優雅で、自然である様子を意味します。例えば、「He moved with grace on the stage.(彼は舞台上で優雅に動いた。)」のように使います。
  • dignityという単語は、尊厳や威厳を指します。自分自身や他人に対する敬意や価値を持ち、品位を保つことを意味します。例えば、「She carried herself with dignity.(彼女は威厳を持って振る舞った。)」のように使います。
  • equilibriumという単語は、平衡や均衡を指し、物事の状態が一定であることを意味します。感情や状況のバランスを保つことを示します。例えば、「He found his equilibrium after the setback.(彼は挫折の後、平衡を見つけた。)」のように使います。
  • balanceという単語は、バランスや釣り合いを示します。物事の間で適切な調和を保つことを意味します。特に、感情や作業の間でバランスを取ることに使われます。例えば、「She lives a life of balance between work and play.(彼女は仕事と遊びの間でバランスの取れた生活を送っている。)」のように使います。


poiseの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : composure

composure」は、冷静さや落ち着きを持っている状態を指します。これは特にストレスの多い状況や緊張した場面で、心の平静を保つ能力を表します。例えば、試験やプレゼンテーションの際に、周囲のプレッシャーに影響されずに自分を保つことができる様子を示します。
poise」は、身体的な姿勢や優雅さを含んだ状態を表すことが多く、特に自信を持っている様子を強調します。例えば、何かを行う際に自信を持って落ち着いている姿を示します。一方で「composure」は内面的な冷静さに焦点を当て、外的な状況に対する心の反応を意味します。ネイティブスピーカーは、どちらも冷静さを示すが、「poise」はより姿勢や態度に関連するニュアンスが強いと感じることが多いです。
She managed to maintain her composure during the stressful interview.
彼女はストレスの多い面接中に冷静さを保つことができました。
She managed to maintain her poise during the stressful interview.
彼女はストレスの多い面接中に自信を持って落ち着いていることができました。
この文脈では、「composure」と「poise」は置換可能ですが、微妙な違いがあります。「composure」は心の状態を強調し、「poise」は自信を持った態度や姿勢に焦点を当てています。

類語・関連語 2 : grace

単語graceは、「優雅さ」や「美しさ」を意味し、しなやかで洗練された動きや態度を表す際に使われます。また、他者に対する思いやりや礼儀正しさを示す場合にも用いられます。何かを優雅に行うことは、その行為が自然で美しい印象を与えることを意味します。
一方で、poiseは「落ち着き」や「安定感」を強調する言葉です。poiseは、特に緊張した場面での冷静さや自信を表現するのに対し、graceは動きや態度の美しさに焦点を当てます。例えば、poiseは演説やパフォーマンス時の精神的な安定性を指し、graceはダンスやスポーツにおける動作の優雅さを指します。日本語に置き換えると、poiseは「落ち着き」、graceは「優雅さ」と訳せますが、状況によって使い分ける必要があります。
She moved with such grace across the stage during her performance.
彼女はパフォーマンス中、舞台を優雅に移動した。
She maintained her poise even when she forgot her lines.
彼女はセリフを忘れても落ち着きを保った。
この文脈では、gracepoiseは異なる意味を持ちます。最初の文は動きの美しさを強調し、二番目の文は精神的な安定性を示しています。
Her grace in dancing captivated the audience.
彼女のダンスの優雅さは観客を魅了した。

類語・関連語 3 : dignity

dignity」は、尊厳や品位を意味し、人が持つべき価値や重要性を表します。この言葉は、自己の存在や他者に対する敬意を込めた態度を示します。「dignity」は、特に感情的な安定や内面的な強さを反映する場面で使用されることが多いです。
poise」と「dignity」は類義語ですが、ニュアンスには違いがあります。「poise」は、特に外見や態度における優雅さや冷静さを強調し、状況に対して穏やかに対処する能力を表すことが多いです。一方で、「dignity」は、内面的な価値や尊厳に焦点を当てており、個人の自己評価や他者からの評価に関連しています。例えば、困難な状況でも冷静でいることは「poise」を示しますが、自分自身を大切にし、その存在を誇りに思うことは「dignity」に関連します。このように、両者は状況や文脈によって使い分けられ、英語ネイティブはその微妙な違いを理解して使いこなしています。
She carried herself with great dignity during the ceremony.
彼女は式典の間、非常に尊厳を持って自分を表現した。
She carried herself with great poise during the ceremony.
彼女は式典の間、非常に優雅に自分を表現した。
この文脈では、「dignity」と「poise」はどちらも自然に使えるため、置換可能です。ただし、「dignity」は内面的な尊厳を強調し、「poise」は外見や態度の優雅さに焦点を当てています。

類語・関連語 4 : poise

単語poiseは、主に「平静さ」や「優雅さ」を意味します。この言葉は、特に人が自信を持って落ち着いている状態や、物事に対して冷静に対処できる能力を表す際に使われます。しばしば、身体の姿勢や態度にも関連して用いられます。
一方で、類義語としてのpoiseは、特に「準備が整っている状態」や「バランスを取っている状態」を強調します。ネイティブスピーカーは、poiseを使う際には、その人の内面的な強さや自信が表れている時に用いることが多く、一方で、poiseは物理的なバランスや安定感を示すことが多いです。たとえば、パフォーマンスを行う際に、観客の前で冷静さを保つことはpoiseを示していますが、ダンスやスポーツにおける姿勢を保つことはpoiseを示す場合が多いです。したがって、使用する文脈によって、微妙に異なるニュアンスが伝わります。
She stood with graceful poise during the performance.
彼女はパフォーマンス中に優雅なpoiseで立っていた。
She maintained her poise even when faced with difficult questions.
彼女は難しい質問に直面しても自分のpoiseを保っていた。
この二つの例文では、poiseが置換可能であることがわかります。どちらの文脈でも、冷静さや優雅さを示すために使われており、読者には同じ意味合いが伝わります。

類語・関連語 5 : balance

類義語balanceは「均衡」や「バランス」を意味し、物理的な安定性や、異なる要素の調和を表現する際に使われます。また、心の平静や感情の安定を示す場合にも用いられます。この単語は、特に物事が対等に保たれた状態を強調するニュアンスがあります。
一方、poiseは「優雅さ」や「落ち着き」を意味し、特に身体の姿勢や心の状態に関連しています。言い換えれば、balanceが物理的な均衡を重視するのに対し、poiseは内面的な安定や優雅さを強調します。ネイティブは、balanceを使う時、物事が対等に保たれていることを意図することが多いですが、poiseを使う時は、状況に対する冷静さや自信を示すことが多いです。poiseは、特に公の場での振る舞いや、ストレスの多い状況での冷静さを強調する場合に用いられます。
She maintains her balance while walking on the tightrope.
彼女は綱渡りをしながらバランスを保っています。
She carries herself with poise while walking on the tightrope.
彼女は綱渡りをしながら優雅に歩いています。
この文脈では、balancepoiseは異なる側面を強調しています。balanceは物理的な安定性を示し、poiseは心の落ち着きや優雅さを表現しています。したがって、置換可能ではありますが、それぞれのニュアンスを理解して使うことが重要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

poiseの会話例

poiseの日常会話例

「poise」は、主に「優雅さ」や「落ち着き」を表す単語で、特に人の態度や姿勢に関連して使用されます。日常会話では、特に自信を持っている様子や、冷静であることを強調する際に使われることがあります。この単語は、自分の感情や状況に対してうまく対応していることを示すために用いられます。

  1. 優雅さや落ち着き

意味1: 優雅さや落ち着き

この会話では、友人が大切なイベントに参加する際の緊張感と、それに対する落ち着きや自信を表現しています。「poise」は、緊張した場面でもしっかりとした態度で臨むことを示す言葉として使われています。

【Exapmle 1】
A: I feel so nervous about the presentation tomorrow. I hope I can maintain my poise.
明日のプレゼンテーションがとても緊張する。落ち着きを保てるといいんだけど。
B: Just remember to take deep breaths. You always have great poise during presentations.
深呼吸をすることを忘れないで。君はプレゼンテーションのとき、いつも素晴らしい落ち着きを持っているから。

【Exapmle 2】

A: How do you stay so calm under pressure? You really have a lot of poise.
どうしてそんなにプレッシャーの中でも冷静でいられるの?本当にたくさんの落ち着きを持っているね。
B: It's all about practice and believing in myself. Poise comes naturally when you feel confident.
それはすべて練習と自分を信じることが大切なんだ。自信を持っているときは落ち着きが自然に出てくるよ。

【Exapmle 3】

A: She walked into the room with such poise that everyone turned to look at her.
彼女はとても優雅な姿勢で部屋に入ってきたので、みんな彼女に振り返った。
B: Yes, her poise always impresses me.
そうだね、彼女の落ち着きにはいつも感心させられるよ。

poiseのビジネス会話例

「poise」はビジネスにおいて重要な概念であり、特に「冷静さ」や「優雅さ」を持っている様子を指します。この単語は、緊張した状況でも自信を持って行動できる能力や、プロフェッショナルな態度を示す際に使用されます。ビジネスシーンでは、リーダーシップやプレゼンテーションの際に特に重要な要素です。

  1. 冷静さや自信を持っている状態
  2. 優雅さや洗練された態度

意味1: 冷静さや自信を持っている状態

この会話では、プレゼンテーションの準備をしている中で、緊張を感じつつも、冷静さを保とうとする様子が描かれています。「poise」は、このような状況で自信を持って行動できる能力を表しています。

【Exapmle 1】
A: I always try to maintain my poise during presentations, even when I feel nervous.
A: プレゼンテーション中は、緊張しても常に自分の冷静さを保つようにしています。
B: That's a great approach! It really shows your professionalism and poise.
B: それは素晴らしいアプローチですね!あなたのプロフェッショナリズムと冷静さが本当に表れています。

【Exapmle 2】

A: How do you manage to keep your poise in high-pressure situations?
A: 高圧的な状況でもどうやって冷静さを保っているのですか?
B: I focus on my breathing and remind myself of my capabilities to maintain my poise.
B: 呼吸に集中し、自分の能力を思い出して冷静さを保つようにしています。

【Exapmle 3】

A: It's important to have poise when negotiating with clients.
A: クライアントとの交渉時には冷静さが重要です。
B: Absolutely! It helps build trust and credibility when you exhibit poise.
B: その通りです!冷静さを示すことで信頼と信憑性が築けます。

意味2: 優雅さや洗練された態度

この会話では、ビジネスの場面において、洗練された態度や優雅さが求められる状況が描かれています。「poise」は、特にフォーマルな場面での立ち居振る舞いを表しています。

【Exapmle 1】
A: Your poise during the gala was truly impressive.
A: ガラの際のあなたの優雅さは本当に印象的でした。
B: Thank you! I believe that poise is essential in formal events.
B: ありがとう!フォーマルなイベントでは優雅さが不可欠だと思っています。

【Exapmle 2】

A: How can we improve our poise in client meetings?
A: クライアントとの会議での優雅さをどう改善できるでしょうか?
B: We should focus on our body language and presentation skills to enhance our poise.
B: ボディランゲージやプレゼンテーションスキルに注力することで、私たちの優雅さを向上させるべきです。

【Exapmle 3】

A: Her poise at the conference made her stand out among the speakers.
A: 彼女のカンファレンスでの優雅さは、スピーカーの中でも際立っていました。
B: Yes, it really captivates the audience when someone displays such poise.
B: 確かに、誰かがそんなに優雅さを見せると、聴衆を惹きつけますね。

poiseのいろいろな使用例

名詞

1. バランスが取れた状態

物理的なポーズ

このポーズは、何かが安定した状態で保持されていることを示します。物理学的に言えば、力が働いてもその位置が変わらないことを意味します。
The poise of the statue on one leg was remarkable.
その像が片足で保たれているポーズは見事だった。
  • poise of balance - バランスのポーズ
  • maintain poise - ポーズを維持する
  • achieve poise - ポーズを達成する
  • perfect poise - 完璧なポーズ
  • regain poise - ポーズを取り戻す
  • lose poise - ポーズが崩れる
  • graceful poise - 優雅なポーズ

精神的な安定

心の安定や冷静さを保つ能力も指します。ストレス下でも落ち着いていることが強調されます。
Her poise under pressure was admirable during the presentation.
彼女はプレゼン中の緊張の中でも冷静さを保っているのが素晴らしかった。
  • show poise - 冷静さを見せる
  • maintain poise - 冷静さを維持する
  • exude poise - 冷静さを発散する
  • calm poise - 冷静なポーズ
  • confident poise - 自信のあるポーズ
  • impressive poise - 印象的なポーズ
  • characteristic poise - 特徴的なポーズ

2. ショウ、プレゼンテーションでの落ち着き

舞台上のポーズ

演技やプレゼンテーションにおいて、出演者が持つべき落ち着きや自信を示します。こうしたポーズは観客に良い印象を与える要素です。
The actor’s poise during the performance captivated the audience.
その俳優の演技中の落ち着きは観客を魅了した。
  • perform with poise - 落ち着いて演技する
  • exhibit poise - 落ち着きを示す
  • project poise - 落ち着きを投影する
  • stage poise - ステージでの落ち着き
  • poised performance - 落ち着いたパフォーマンス
  • confident poise - 自信に満ちた落ち着き
  • captivating poise - 魅力的な落ち着き

社交におけるポーズ

社交的な場面において、人が持つべき態度や落ち着きを示します。これにより、相手に良い印象を与えることが可能です。
He handled the networking event with great poise.
彼はネットワーキングイベントを素晴らしい落ち着きでこなした。
  • social poise - 社交的な落ち着き
  • interact with poise - 落ち着いて対話する
  • navigate with poise - 落ち着いてナビゲートする
  • poise in conversation - 会話における落ち着き
  • embody poise - 落ち着きを体現する
  • diplomatic poise - 外交的な落ち着き
  • composed poise - 冷静な落ち着き

動詞

1. 何も動かない状態、または一時的な停止

停止、均衡を保つ

この用法では、ポーズを取ることで物体や人が静止している状態を表します。体の姿勢や位置を安定させることが求められるシチュエーションで使用されます。
She poised herself on the edge of the diving board.
彼女は飛び込み台の端に姿勢を整えました。
  • poise a cup - カップを持つ
  • poise your body - 体の姿勢を整える
  • poise in midair - 空中で静止する
  • poise before the jump - ジャンプの前に姿勢を整える
  • poise for a photo - 写真のためにポーズを取る
  • poise on the edge - 縁でバランスを保つ
  • poise gracefully - 優雅に姿勢を保つ
  • poise a sculpture - 彫刻をバランスさせる
  • poise an object - 物体を均衡させる
  • poise during a performance - パフォーマンス中に姿勢を保つ

準備をする

この使い方は、困難な状況や計画のために心や体を整えることを指します。特に挑戦的な行動を取るための心構えを作る時に使われます。
He poised himself mentally before speaking to the audience.
彼は観客に話しかける前に心の準備をしました。
  • poise for the challenge - 挑戦に備える
  • poise for the worst - 最悪の事態に備える
  • poise yourself for an interview - 面接に備えて姿勢を整える
  • poise for action - 行動に移る準備をする
  • poise oneself under pressure - プレッシャーの中で心を整える
  • poise for a tough conversation - 難しい会話に備える
  • poise mentally - 心の準備をする
  • poise yourself for success - 成功に備えて準備を整える
  • poise to respond - 反応する準備をする
  • poise for negotiation - 交渉の準備を整える

2. バランスを保つ、または吊るす

バランスを取る

この定義では、物体を支えたり、つり上げたりする際の動作を表します。物体の位置を物理的に調整して、その安定性を保つことが求められる場面で使用されます。
The waiter poised the tray expertly on his hand.
ウェイターは彼の手でトレイを見事にバランスさせました。
  • poise a tray - トレイを持つ
  • poise a balloon - バルーンを吊るす
  • poise on one leg - 一方の足でバランスを取る
  • poise an instrument - 器具を安定させる
  • poise for stability - 安定を保つためにポーズを取る
  • poise a tightrope - ロープをバランスさせる
  • poise a figure skater - フィギュアスケーターを支える
  • poise a painting - 絵を壁にかける際のバランスを取る
  • poise a feather - 羽を静かに吊るす
  • poise a ladder - ハシゴを安定させる

吊るすこと

この用法は物体を空中に吊るすことを指します。特に、物体が下にぶら下がっている状態を作ることが関連します。
The artist poised the mobile above the children’s play area.
アーティストは子供の遊び場の上にモビールを吊るしました。
  • poise a chandelier - シャンデリアを吊るす
  • poise a kite - 凧を空中に置く
  • poise a mobile - モビールを吊るす
  • poise a sign - 看板を吊るす
  • poise the lights - 照明を吊るして配置する
  • poise a plant - 植物を吊るす
  • poise a decoration - 装飾を吊るす
  • poise a hammock - ハンモックを吊るす
  • poise a projection - 投影を安定させる
  • poise artwork - 芸術作品を吊るす

英英和

  • a cgs unit of dynamic viscosity equal to one dyne-second per square centimeter; the viscosity of a fluid in which a force of one dyne per square centimeter maintains a velocity of 1 centimeter per second粘性率のcgs単位で、平方センチメートル当たりの1dyn.sと同じポアズ