サイトマップ 
 
 

graceの意味・覚え方・発音

grace

【名】 優雅さ、上品さ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

graceの意味・説明

graceという単語は「優雅さ」や「恵み」を意味します。優雅さは、動きや態度が洗練されていて美しい様子を指します。この文脈では、人や物の美しさや、優れたスキルを表現するのに使われます。一方、恵みという意味では、神からの贈り物や、無条件の親切さを示します。特に宗教的な文脈で用いられることが多いです。

graceには他にも、「許し」や「再生」という意味もあります。何か過ちを犯した際に、その人を許すことや、新たなスタートを意味することがあります。こうした意味は、人間関係やコミュニティにおいて重要な役割を果たします。また、日常生活の中でも、誰かが親切に行動した時、「彼/彼女は本当にgraceがある」と表現することができます。

さらに、graceは「優雅に振る舞う」という動詞としても使われ、特にダンスやスポーツなどの文脈で出てきます。この場合、動きや動作が美しいことを強調します。「graceful」という形容詞も関連し、優雅で洗練された印象を与える際に使われます。全体として、graceは美しさや優しさ、許しを体現する核となる概念です。

graceの基本例文

Grace is a quality that is often admired in people.
優雅さは人々によく称賛される質である。
The ballerina moved with incredible grace across the stage.
バレリーナは舞台を優雅に横切って移動した。
The old woman walked with a gentle grace that belied her age.
年齢をごまかすような優しい優雅さで、老女は歩いていた。

graceの意味と概念

名詞

1. 優雅さ

動きや表現における美しさと品格を表します。特に、立ち振る舞いや話し方、動作などに現れる洗練された優美さを指します。バレエダンサーの動きや、上品な立ち居振る舞いなどに使われます。
The ballet dancer moved across the stage with incredible grace.
バレエダンサーは信じられないほどの優雅さでステージを舞った。

2. 恩寵

キリスト教神学において、神から与えられる無償の恩恵や慈悲を意味します。人間の努力や功績とは関係なく、神から与えられる祝福や救いを表現する重要な概念です。
Through God's grace, she found strength to overcome her difficulties.
神の恩寵により、彼女は困難を乗り越える力を見出した。

3. 慈悲心

他者への思いやりや寛容さを示す性質を表します。相手の過ちを許したり、困っている人に手を差し伸べたりする際に見られる、温かい心遣いや思いやりの心を指します。
She had the grace to forgive those who had wronged her.
彼女には自分を傷つけた人々を許す慈悲心があった。

4. 食前の祈り

食事の前に行う短い感謝の祈りを指します。主に欧米のキリスト教文化圏で、食事の前に神への感謝を表現する習慣として行われています。
The family always says grace before dinner.
その家族は常に夕食前に感謝の祈りを捧げる。

動詞

1. 飾る・彩る

何かを装飾や色を加えることで、より魅力的に見せることを意味します。特に空間や場所を美しく演出したり、優雅さを加えたりする際に使用されます。建築物や部屋の装飾、イベント会場の演出などの文脈でよく使われます。
Beautiful flowers graced the entrance of the hotel, welcoming all the guests.
美しい花々がホテルの入り口を飾り、すべての客を迎えていた。

2. 引き立てる

人や物の存在によって、場所や状況がより魅力的になることを表現します。特に人物が特定の場所や機会に出席することで、その場の価値や格が上がるような場合に使用されます。芸能人や著名人の出席を表現する際によく使われます。
The famous actress graced the ceremony with her presence.
その有名女優が式典に出席し、場を華やかに彩った。

graceの覚え方:語源

graceの語源は、ラテン語の「gratia」に由来します。この言葉は「恩恵」や「優雅さ」を意味しており、さらに古典ギリシャ語の「charis」(カリス)に関連しています。「charis」は「魅力」や「親切さ」を意識させる言葉です。こうした語源から、graceは単に美しさや優雅さを表すだけでなく、神の恩恵や感謝の感情とも結びついています。中世英語を経て、graceは次第に現代英語に定着し、礼儀や洗練された行動を意味するようになりました。このように、graceは単なる言葉以上の深い意味を持ち、様々な文化や宗教においても重要視されています。

語源 grace
語源 grate
慈悲、 喜び
More

graceの類語・関連語

  • eleganceという単語は、物事の美しさや洗練さを表します。graceが柔らかさや優雅さを含むのに対し、eleganceはよりスタイリッシュで洗練されたイメージを持ちます。例:The dress has an elegance that captivates.(そのドレスは人を魅了する洗練さを持っている。)
  • poiseという単語は、冷静さやバランスを意味します。graceは動作や行動の滑らかさを強調しますが、poiseは心の落ち着きや自信を示すことに重点があります。例:She stood with poise during the presentation.(彼女はプレゼンテーション中に冷静に立っていた。)
  • charmという単語は、相手を惹きつける魅力を意味します。graceが優雅さを含むのに対し、charmはより親しみやすさや愛嬌を表します。例:His smile has a certain charm.(彼の笑顔には特別な魅力がある。)
  • favorという単語は、優遇や支持を意味します。graceが優雅さや軽やかさを表す一方で、favorは人からの支援や恩恵に関連することが多いです。例:He did her a favor by helping.(彼は手伝うことで彼女に恩恵を与えた。)
  • mercyという単語は、慈悲や寛容を意味します。graceが優雅さや洗練を表すのに対し、mercyは道徳的な側面からの優しさや寛容性を強調します。例:She showed mercy to the defeated.(彼女は敗れた者に慈悲を示した。)


graceの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : elegance

elegance」は、洗練された美しさや優雅さを指します。物事の外観や振る舞いが、シンプルでありながらも魅力的であることを強調する言葉です。ファッション、アート、建築など、さまざまな場面で使われ、特に見た目の美しさに焦点を当てています。
grace」は、優雅さや気品を意味しますが、単に見た目の美しさだけでなく、動きや行動における滑らかさや調和も含まれます。例えば、バレエダンサーの動きは「grace」によって特徴づけられます。一方、「elegance」は主に視覚的な美しさに関連することが多く、フォーマルな場面やデザインに使われることが一般的です。つまり、両者は似たような意味を持つものの、「grace」は動きや行動の美しさを強調し、「elegance」は外見の美しさに重きを置くという違いがあります。
The dress was full of elegance, making her look stunning at the party.
そのドレスは優雅さに満ちており、彼女をパーティーで素晴らしく見せました。
The dress was full of grace, making her look stunning at the party.
そのドレスは優雅さに満ちており、彼女をパーティーで素晴らしく見せました。
この文脈では、elegancegraceは交換可能です。どちらの単語も、ドレスが彼女の美しさを引き立てている様子を表現しています。
The ballroom was decorated with a touch of elegance, featuring crystal chandeliers and fine linens.
その舞踏室は、クリスタルのシャンデリアと高級リネンが特徴の優雅さで装飾されていました。

類語・関連語 2 : poise

「poise」は「優雅さ」や「落ち着き」を意味し、特に自信を持っている様子や、状況に応じて冷静さを保つことを指します。身体的な姿勢や態度にも関連し、特に人が優雅に立っている、または行動している際の印象を与えます。
一方で、graceは「優雅さ」や「恩恵」を意味し、特に動作や行動が滑らかで美しい様子を指します。graceは、しばしば人の内面的な美しさや他者への思いやり、または何かを受け入れる際の優しさを含んでいます。ネイティブスピーカーにとって、poiseは特に自信や冷静さを強調する一方で、graceは美しさや優しさを強調する言葉として使われることが多いです。そのため、poiseは緊張した状況でも冷静さを保つ様子を表すのに対し、graceは美しさや流れるような動きを強調する場面で使われることが多いです。
She carried herself with poise during the presentation.
彼女はプレゼンテーション中、落ち着きを保って自分を保っていました。
She carried herself with grace during the presentation.
彼女はプレゼンテーション中、優雅に自分を保っていました。
この文脈では、poisegraceは置換可能です。どちらも、その人の態度や身のこなしが美しいことを表現していますが、poiseは特に自信や冷静さを強調し、一方でgraceはその動きの美しさに焦点を当てています。

類語・関連語 3 : charm

charm」は、人や物に対する魅力や引きつける力を指します。この単語は、特に人の性格や行動に関連して使われることが多く、他人を惹きつけるための特別な質を表します。また、物や場所の美しさや心地よさを表現する際にも使用されます。
grace」は、優雅さや洗練さを意味し、動作や態度の美しさを強調することが多いです。ネイティブスピーカーは「grace」を使うとき、しばしば優雅さや流れるような動き、または人の内面的な美しさを強調します。一方で、「charm」は、より親しみやすさや愛らしさを感じさせるため、特に人の性格や魅力に焦点を当てることが多いです。例えば、「grace」はバレリーナの優雅な動きや、礼儀正しさを表すために使われることがあり、「charm」は誰かの笑顔や人懐っこさを表現する際に用いられます。したがって、両者は似ているようで異なる使い方があります。
She won the competition not just for her skill, but for her natural charm.
彼女は技術だけでなく、自然な魅力でも競技に勝ちました。
She won the competition not just for her skill, but for her natural grace.
彼女は技術だけでなく、自然な優雅さでも競技に勝ちました。
この例文では、charmgraceがそれぞれ異なるニュアンスを持っていますが、両方とも人の魅力を表現しています。charmは親しみやすさや愛らしさに焦点を当てているのに対し、graceは優雅さやしなやかさを強調しています。このため、文脈に応じて使い分けることが重要です。

類語・関連語 4 : favor

単語favorは、誰かに対する好意や支持、または特定の行動をお願いする際に使われる表現です。この単語は、相手に何かを頼む時や、特定の人に対する優しさや恩恵を示す時に使われることが多いです。また、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用されるため、非常に便利な単語です。
単語graceは、優雅さや洗練さを表す言葉で、特に行動や態度においての美しさを強調します。例えば、体の動きや、人との関わり方における気品などが含まれます。一方で、favorは人に対する親切や支援を示すのに対し、graceは物事の美しさや優雅さに焦点を当てます。ネイティブスピーカーは、favorがある種のお願いや恩恵を示す際に使われるのに対し、graceはその人の存在感や行動の美しさを語る時に使い分けています。したがって、両者は異なる文脈で使用されることが多いです。
Could you do me a favor and help me with this project?
このプロジェクトを手伝ってくれるお願いがあるのですが。
She moved with such grace that everyone was captivated.
彼女はとても優雅に動いたので、誰もが魅了されました。
この文脈において、favorgraceは異なる意味を持ちます。favorは助けを求めるお願いを表し、graceは動きの美しさを強調します。したがって、置換はできません。

類語・関連語 5 : mercy

単語mercyは、「慈悲」や「哀れみ」を意味し、他者に対して優しさや理解を持って接することを指します。特に、相手が自分に対して不利益をもたらした場合でも、許しや助けを与える姿勢を強調します。宗教的な文脈でも使われ、神からの恵みや寛容さを表すこともあります。
一方で、単語graceは、「優雅さ」や「恩恵」を意味し、相手に対する無条件の愛や許し、または美しい動作や態度を指します。両者は似た意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。例えば、graceは時に美しさや洗練を強調することがあり、社交的な場面や美術的な表現で使われることが多いです。これに対し、mercyはより倫理的な側面や感情的な状況に焦点を当て、他者への同情や助けが必要な時に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、gracemercyを使い分ける際に、文脈に応じた感情や行動のニュアンスを意識しています。
The judge showed great mercy by reducing the prisoner's sentence.
その裁判官は囚人の刑を軽減することで大きな慈悲を示した。
The dancer moved with such grace that everyone was captivated.
そのダンサーはとても優雅に動き、皆を魅了した。
この場合、mercygraceは置換可能ではありませんが、どちらも他者に対する思いやりや美しさを表現する言葉です。mercyは主に倫理的な判断や行動に関連し、graceは動きや態度の美しさを強調するため、文脈によって使い分けがなされます。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

graceの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
罪人の王に至る恵み

【書籍の概要】
Grace Abounding: To the Chief of Sinners』は、ジョン・バニヤンが自身の信仰と葛藤を描いた自伝的作品です。彼は福音を伝えるために12年間の投獄を経験しましたが、その中で神の不変性や信頼、聖書の慰めに触れました。かつては村の反逆者だった彼が、いかにしてキリストの証人へと変わっていったのかが語られます。

【「grace」の用法やニュアンス】
この書籍における「grace」は、神からの無償の恵みを指しており、特に罪人に対する赦しや救済の意味合いが強調されています。ジョン・バニヤンは、自身の過去の罪や葛藤にもかかわらず、神の恵みがどのように彼を変え、支えたのかを描写しています。この「grace」は、単なる寛容さや許しに留まらず、個人の信仰の旅を助ける力を持つものであり、誰にでも開かれたものであるというメッセージが込められています。彼が「chief of sinners」と表現されるように、どんな人でもこの恵みを受けることができるという希望が示されています。


【書籍タイトルの和訳例】
食事の前の祈り

【書籍の概要】
Grace Before Meals」は、単なる料理本以上のもので、家族がより意味のある生活を築くためのレシピを提供します。各章では、個人的な節目や家族の祝日、信仰に関するテーマを反映し、短いエッセイが実践的な知恵やアイデアを提供します。これにより、親は成長する子供との重要な精神的テーマについて、オープンに話し合う快適な環境を作り出すことができます。

【「meal」の用法やニュアンス】
この書籍での「meal」は、単に食事を指すだけでなく、家族が集まり、コミュニケーションを深める重要な時間を象徴しています。食事を通じて、親子や家族の絆が強化され、様々なテーマについて話し合うための場が提供されます。特に、「Grace Before Meals」というタイトルが示すように、食事の前の祈りや感謝の時間を通じて、精神的な価値観や家族の伝統が強調され、食事が単なる栄養補給の場ではなく、心の交流の場でもあることが示されています。このように、食事は家族のコミュニケーションの中心であり、成長する子供たちにとって重要な学びの場となるのです。


【書籍タイトルの和訳例】
恵みの覚醒

【書籍の概要】
本書は、他人を喜ばせようとする苦悩や罪悪感を超えて、神の魅力的で解放的な恵きへと導く希望の書です。厳格な宗教以上の人生を求める多くの人々に対し、真実が私たちを自由にすることを示す素晴らしい代替案を提供します。

【「grace」の用法やニュアンス】
本書における「grace」は、神からの無条件の愛や恵みを指し、人間が持つ限界や過ちを超えた存在として描かれています。この「grace」は、他人の期待に応えようとすることから解放され、内面的な自由と安らぎをもたらすものとされています。著者は、厳しい宗教的な規範に縛られることなく、真の喜びを見出すための指針を示しており、読者に向けて「grace」が持つ力を明らかにしています。


graceの会話例

graceの日常会話例

「grace」は英語の中でいくつかの意味を持ち、特に日常会話においては「優雅さ」や「恩恵」といった感覚で使われることが多いです。また、「grace period(猶予期間)」などの表現も見られますが、ここでは日常会話に特化した意味を中心に説明します。以下に、代表的な意味をリストアップします。

  1. 優雅さ、洗練された動作
  2. 恩恵、慈悲
  3. 礼儀、礼節

意味1: 優雅さ、洗練された動作

この意味において「grace」は、動作や態度の美しさや優れたさを表現する際に使われます。特にダンスやスポーツなどの文脈で、優美な動きに対して賞賛の意を込めて使われることが一般的です。

【Example 1】
A: Did you see how she danced? She has so much grace!
彼女がどう踊ったか見た?彼女はとても優雅だね!
B: Yes, it was beautiful! Her movements were full of grace.
うん、美しかった!彼女の動きには優雅さがあったね。

【Example 2】

A: I love watching ballet. The dancers move with such grace.
バレエを見るのが好き。ダンサーたちの動きはとても優雅だよね。
B: Absolutely! It takes a lot of practice to achieve that grace.
本当に!あの優雅さを得るには多くの練習が必要だよ。

【Example 3】

A: He plays the piano with such grace that it captivates everyone.
彼はピアノをとても優雅に弾くから、皆を魅了するよ。
B: I agree! His grace in playing is truly impressive.
私も同意するよ!彼の演奏の優雅さは本当に素晴らしいね。

意味2: 恩恵、慈悲

この意味での「grace」は、他者からの思いやりや無条件の愛、または特別な好意を示す際に使われます。日常会話では、何かを受け取ったときの感謝の気持ちを表現する際に使われることが多いです。

【Example 1】
A: I'm so grateful for your help. It was a real grace in my time of need.
あなたの助けにとても感謝しています。まさに私の必要な時の恩恵でした。
B: I'm happy to help. We all need a little grace sometimes.
手助けできて嬉しいよ。私たちは時々少しの慈悲が必要だよね。

【Example 2】

A: It was a stroke of grace that I found my wallet before leaving.
出発する前に財布を見つけられたのは恩恵だった。
B: Definitely! Sometimes life gives us unexpected grace.
確かに!時には人生が私たちに予期しない恩恵を与えてくれるよね。

【Example 3】

A: Her kindness was a true grace during a tough time.
彼女の優しさは、つらい時期の本当の恩恵だった。
B: It really shows how important it is to extend grace to others.
それは他者に慈悲を示すことの重要性を本当に示しているね。

意味3: 礼儀、礼節

「grace」は、特に礼儀や礼節に関する文脈で使われることがあります。人と人との関係において、相手に対する敬意や思いやりを表現する際に使われます。

【Example 1】
A: It's important to show grace when meeting new people.
新しい人と会うときは礼儀を示すことが大切だよ。
B: I agree! A little grace goes a long way in making a good impression.
私も同意するよ!少しの礼節が良い印象を与えるのに大いに役立つよね。

【Example 2】

A: She handled the situation with so much grace.
彼女はその状況をとても礼儀正しく対処したよ。
B: Yes, it's admirable how she maintains her grace under pressure.
そうだね、彼女がプレッシャーの中でも礼儀を保っているのは素晴らしいことだよ。

【Example 3】

A: We should always treat others with grace and respect.
私たちは常に他者に礼儀と敬意をもって接するべきだよ。
B: Absolutely! It's the foundation of good relationships and community.
本当に!それは良い関係とコミュニティの基盤だね。

graceのビジネス会話例

「grace」はビジネスにおいてもいくつかの異なる意味で使われることがあります。一般的には「優雅さ」や「恩恵」といった意味合いで用いられることが多いですが、ビジネスシーンでは「猶予期間」や「特別な配慮」といったニュアンスも持つことがあります。このように、文脈によって使い方が変わるため、理解しておくことが重要です。

  1. 優雅さ、洗練された振る舞い
  2. 猶予期間、支払いの猶予
  3. 恩恵、特別な配慮

意味1: 優雅さ、洗練された振る舞い

この意味では、「grace」は洗練された振る舞いや優雅さを指し、ビジネスの場面でも人の態度や行動に関連して使われます。特に、良い印象を与えるための振る舞いやマナーに焦点が当たります。

【Example 1】
A: I admire how she carries herself with such grace during meetings.
彼女が会議中にとても優雅に振る舞うのを尊敬しています。
B: Yes, it definitely makes a positive impression on clients.
はい、それは確実にクライアントに良い印象を与えますね。

【Example 2】

A: His grace in handling difficult situations is impressive.
彼が難しい状況を対処する際の優雅さには感心します。
B: Absolutely, it shows his professionalism.
本当にそうですね、それは彼のプロ意識を示しています。

【Example 3】

A: The way she negotiates contracts with grace is remarkable.
彼女が契約を交渉する際の優雅さは素晴らしいです。
B: I agree, it makes the process smoother for everyone involved.
同意します、それは関わるすべての人にとってプロセスをスムーズにしますね。

意味2: 猶予期間、支払いの猶予

この意味では、特定の期限までの猶予を指し、ビジネスにおいては支払いの猶予や契約の履行に関する延長を表すことがあります。この場合、「grace」はお金の流れや経済的な配慮に関連して使われます。

【Example 1】
A: We need to discuss the grace period for the loan repayment.
私たちは、ローン返済のための猶予期間について話し合う必要があります。
B: Yes, I think an additional month would be helpful.
はい、追加で1か月あれば助かると思います。

【Example 2】

A: The contract includes a grace period for late deliveries.
契約には、納品の遅れに対する猶予期間が含まれています。
B: That will help us avoid penalties if we face delays.
それは、遅延があった場合にペナルティを避けるのに役立ちますね。

【Example 3】

A: Are we allowed to have a grace period for the payment?
支払いに対して猶予期間を設けても良いですか?
B: Yes, but only if we communicate with the vendor in advance.
はい、しかし事前に業者と連絡を取る必要があります。

意味3: 恩恵、特別な配慮

この意味での「grace」は、特別な配慮や恩恵を指し、ビジネス関係において特定の人やグループに対する優遇措置や配慮を表します。この文脈では、相手への感謝や敬意を表すために使われることが一般的です。

【Example 1】
A: We received a grace from the management for our hard work.
私たちは、頑張りに対して経営陣からの恩恵を受けました。
B: That’s great! It really boosts team morale.
それは素晴らしいですね!チームの士気を高めます。

【Example 2】

A: The company showed grace by allowing us to work from home.
会社は、私たちに在宅勤務を許可することによって特別な配慮を示しました。
B: I appreciate that, it makes a big difference.
それには感謝しています、大きな違いがありますね。

【Example 3】

A: His grace in dealing with the client's concerns was commendable.
彼がクライアントの懸念に対応する際の特別な配慮は称賛に値します。
B: Exactly, it helped in maintaining a good relationship.
その通りです、それは良好な関係を維持するのに役立ちました。

graceのいろいろな使用例

名詞

1. 神により聖化される状態(キリスト教神学)

神の恵み

grace という単語は、キリスト教において神の恵みや祝福を指し、信者が得ることのできる無償の恩恵を表します。この意味での "grace" は、信仰の基盤となります。
Being filled with grace is essential for spiritual growth.
恵みに満たされることは、精神的成長には不可欠です。
  • God's amazing grace - 神の驚くべき恵み
  • Surrounded by grace - 恵みに囲まれて
  • Living in grace - 恵みの中で生きる
  • A state of grace - 恵みの状態
  • Grace of God - 神の恵み
  • Grace-filled life - 恵みに満ちた生活
  • Abundant grace - 豊かな恵み

恩恵

grace という単語は、神からの無償で公正な恩恵を指し、この恩恵は人間にとっての救いや助けとなります。この観点は特にキリスト教の教義において重要です。
Through grace, we are saved and empowered to do good.
恵みによって、私たちは救われ、善い行いをする力を得ます。
  • Unmerited grace - 無報酬の恵み
  • Grace in times of need - 必要なときの恵み
  • Embracing God's grace - 神の恵みを受け入れる
  • Grace and mercy - 恵みと慈悲
  • Grace in Christ - キリストにおける恵み
  • Sufficient grace - 十分な恵み
  • Grace upon grace - 恵みの上に恵み

2. 優雅さや美しさ

身体の優雅さ

grace という単語は、動きや表現における優雅さ、美しさを指します。この意味は、特にダンスやスポーツにおいて見られる身体的な美しさに関連しています。
The ballerina moved with such grace that it captivated the audience.
そのバレリーナは、観客を魅了するほどの優雅さで動いた。
  • Move with grace - 優雅に動く
  • Dance with grace - 優雅に踊る
  • Graceful movements - 優雅な動き
  • Grace of style - スタイルの優雅さ
  • Speak with grace - 優雅に話す
  • Graceful beauty - 優雅な美しさ
  • She walks with grace - 彼女は優雅に歩く

社交的な気配り

grace という単語は、他者に対する配慮や気遣いを表す場合もあります。ここでは、社会的な場面での礼儀や、他者との関係においての優しさとして認識されます。
She handled the situation with grace and poise.
彼女はその状況を優雅さと落ち着きで対応した。
  • Show grace - 恵みを示す
  • Grace under pressure - プレッシャーの中での優雅さ
  • Graceful demeanor - 優雅な態度
  • Grace towards others - 他者への優雅さ
  • Handle with grace - 優雅に対処する
  • Extend grace - 恵みを拡大する
  • Respond with grace - 優雅に応答する

3. その他の意味

祈り

grace という単語は、食事の前の感謝の祈りを指すことがあります。この場合、神への感謝の気持ちを届ける重要な行為として位置付けられます。
Let's say grace before we eat.
食事の前に感謝の祈りをしましょう。
  • Say grace - 感謝の祈りを捧げる
  • Grace before meals - 食事の前の祈り
  • Offer a grace - 感謝の祈りを捧げる
  • Grace at dinner - 夕食の祈り
  • Bless this meal - この食事を祝福する

神話の女神

grace という単語が、ギリシャ神話において美と魅力を与える女神たちを指すこともあります。この観点からは、芸術や文学における重要なインスピレーションとなります。
The Graces were often depicted in art to symbolize beauty and charm.
グレースたちはしばしば芸術に描かれ、美と魅力の象徴として示された。
  • The Three Graces - 三美神
  • Graces of mythology - 神話のグレース
  • Depictions of grace - 恵みの描写
  • Grace in art - 芸術における恵み

動詞

1. 美しさを加える、装飾する

装飾の役割

grace という単語は、何かに美しさや魅力を加えることを指します。この意味では、物や状況を視覚的に魅力的にすることが中心となります。
The artist needed to grace the painting with vibrant colors.
その画家は、キャンバスに鮮やかな色を加えて美しさを増す必要があった。
  • grace the occasion - 場を盛り上げる
  • grace the event - イベントを飾る
  • grace the performance - パフォーマンスを美化する
  • grace the design - デザインを装飾する
  • grace the table - テーブルを美しく整える
  • grace her presence - 彼女の存在感を加える
  • grace the atmosphere - 雰囲気を和やかにする
  • grace the room - 部屋を美しくする
  • grace the outfit - 衣装を引き立てる
  • grace the flower arrangement - 花のアレンジを美しくする

美しさを持たせる

この観点では、美しさや優雅さを感じさせる動作を指します。何かが見る者に優雅さをもたらすことに焦点を当てています。
She graced the hall with her elegant dancing.
彼女はそのホールを優雅なダンスで彩った。
  • grace the dance - ダンスを美しくする
  • grace the scene - シーンを引き立てる
  • grace the performance - 上演に優雅さを加える
  • grace the choreography - 振り付けを美しくする
  • grace the music - 音楽に優雅さを与える
  • grace the ballet - バレエを華やかにする
  • grace the runway - ランウェイを飾る
  • grace the festival - 祭りを華やかにする
  • grace the gathering - 集まりを盛り上げる
  • grace the celebration - 祝典を引き立てる

2. 美しく見せる、魅力的にする

魅力を加える

この意味では、何かや誰かに魅力を追加することを指しています。美しさや魅力を持たせることが重要な点です。
They hope to grace their brand with a new logo.
彼らは新しいロゴでブランドに魅力を加えたいと考えている。
  • grace the brand - ブランドを装飾する
  • grace the product - 商品を引き立てる
  • grace the image - イメージを美化する
  • grace the advertisement - 広告を華やかにする
  • grace the website - ウェブサイトを美しくする
  • grace the logo - ロゴを魅力的にする
  • grace the packaging - パッケージを引き立てる
  • grace the collection - コレクションを美化する
  • grace the menu - メニューを魅力的にする
  • grace the presentation - プレゼンテーションを引き立てる

その他の状況での使い方

grace は優雅さや美しさを感じさせるだけでなく、人や状況を崇高なものにします。様々な場面で用いることができます。
The teacher graced her students with wisdom and kindness.
その教師は、生徒たちに知恵と優しさをもたらした。
  • grace the community - コミュニティに貢献する
  • grace the family - 家族を美しくする
  • grace the relationship - 関係を豊かにする
  • grace the conversation - 会話を盛り上げる
  • grace the moment - 瞬間を特別にする
  • grace the journey - 旅を美しくする
  • grace the friendship - 友情を深める
  • grace the experience - 経験を豊かにする
  • grace the gathering - 集まりに優雅さを与える
  • grace the discussion - 議論に奥行きを持たせる

英英和

  • (Christian theology) the free and unmerited favor or beneficence of God; "God's grace is manifested in the salvation of sinners"; "there but for the grace of God go I"惜しみないで値しない好意または神の恩恵風雅
    例:God's grace is manifested in the salvation of sinners 神の恵みは罪人の救済において明らかである
  • a disposition to kindness and compassion; "the victor's grace in treating the vanquished"親切心と思いやりのある傾向謝礼
    例:The victor's grace in treating the vanquished. 敗北者を扱うことに対する勝者の優美さ。
  • be beautiful to look at; "Flowers adorned the tables everywhere"見る分に美しい美化
  • a short prayer of thanks before a meal; "their youngest son said grace"食前の感謝の短い祈り祝福
  • elegance and beauty of movement or expression; "a beautiful figure which she used in subtle movements of unparalleled grace"上品で美しい動作、表現麗しさ

この単語が含まれる単語帳