サイトマップ 
 
 

pallの意味・覚え方・発音

pall

【動】 衰える

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

pallの意味・説明

pallという単語は「薄暗い覆い」や「重苦しい雰囲気」を意味します。主に名詞として使われ、「葬儀の際に使われる布」や「気分を重くするような雰囲気」を指します。特にpallは、何かが終わったり、悲しみがある時に感じられる重さを表現するために用いられます。

この単語は詩的な表現として使われることが多く、暗い感情や悲しみを美しく表現するための手段として機能します。pallを使うことで、その気持ちが具体的なイメージとして浮かび上がり、悲しみや失望の深さをより強く感じさせることができます。

さらに、pallは形容詞的に使われることもあります。その場合、何かが薄暗く、沈んだ雰囲気を持っていることを示します。例えば、特定の状況や環境が重く感じられる時に用いられ、周囲の人々に不安や緊張感を与えることがあります。

pallの基本例文

The constant rain palled on their spirits.
絶え間ない雨が彼らの気持ちを重くさせた。
The dark clouds cast a pall over the village.
暗い雲が村に重い気持ちを呼び起こした。
The news of the accident palled the entire community.
事故のニュースがコミュニティ全体に悲しみをもたらした。

pallの意味と概念

名詞

1. 突然の恐怖

この意味では、「pall」は突然の恐怖や不安感を指します。主に、状況や出来事によって引き起こされる強いネガティブな感情を表す時に使われます。この感情は一時的かもしれませんが、非常に強烈で心に影を落とすことがあります。
A pall of dread hung over the room as they waited for the news.
彼らが知らせを待っている間、部屋には恐怖の影が漂っていた。

2. 葬儀用の布

この意味の「pall」は、遺体を包むための布、または葬儀の際に棺の上に覆われる布を指します。この布はしばしば黒色や暗い色合いで、故人への敬意を表しています。葬儀の儀式において非常に重要な役割を果たします。
The pall was draped over the coffin, creating a somber atmosphere.
棺の上に布が掛けられ、厳かな雰囲気が漂っていた。

3. 窓用の布

この意味では、「pall」は窓を覆うための布やカーテンを指します。特に、光を遮るために使われることが多いです。この用途では、家庭や公共の場でのプライバシーの確保や室内の明るさの調整に利用されます。
She drew the pall to block out the sunlight in the room.
彼女は部屋の中の太陽光を遮るために布を引いた。

動詞

1. 興味を失う

この意味では、何かが徐々に面白くなくなったり、魅力を失ったりすることを指します。例えば、楽しいイベントや活動が続くうちに、最初の興奮が薄れて退屈さを感じるような場合に使われます。
As the lecture dragged on, I started to pall and lost interest in the topic.
講義が長引くにつれて、私は興味を失い、そのトピックに退屈さを感じ始めた。

2. 力を失う

何かが次第に効果や強さを失うことを示します。これは、物事の重要性や影響力が薄れていく様子を表現する時に使用されることがあります。特に、人や物の力が衰えてきた時に用いられます。
Over time, his enthusiasm for the project began to pall, and he no longer put in the effort.
時間が経つにつれて、彼のそのプロジェクトに対する熱意は失われ、もはや努力しなくなった。

3. (過剰なもので)飽きる

この意味では、一時的に喜ばれるものであっても、その過剰さから飽きや疲れを引き起こすことを指します。特に、贅沢な食事や楽しみが多すぎると、最初は満足していても、次第に興味を失うことが例に挙げられます。
The feast was so lavish that by the end, the guests began to pall from overeating.
その饗宴は非常に贅沢で、最後にはゲストたちは食べすぎから飽きてしまった。

pallの覚え方:語源

pallの語源は、ラテン語の「pallium」に由来しています。この言葉は「外套」や「マント」を意味し、何かを覆ったり、隠したりすることを示しています。中世英語では「palle」という形で使われ、次第に「pall」となりました。英語においては、特に「pall」は「覆い」や「カバー」に関連した意味を持ちながら、比喩的な用法も含めて、何かを遮る、あるいは沈んだ気持ちを表す際に使用されることが多くなりました。このように、pallは物理的な覆いだけでなく、感情的な側面も含む言葉として発展し、現代英語においてもさまざまな文脈で見られます。

pallの類語・関連語

  • dullという単語は、何かが興味や刺激を欠いている状態を示します。pallは特に楽しさや新鮮さが失われることを表すので、dullは無趣味やつまらないといったニュアンスで使われます。例えば、「the party was dull」は「そのパーティーはつまらなかった」という意味です。
  • wearyという単語は、疲れや飽きが原因で心身を消耗した状態を指します。pallは感情が沈むことを強調しますが、wearyは肉体的・精神的な疲労を重視します。「I feel weary after the long day」は「長い一日の後、疲れを感じる」という意味です。
  • fadeという単語は、徐々に色や光が弱くなることを示します。pallは衰退や消失を指す時に使いますが、fadeは視覚的な感覚の変化に使われることが多いです。「the music started to fade」は「音楽が徐々に弱くなり始めた」という意味です。
  • declineという単語は、何かが悪化したり減少することを表します。pallは感情や楽しさの喪失を強調しますが、declineはデータや数量の減少に関する文脈で使われることが一般的です。「sales have declined this year」は「今年の売上は減少した」という意味です。


pallの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : dull

dull」は、「鈍い」や「退屈な」という意味を持ち、特に刺激や興味がない状態を表現します。物事が面白くない、または創造性に欠ける場合に使われることが多いです。また、光や色が弱い場合にも用いられます。
pall」と「dull」の違いは微妙ですが重要です。「pall」は、一般に興味や楽しさが失われることを示し、特に何かが長く続いた結果としての退屈さや無関心を強調します。一方で「dull」は、もともと刺激が少ない状態や、色や音が乏しいことを指します。例えば、「pall」は、パーティーが盛り上がらずに徐々に退屈になっていく様子を表すのに対し、「dull」は、もともとイベントが面白くなかったことを示します。このように、文脈によって使い分けが求められます。
The movie was so dull that I almost fell asleep.
その映画はとても退屈で、私はほとんど寝てしまいそうだった。
The excitement of the party began to pall as the hours went by.
時間が経つにつれて、パーティーの興奮は薄れていった
ここでは、最初の文の「dull」と、2番目の文の「pall」は異なるニュアンスを持っています。「dull」は映画の面白さが欠けていることを示し、「pall」はパーティーの興奮が失われていく過程を示しています。これにより、それぞれの単語の使い方の違いが理解しやすくなります。

類語・関連語 2 : weary

単語wearyは、主に「疲れた」「うんざりした」という意味を持ちます。身体的、精神的な疲労感を表し、何かに対する興味や熱意が失われた状態を示すこともあります。この単語は、長時間の活動や繰り返しの作業に対する反応として使われることが多いです。
一方で、単語pallは「薄暗くなる」「陰鬱になる」という意味を持ち、主に雰囲気や感情に関する使い方が多いです。例えば、楽しい場面が一気に暗くなる様子や、悲しみが広がることを表現します。英語ネイティブは、wearyを使うときは主に疲労感を強調し、pallを使うときは雰囲気や感情の変化に焦点を当てる傾向があります。このため、両者は似たような状況で使われることもありますが、ニュアンスの違いに留意することが重要です。
After the long hike, I felt incredibly weary.
長いハイキングの後、私は非常に疲れたと感じた。
After the long hike, a sense of gloom began to pall over the group.
長いハイキングの後、グループの間に暗い雰囲気が広がり始めた
この例文では、wearyは身体的な疲労感を表し、pallは雰囲気の変化を示しています。したがって、両者は異なる文脈で使われるため、互換性はありません。

類語・関連語 3 : fade

単語fadeは、「色あせる」「消える」「薄れる」といった意味を持ち、何かが徐々に見えなくなる、または目立たなくなる様子を表現します。特に、光、音、感情などが徐々に減少する際に使われることが多いです。
一方、単語pallは、主に「暗くする」「覆う」といった意味を持ち、特に雰囲気や感情が重くなる、あるいは悲しみや憂鬱に包まれる様子を表現します。両者は「消える」という点で共通していますが、fadeは徐々に薄れていく過程を強調するのに対し、pallは何かが覆い隠されるような、あるいは重い雰囲気を作り出すニュアンスがあります。このため、ネイティブは状況に応じて使い分けます。たとえば、色や音が「消える」場合はfadeを使い、感情や雰囲気が「重くなる」場合はpallを選ぶことが多いです。
The sound of the music started to fade as the night went on.
夜が進むにつれて、音楽の音は徐々に消えていった。
As the news spread, a sense of sadness began to pall over the gathering.
ニュースが広がるにつれて、集まりには悲しみの雰囲気が覆い始めた。
この例文では、fadeは音楽の音が徐々に消えていく様子を示しており、pallは悲しみが集まりを覆う様子を表現しています。どちらも「消える」という意味を含んでいますが、文脈の違いから、使う単語が変わることが理解できます。

類語・関連語 4 : decline

decline」は、「減少する」「低下する」といった意味を持つ動詞で、物事の状態や数量が少なくなることを表現します。一般的に、数量や質が以前よりも悪くなる様子を指し、ビジネスや健康、人気など様々な文脈で使われます。例えば、売上や支持率が低下する際に使われることが多いです。
pall」は、物事が興味を失ったり、活気がなくなったりする状態を示す言葉で、特に感情や雰囲気が沈んでいく様子を表します。一方で「decline」は、数量や質が低下する場合に使われることが多く、より具体的な数値や状態に関連しています。そのため、「pall」は感情的、抽象的な文脈で使われるのに対し、「decline」はより具体的な状況を示します。例えば、楽しいイベントが時間が経つにつれて興味を失う様子には「pall」が適しているのに対し、売上が減少する場合には「decline」が使われます。
The popularity of the show began to decline after the first season.
その番組の人気は、初めてのシーズンの後に低下し始めた。
The excitement of the event began to pall as the night went on.
イベントの興奮は、夜が進むにつれて薄れていった。
この場合、両方の文は自然です。「decline」は人気の具体的な低下を示し、「pall」は興奮が失われることを表現しています。したがって、文脈によって適切な単語を選ぶことが重要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

pallのいろいろな使用例

名詞

1. 突然の怯えや不安

不安感の表現

この感情表現は、急激に訪れる不安感を指します。具体的には、不安や恐怖が心に広がり、精神的な負担を伴うことが特徴です。
A pall fell over the gathering when the news of the accident was announced.
事故のニュースが発表されると、集まりに暗い影が覆った。
  • pall of dread - 恐怖の影
  • heavy pall - 重い影
  • dark pall - どんよりとした影
  • ominous pall - 不吉な影
  • pall of silence - 静寂の影
  • pall of gloom - 憂鬱の影
  • emotional pall - 感情的な影
  • pervasive pall - 広がる影

突然の変化

急激な変化に伴う心の状態や雰囲気を示します。特に、楽しい場面が一瞬で暗いものになる様子を表現しています。
A pall descended over the party when the host received an emergency call.
ホストが緊急の電話を受け取ると、パーティーに暗い影が降りかかった。
  • emotional pall - 感情的な影
  • pall of tension - 緊張の影
  • pall of sadness - 悲しみの影
  • pall of anxiety - 不安の影
  • sudden pall - 突然の影
  • pall of despair - 絶望の影
  • feeling of pall - 影を感じる

2. 墓布やカーテン

死の象徴

この意味では、葬式や埋葬に使われる布のことを指し、死や別れを象徴しています。特に文化や宗教的なセレモニーに関連が深いです。
The pall covering the coffin was beautifully embroidered.
棺を覆う布は美しく刺繍されていた。
  • burial pall - 葬式用の布
  • silk pall - シルクの布
  • black pall - 黒い布
  • decorative pall - 装飾的な布
  • pall for the deceased - 故人用の布
  • ceremonial pall - 儀式用の布

窓の遮光

窓などを覆う布などを指し、外の光を遮って特定の雰囲気を作るために使われます。特に、プライバシーの保護や空間の演出に関連しています。
The room was darkened by a heavy pall that blocked out the sunlight.
重い布が日光を遮り、部屋は暗くなった。
  • sheer pall - 薄手の布
  • decorative pall - 装飾用の布
  • heavy pall - 厚手の布
  • matching pall - 合わせた色の布
  • window pall - 窓用の布

動詞

1. 興味や魅力が減少する

興味を失う

'pall' は、興味や魅力が薄れることを示す動詞です。ある事柄や状況が時間の経過と共に無関心や退屈を引き起こす時に使われます。
As time went on, the once thrilling movie began to pall.
時間が経つにつれて、かつてはスリリングだった映画は退屈し始めた。
  • pall with boredom - 退屈に感じる
  • pall on someone - 誰かの興味を失わせる
  • pall over time - 時間と共に魅力が薄れる
  • pall among friends - 友達之间で興味を失う
  • pall from repetition - 繰り返しから退屈さを感じる
  • pall due to monotony - 単調さによって魅力が薄れる
  • pall after numerous viewings - 多くの視聴の後に退屈する
  • pall on first impression - 第一印象で薄れる魅力

活力を失う

この使い方では、'pall' は人や物事の活力や元気がなくなることを表します。
The constant rain began to pall the children’s spirits during the vacation.
連続した雨は、休暇中の子供たちの気分を暗くし始めた。
  • pall with fatigue - 疲労で失速する
  • pall slowly - 徐々に魅力が失われる
  • pall in enthusiasm - 熱意が薄らぐ
  • pall after the excitement - 興奮の後に退屈を感じる
  • pall in performance - パフォーマンスにおいて輝きがなくなる
  • pall during a long meeting - 長い会議中に興味が薄れる
  • pall out of practice - 練習不足で関心が失われる

2. かさぶたで覆う

覆い隠す

この意味では、'pall' は物理的に、または比喩的に何かを覆うことを指します。過度のカバーや状況を隠す際に使われます。
The heavy curtains pall the sunlight from entering the room.
重いカーテンが部屋に光が入るのを覆っている。
  • pall a scene - シーンを覆う
  • pall with darkness - 闇で覆う
  • pall the atmosphere - 雰囲気を覆う
  • pall over the celebration - 祝い事を覆う
  • pall with clouds - 雲で覆う
  • pall the joy - 喜びを覆う

余剰や過剰で鈍化させる

この使い方は、過剰なものが元々の喜びや魅力を減少させる状態を指します。
Too much sugar can pall the enjoyment of the dessert.
砂糖を入れすぎると、デザートの楽しみが減少する。
  • pall from indulgence - 享楽から退屈さを感じる
  • pall due to excess - 過剰による興味の喪失
  • pall after too much - 過度の後に退屈する
  • pall with excess flavor - 味の過剰で興味が失われる

3. 退屈やマンネリ化によるつまらなさ

退屈に感じる

ここでは、'pall' の使用は、話題や活動が単調で魅力を失うことを指します。
After discussing the topic for hours, it began to pall on everyone in the room.
そのトピックを数時間議論した後、部屋の皆に退屈し始めた。
  • pall in conversation - 会話で退屈する
  • pall when reading - 読書中に退屈を感じる
  • pall over repeated stories - 繰り返される物語に退屈する
  • pall in presentations - プレゼンテーションで興味を失う
  • pall from lack of variety - バラエティの欠如から退屈を感じる
  • pall by familiar patterns - 既知のパターンによって退屈さを感じる

英英和

  • cause to lose courage; "dashed by the refusal"勇気を失わせる挫く
  • hanging cloth used as a blind (especially for a window)日よけとして用いられる垂れ下がった布(特に窓のために)覆い布
  • lose interest or become bored with something or somebody; "I'm so tired of your mother and her complaints about my food"何かまたは誰かへの関心を失うか、退屈する飽きる