サイトマップ 
 
 

packの意味・覚え方・発音

pack

【名】 包み

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

packの意味・説明

packという単語は「束」、「包装」や「詰める」などを意味します。この単語は名詞と動詞の両方で使用されるため、文脈によって異なる意味を持ちます。名詞として使われる場合、特に物をまとめたり、小分けにしたりする際に「パック」として扱われることが多いです。

動詞としての意味は、「何かを一緒に詰め込む」や「包装する」といった行為を指します。旅行の際に荷物を「パッキング」することや、食品を「パックする」ことなど、日常生活のさまざまなシーンで使われます。また、特定の用途に応じた形容詞と組み合わさって、「パッケージ」や「バッジパック」などの言葉もよく見られます。これにより、packは種類や用途に応じた幅広い使い方が可能となります。

さらに、packという単語は比喩的に団体や群れ、または特定のグループを指す際にも使われることがあります。例えば、動物の群れやチームなど、何かの集まりを指して「パック」と表現することがあります。このように、packはさまざまな文脈で使用され、その意味やニュアンスは異なるため、理解を深めることが重要です。

packの基本例文

The hiker had a heavy pack on his back.
ハイカーは背中に重い荷物を持っていた。
I bought a pack of pencils at the store.
私は店で鉛筆のパックを買いました。
My sister carries a pack of tissues with her wherever she goes.
私の妹はどこに行くにもティッシュのパックを持っています。

packの意味と概念

名詞

1. パック

パックは、特定の目的でまとめられた物の集まりを指します。たとえば、食品や日用品がまとめて入ったパッケージや箱などがこれに当たります。カートンに入った飲料や、お菓子の袋も一つの「パック」として数えられます。このように、パックは物を効率的にそのまま取扱うために便利です。
I bought a pack of cookies at the store.
私は店でクッキーのパックを買いました。

2. 犬の群れ

パックは、特定の目的のために協力する動物の集まりも意味します。特に、狩りをするために一緒に行動する犬などを指すことが多いです。動物が社会的に相互に作用し、効率的に獲物を捕まえるためにチームで動く様子がこの意味で表現されます。
The wolves traveled in a pack to hunt their prey.
オオカミたちは獲物を狩るために群れをなして移動しました。

3. 組織やグループ

パックは、特定の目的を持つ人々の集まりや、犯罪者の組織を指すこともあります。この場合、共通の目標を持って活動するために結束した集団を示しており、時には排他的な性格を持つこともあります。そのため、特に危険な活動を行うグループとして使われることですが、一般的に友好的なサークルの意味合いでも用いられます。
The police arrested members of a criminal pack in the area.
警察はその地域の犯罪グループのメンバーを逮捕しました。

動詞

1. 袋詰めする

物や商品を袋や箱に詰める行為です。この意味では、特に旅行や引っ越しの際に持ち物を整理するために用いられます。特に、何かを持ち運ぶ準備をすることに関連しています。
I need to pack my clothes for the trip tomorrow.
明日の旅行のために服を袋詰めする必要があります。

2. 充たす

空間や容器を一杯にすることを指します。この意味では、物理的に何かをいっぱいに詰め込むことに関連しています。特に、食品や液体を容器に充てんする際に使用されます。
Please pack the boxes tightly so we can fit more items.
もっと多くの物を入れられるように、箱をしっかり詰めてください。

3. 背負う

荷物を背中に背負う行為を指します。この意味では、特にハイキングや旅行中に必要な装備を運ぶことに関連しています。特に、背負うカバンやリュックサックを指すことが多いです。
We decided to pack our lunches and hike through the mountains.
私たちは昼食を持って山をハイキングすることにしました。

4. ぎゅっと詰める

物を押し込んでぎゅっと詰めることを意味します。この表現は、物を無理やりスペースに入れる場合や、きっちりと整頓するために力を加える時に使われます。
She tried to pack the suitcase, but it was too full.
彼女はスーツケースを詰めようとしたが、あまりにもいっぱいだった。

5. セラピーとして包む

体を治療するために、ブランケットやシーツで包む行為を指します。この意味では、温かさや圧力を加えたり、傷を保護するための方法として使われます。
The nurse will pack the wound to help it heal.
看護師は傷が治るように包帯を巻きます。

packの覚え方:語源

packの語源は、古英語の「pæcca」に由来しています。この言葉は、物を包んだり運んだりすることを意味していました。さらに遡ると、ゲルマン語の「*pakwō」やラテン語の「pacca」にも関連があると考えられています。これらの言葉も、集めることや束ねることを表していました。

時代が進むにつれて、「pack」は物をまとめて持ち運ぶという意味を持つようになり、現在のように荷物を詰める行為を指す語として定着しました。また、packは「集まる」「束になっている」という意味も持ち、特に動物の群れや犬の群れを指す際にも使用されます。このように、packは物をまとめたり、持ち運んだりするという基本的な概念から派生して、さまざまな用法が生まれた言葉です。

packの類語・関連語

  • bundleという単語は、いくつかの物をひとまとめにしたものを指します。packよりも物理的に結びついているイメージがあります。例えば、「I have a bundle of sticks.」(私は束になった枝を持っています。)のように使えます。
  • packageという単語は、商品や物が入った容器のことです。主に配送や贈り物に関連して使われ、商業的なニュアンスが強いです。「I received a package in the mail.」(郵便で荷物を受け取りました。)のように使います。
  • loadという単語は、運搬するために載せた物や重さを指します。特に車やトラックに詰め込まれた重量や内容を表す際に使います。「The truck is carrying a load of bricks.」(そのトラックはレンガの荷を運んでいます。)のように使用します。
  • cargoという単語は、船や飛行機などの輸送機関に積まれる商業用の貨物を指します。transportationに重点を置いた表現です。「The ship is loaded with cargo.」(その船は貨物を積んでいます。)のように使います。
  • inventoryという単語は、在庫や商品のリストを指します。特に商業などで管理するために重要な用語で、具体的な物ではなく数量や状態を示す時に使います。「We need to check our inventory.」(私たちは在庫を確認する必要があります。)のように利用されます。


packの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : bundle

単語bundleは、複数のアイテムや要素をまとめてひとつのパッケージにしたものを指します。特に、商品やサービスのセットを指すことが多く、ビジネスや日常生活の中で頻繁に使われます。例えば、いくつかのソフトウェアや商品を一緒に販売することを「バンドル」と呼びます。
一方、単語packは、物を包む、または収納する行為を指し、物理的な意味合いが強いです。例えば、旅行のために衣類をスーツケースに詰めるときなどに使われます。ネイティブスピーカーは、bundleを使うとき、特に「複数のアイテムのセット」を意識し、販売促進や特典の文脈で使うことが多いです。一方で、packは、より広範囲の状況で使われ、物理的な包みや収納を強調する際に使われます。このように、両者は似たような状況で使われることもありますが、ニュアンスには明確な違いがあります。
I bought a software bundle that includes multiple applications.
私は複数のアプリが含まれたソフトウェアのバンドルを購入しました。
I need to pack all my clothes for the trip.
私は旅行のためにすべての衣類を詰める必要があります。
この例文では、bundlepackは異なる意味で使われており、互換性はありません。bundleは「複数のアイテムをまとめたもの」を指し、packは「物を包む行為」を示します。

類語・関連語 2 : package

単語packageは、物や情報が入った「小包」や「パッケージ」を指します。特に、物理的なアイテムやソフトウェアのセットなど、何かをまとめて提供する際に使用されることが多いです。
一方、単語packは、物を「詰める」行為を指し、動詞として使われることが多いです。例えば、旅行のために荷物を詰める場合や、特定のものを一緒にまとめる場合に使います。このように、packageは完成したものを指し、packはそのプロセスを示すため、ニュアンスが異なることがネイティブには明確です。
I received a large package in the mail today.
今日は郵便で大きな小包を受け取りました。
I received a large pack in the mail today.
今日は郵便で大きな荷物を受け取りました。
この文脈では、packagepackも同じ意味を持つことができますが、通常はpackageがより一般的に使われる表現です。特に郵便や配送に関連する場合はpackageが好まれる傾向があります。
The software comes in a package with all the necessary files.
そのソフトウェアは、必要なファイルがすべて含まれたパッケージで提供されます。

類語・関連語 3 : load

単語loadは、「積載する」「負荷をかける」という意味を持ち、物を運ぶ際にその物の量や重さを指すことが多いです。また、抽象的な概念に対しても「負担」として使われることがあります。例えば、仕事や責任の重さを表現する際にも用いられます。
一方、packは、「詰める」「包装する」という意味があり、物を容器の中に整理して入れることに焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、packを使うとき、物を整理し、持ち運びやすくするための行為を強調する傾向があります。例えば、旅行のために荷物を詰めるときはpackを使い、トラックに荷物を載せる際にはloadを多く使います。したがって、packは物理的な行為に重きを置き、loadはその結果としての量や重さ、または負担の感覚を表すことが多いのです。
I need to load the boxes into the truck.
私はトラックに箱を載せる必要があります。
I need to pack the boxes into the truck.
私はトラックに箱を詰める必要があります。
この文脈では、両方の単語が使えますが、微妙なニュアンスの違いがあります。loadは「載せる」行為に焦点を当て、トラックの中に物を入れることを強調しています。一方、packは「詰める」行為に重点を置き、箱を整理してトラックに詰めることを強調しています。

類語・関連語 4 : cargo

cargo」は、輸送される物品や貨物を意味する英単語で、特に船や飛行機、トラックなどによって運ばれる大きな荷物を指します。主に商業や物流の文脈で使われ、物理的な荷物としてのニュアンスが強いです。また、「cargo」は、運送される目的地に着くことを前提とした使われ方が多いのが特徴です。
pack」は、物を包んだり詰めたりする行為そのものを指します。例えば、旅行の際に荷物を「pack」することは、必要な物を鞄に詰めることを意味します。一方で、「cargo」はすでに輸送のために準備された物品を指し、動詞的なニュアンスはありません。この違いから、ネイティブは「pack」を個人の行動に対して使い、「cargo」を商業的な文脈で使うことが多いです。例えば、旅行の準備をする際には「pack」を使い、運搬の過程では「cargo」が適切です。
The ship is loaded with cargo for the journey.
その船は旅のために貨物を積んでいます。
The ship is loaded with packed goods for the journey.
その船は旅のために詰められた商品を積んでいます。
この文脈では、「cargo」と「pack」は類似の意味を持ちますが、ニュアンスが異なります。「cargo」は運搬される物品そのものであり、具体的な物を指します。一方、動詞「pack」は行為を示しており、準備された段階を強調しています。

類語・関連語 5 : inventory

単語inventoryは、主に「在庫」や「財産の目録」を意味します。特に、物品や商品を整理してリスト化したものを指し、ビジネスや倉庫管理などでよく使われます。物理的な品物だけでなく、デジタルデータの管理にも適用されることがあります。この言葉は、どのようなものが存在しているかを把握するための重要な手段として機能します。
単語packは「詰める」という動作を表し、物を一緒にまとめて運ぶことを指します。一方、inventoryは物のリストや在庫を指し、物を整理して把握することに重点があります。ネイティブは、packを使うときは物を物理的に運ぶ行為を強調し、inventoryを使うときはその物の管理や把握に焦点を当てる傾向があります。たとえば、引っ越しの際に荷物をpackする場合と、引っ越し先でその荷物のinventoryを作成する場合では、行為と目的が異なります。
We need to take an inventory of all the supplies before the event.
イベントの前にすべての備品の在庫を確認する必要があります。
We need to pack all the supplies before the event.
イベントの前にすべての備品を詰める必要があります。
この場合、両方の文で使われている動詞は異なりますが、文の内容としては関係しており、整理や準備のプロセスを示しています。inventoryは在庫の確認、packは物理的な詰め込みを指しますが、どちらもイベント準備の重要なステップです。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

packの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
オックスフォード・リーディング・ツリー レベル1 ファーストワーズパック

【書籍の概要】
この書籍は、ロデリック・ハントによる「ビフ、チップ、キッパー」の物語を含むステージ1のシリーズで、子供たちが初めての単語や文を学ぶためのリッチなストーリーコンテキストを提供しています。ワードレスストーリーやファーストワーズが含まれ、物語の展開やページのめくり方を学ぶことができます。また、各パックには語彙チャートやカリキュラムカバレッジチャートが含まれており、読解力や言語理解を促進する活動が提案されています。

【「level」の用法やニュアンス】
「level」はこの書籍において、学習の段階や難易度を示す重要な概念です。「Oxford Reading Tree Level1」は、初めて英語を学ぶ子供たちに向けた最初のステップを意味し、簡単な単語や文を通して言語の理解を深めることを目的としています。この「level」は、教育の進行に伴って段階的に難易度が上がることを示唆しており、特に小さな子供たちが自信を持って学ぶための基盤を築く役割を果たします。このように、「level」は教育の構造を表すものであり、適切な学習体験を提供するために重要です。


【書籍タイトルの和訳例】
オックスフォード・リーディング・ツリー レベル4 モア・ストーリーズ パックA

【書籍の概要】
この書籍は、ロデリック・ハントによる「ビフ、チップ、キッパー」シリーズの第4ステージに位置し、子供たちの言語理解や解読スキルを育むための豊かなストーリーコンテキストを提供します。モア・ストーリーズA、B、Cは、教師のサポートからより自立した読書へと進むための手助けをします。各パックには、語彙表やカリキュラムのカバレッジチャートが含まれています。

【「pack」の用法やニュアンス】
この書籍における「pack」は、複数の書籍やストーリーをまとめたセットを指しています。具体的には、6冊の物語が含まれており、読み聞かせや個別学習に役立つように構成されています。「pack」という語は、物理的な束やグループを意味し、教育的な文脈では、同じ目的やテーマを持つ教材の集合体を表します。このように、学習者が段階的に読み進めるための資源が一つの「パック」として提供されていることが、読書の進歩を促す重要な要素となっています。


【書籍タイトルの和訳例】
オックスフォード・リーディング・ツリー レベル1+ パターンド・ストーリーズ パック

【書籍の概要】
この書籍は、ロデリック・ハントによるビフ、チップ、キッパーの物語を収録しています。初めての文章に基づいて、高頻度の語彙を練習し、子供たちの自信と流暢さを育むことを目的としています。「パターンド・ストーリーズ」では、繰り返しの文構造を用いて語彙を練習し、言語理解を深めるサポートを提供します。

【「patterned」の用法やニュアンス】
「patterned」は「パターン化された」という意味で、繰り返しの文構造を持つストーリーに関連しています。この書籍では、特に「パターンド・ストーリーズ」として、同じ文の構造を繰り返すことで、子供たちに語彙の定着を促し、自信を持って読む力を育むことを目指しています。こうした「パターン化された」形式は、言語理解やデコーディングスキルを向上させる効果があり、学習者がストーリーを通じて楽しく学べるよう工夫されています。


packのいろいろな使用例

名詞

1. 包み、小包、パック(物を包んだもの)

pack という単語は、物を包んだり束ねたりしたもの、特に持ち運びやすいようにまとめられた包みや小包を指します。日用品、食品、たばこなどの商品パッケージや、旅行用の荷物、バックパックなどを表現する際によく使用されます。
He carried a heavy pack on his back during the hiking trip.
ハイキング中、彼は重いバックパックを背負っていました。
  • a pack of cigarettes - たばこの箱
  • a pack of cards - トランプ一組
  • a pack of gum - ガムの包み
  • lunch pack - 弁当パック
  • survival pack - サバイバルキット

2. 群れ、集団(動物や人の集まり)

pack という単語は、動物(特にオオカミ)の群れや、人々の集団を表現する際に使用されます。特に否定的なニュアンスで使われる場合は、暴力的な集団や犯罪者グループを指すこともあります。
A pack of wolves was spotted near the village.
村の近くでオオカミの群れが目撃されました。
  • wolf pack - オオカミの群れ
  • pack of dogs - 犬の群れ
  • pack of thieves - 泥棒の一団
  • pack of lies - うその集まり
  • pack mentality - 群れ意識

3. 大量、多数(不特定の数)

pack という単語は、物事の大量さや多数を表現する際にも使用されます。特に「a pack of」という形で、「たくさんの〜」という意味で使われます。
There was a pack of problems to solve before the deadline.
締め切りまでに解決すべき問題が山積みでした。
  • a pack of troubles - 多くの問題
  • a pack of work - 大量の仕事
  • a pack of people - 大勢の人々
  • a pack of requests - 多数の要望
  • a pack of documents - 大量の書類

動詞

1. 詰める、収納する

pack という単語は、物を容器や箱、かばんなどに入れる、詰める、収納するという意味で使われます。効率的に空間を使って物を整理したり、移動のために荷造りをしたりする際によく使用されます。
I need to pack my suitcase for tomorrow's trip.
明日の旅行のためにスーツケースを詰めなければなりません。

荷造り・収納関連

  • pack a suitcase - スーツケースを詰める
  • pack clothes - 衣類を詰める
  • pack belongings - 所持品を詰める
  • pack carefully - 慎重に詰める
  • pack lightly - 軽装で詰める
  • pack efficiently - 効率的に詰める
  • pack neatly - きちんと詰める

2. 圧縮する、詰め込む

pack という単語は、物を強く押して圧縮したり、ぎゅっと詰め込んだりする行為を表します。空間を最大限に活用するために物を圧縮したり、固く詰め込んだりする場合に使用されます。
The students were packed into the crowded bus.
学生たちは混雑したバスに詰め込まれていました。

圧縮・密集関連

  • pack tightly - きつく詰める
  • pack firmly - しっかりと詰める
  • pack down - 押し詰める
  • pack together - 一緒に詰める
  • pack solid - 固く詰める
  • pack full - いっぱいに詰める

3. 運ぶ、携帯する

pack という単語は、物を持ち運ぶ、特に背負って運ぶという意味でも使用されます。また、何かを携帯している状態を表現する際にも使われます。
He always packs a gun when he's on duty.
彼は勤務中はいつも銃を携帯しています。

携帯・運搬関連

  • pack a weapon - 武器を携帯する
  • pack supplies - 物資を運ぶ
  • pack equipment - 装備を持ち運ぶ
  • pack food - 食料を持ち運ぶ
  • pack tools - 道具を持ち運ぶ

英英和

  • treat the body or any part of it by wrapping it, as with blankets or sheets, and applying compresses to it, or stuffing it to provide cover, containment, or therapy, or to absorb blood; "The nurse packed gauze in the wound"; "You had better pack your swollen ankle with ice"毛布あるいはシートを巻き、そこに湿布を張ること、あるいは覆い、抑制、治療をするため、または血液を吸収するためにとして詰め物をすることにより、身体あるいはそのいずれかの部分を治療する梱包
    例:You had better pack your swollen ankle with ice. あなたは、はれた足首に氷を当てたほうがよい。
  • an association of criminals; "police tried to break up the gang"; "a pack of thieves"犯罪者たちの集まり暴力団
    例:a pack of thieves 泥棒の一味
  • a group of hunting animals狩猟動物のグループ群れ
  • seal with packing; "pack the faucet"パッキングがあるシール梱包
  • a complete collection of similar things同様なものの完全な集積組み