単語overturnは「覆す」「反転させる」という意味を持ち、主に法律や判決、決定などが無効になることを指します。この単語は、何かが元の状態に戻ることを強調するニュアンスを含んでおり、特に権力や影響力によって下した決定が変えられる場合に使われます。
一方、overruleは「覆す」「無効にする」という意味を持ちますが、特に権限を持つ人が他の人の意見や決定を否定するという文脈で使われることが多いです。例えば、裁判官が陪審員の意見を無効にする際にこの単語が使われます。つまり、overruleは権限の上下関係が強く反映されるのに対し、overturnはより広範な状況で使われ、決定自体が元に戻ることを指します。このように、両者の使い分けは権限の有無や決定の性質によって異なります。
The Supreme Court can overturn a lower court's decision.
最高裁判所は下級裁判所の決定を覆すことができます。
The judge decided to overrule the previous ruling.
裁判官は前の判決を無効にすることに決めました。
この場合、overturnとoverruleはそれぞれ異なる権限の文脈で使われているものの、両方とも「覆す」という意味を持つため、似たような状況で使用されています。しかし、overturnは判決全体を元に戻すニュアンスがあり、overruleは特定の権限を持つ者が他の意見を否定する際に使われる点が異なります。
The new evidence was enough to overturn the previous verdict.
新しい証拠は前の判決を覆すのに十分でした。
「revoke」は、特に許可や権利、契約などを取り消すことを意味します。この単語は、何かが無効になることや、以前に与えられたものを取り戻すことを強調します。「revoke」は、主に公式な文脈で使われることが多く、法律や教育の場面でよく見られます。
「overrule」は、特に裁判や公式な決定の場面で、上位の権威が下位の決定を無効にすることを指します。これに対して「revoke」は、ある権利や許可を個別に取り消す行為に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、「overrule」が主に法的な文脈で使われるのに対し、「revoke」は日常生活やビジネスの場面でも使われることが多いと感じています。例えば、学校の規則を取り消す場合、「revoke」が適切ですが、裁判の判決を覆す場合は「overrule」が使われます。
The school decided to revoke the student's access to the library due to repeated misconduct.
学校は、繰り返しの不正行為により生徒の図書館へのアクセスを取り消すことに決定しました。
The judge chose to overrule the previous decision, allowing the trial to continue.
裁判官は、以前の決定を覆し、裁判を続行することを許可しました。
この場合、revoke は図書館のアクセスを取り消す具体的な行為を示しており、overrule は法的な判断を覆す行為を示しています。どちらも「取り消す」という意味を持ちますが、使用される文脈は異なります。
類語・関連語 3 : annul
単語annulは、「無効にする」や「取り消す」という意味を持ちます。特に、法的な文脈において、契約や法令などが効力を失うことを指すことが多いです。この語は、正式な手続きによって何かを取り消す際に用いられることが一般的です。
一方で、単語overruleは「覆す」または「無効にする」という意味を持ちますが、主に権限を持つ者が下した判断や決定に対して使われます。たとえば、裁判官が過去の判決をoverruleする場合、法的な権限に基づいてその判断を覆すことが求められます。このため、annulがより公式な手続きや法的な状況で使用されるのに対し、overruleは権力関係や意思決定の文脈で使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けます。例えば、裁判所の判決を無効にする場合はoverruleを使い、契約を取り消す場合はannulを使うことが多いです。
The judge decided to annul the contract due to a violation of terms.
裁判官は契約の条件違反により契約を無効にすることに決めました。
The judge decided to overrule the previous decision regarding the contract.
裁判官は契約に関する以前の決定を覆すことに決めました。
この二つの文は、文脈が異なるものの、どちらも法的な判断を表しています。annulは契約が無効になることを示し、overruleは過去の決定を覆すことを示しています。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使用される場面が異なるため、注意が必要です。
単語cancelは、「取り消す」や「無効にする」という意味を持ちます。何かの実施や計画を中止する時に使われ、特にイベントや予約などに関連して使用されることが多いです。また、日常生活の中でも頻繁に使われるため、理解しておくと便利です。
一方、overruleは「覆す」や「無効にする」といった意味を持ちますが、特に権限を持つ者が下した決定に対して使うことが多いです。例えば、法律や規則に従った判断に対して上位者が意見を変える時に使われます。cancelは一般的な中止を指すのに対し、overruleは特定の権威や立場からの反対を含むニュアンスが強いです。ネイティブは、cancelを使う場合、日常的なシチュエーションを想起しますが、overruleはより正式な文脈で使われることが多く、その背後には権力や決定に対する反発の感情が潜んでいることが多いです。
I want to cancel my appointment for tomorrow.
明日の予約を取り消したいです。
The manager decided to overrule the previous decision about the meeting.
マネージャーは会議に関する以前の決定を覆すことに決めました。
この例文では、cancelは一般的な取り消しを指し、個人が自分の予約を中止する状況で使われています。一方、overruleは、管理職が過去の決定を覆すことを示しており、より権威的な状況を反映しています。したがって、二つの単語は異なる場面で使われ、置換可能ではありません。
「invalidate」は、何かを無効にする、または効力を失わせることを意味します。主に法律や規則、契約などにおいて使われ、特にそれらが無効であると認定される際に用いられます。この単語は、特定の条件や基準に達していないために、何かが法的に認められない場合に使われることが多いです。
一方で、overruleは、特に権限を持つ人が他の決定や意見に対して異議を唱え、それを覆すことを指します。例えば、裁判官が下した判決を上級裁判所が覆す場合などに使われます。両者の違いは、invalidateが主に法律的な無効を指すのに対し、overruleは権力や権限に基づいて他の決定を否定する行為を強調する点です。ネイティブスピーカーは、invalidateを使う場合、法的な文脈や正式な場面を想起し、overruleを使う場合は、より力強い意志や権力の行使を感じる傾向があります。
The court decided to invalidate the contract due to its ambiguous terms.
裁判所は、不明確な条項のために契約を無効にすることを決定しました。
The judge decided to overrule the previous decision based on new evidence.
裁判官は、新しい証拠に基づいて以前の決定を覆すことを決定しました。
この文脈では、invalidateとoverruleは異なる意味を持ちます。invalidateは法的な無効を示し、契約が法的に認められないことを意味します。一方で、overruleは、裁判官が以前の決定を権限に基づいて覆すことを示しています。
The new policy will invalidate all prior agreements.
新しい政策は、すべての以前の合意を無効にします。