サイトマップ 
 
 

overcrowdの意味・覚え方・発音

overcrowd

【動】 集まりすぎる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌoʊvərˈkraʊd/

overcrowdの意味・説明

overcrowdという単語は「過密にする」や「混雑させる」を意味します。この言葉は「over-」という接頭辞と「crowd」という単語が組み合わさったものです。「crowd」は「群衆」や「人混み」を指しますので、「overcrowd」はその状態がさらに悪化し、許容範囲を超えて人が溢れている様子を表現しています。

具体的には、overcrowdは人々が物理的なスペースに対して多すぎる場合に使われます。たとえば、公共交通機関、学校、イベント会場などの場所で、多くの人が集まりすぎて快適ではない状況を指します。このような状態は、しばしば安全性や健康に悪影響を及ぼす可能性があるため、注意が必要です。過密な環境では、ストレスや不快感を引き起こすこともあります。

また、overcrowdは物理的な空間だけでなく、抽象的な感覚にも使われることがあります。例えば、アイデアや情報が「過剰に詰め込まれた」という文脈で使われることもあり、多くの情報が一度に提示されて混乱を招く際にもこの単語が使われます。このように、overcrowdは人や物理的な空間に限らず、さまざまな状況に関連する概念を含んでいる単語です。

overcrowdの基本例文

The city's public transportation is often overcrowded.
都市の公共交通機関はしばしば混雑しています。
The concert was overcrowded, so we couldn't see the stage.
コンサートは混雑していたため、ステージが見えませんでした。
They were forced to close the club early due to overcrowding.
混雑のため、クラブを早めに閉鎖することになりました。

overcrowdの意味と概念

動詞

1. 大勢を押し込む

この意味は、多くの人が一つの場所に集まりすぎることを指します。公共の場所や移動手段が特にこの現象に遭遇し、快適ではなくなる場合が多いです。人々が狭い空間に押し込まれることで、混雑やストレスが生じる状況を表現します。
During rush hour, the subway tends to overcrowd with commuters.
ラッシュアワーの間、地下鉄は通勤者で押し込まれる傾向がある。

2. ぎゅうぎゅう詰めにする

この意味は、物理的にスペースを使いすぎることを示します。例えば、車のトランクに荷物をたくさん詰め込む様子やイベントで人を詰め込みすぎてしまうことに使われます。意図的に多くの人や物を押し込む行為を表現します。
They overcrowded the hall for the concert, making it hard to move.
彼らはコンサートのためにホールをぎゅうぎゅう詰めにしたので、動きにくかった。

3. 群を成して騒がせる

この意味は、集団による騒音や混乱を引き起こすことを指します。特に、イベントやパーティーなどの時に、多くの人が集まることで起きる騒がしさを表現する際に使われます。人々が集まりすぎることで秩序が乱れる様子を示しています。
The festival was fun, but it also tended to overcrowd at certain times.
その祭りは楽しかったが、特定の時間帯にはやはり人が多くなりすぎた。

overcrowdの覚え方:語源

overcrowdの語源は、英語の前置詞「over」と動詞「crowd」に由来します。「over」は「上に」「過度に」という意味を持ち、「crowd」は「群衆」や「押し寄せる」という意味があります。これらの単語が組み合わさることで、文字通り「過度に群衆が押し寄せる」という意味が成り立っています。つまり、特定の場所に人々が過剰に集まって身動きが取れない状態を表現しています。このように、overcrowdは人が密集している様子を強調する言葉として用いられています。また、過剰に集まることは、公共の場や施設、交通機関などでよく見られる現象であり、さまざまな場面で使われる言葉の一つです。

語源 over
超えて
More

overcrowdの類語・関連語

  • congestという単語は、特に交通や人が密集し過ぎて動きが悪くなる状態を表します。公道や路線が混雑するイメージです。例えば、'The street is congested with cars.'(通りは車で混雑している)という使い方ができます。
  • jamという単語は、特に何かが詰まって動かなくなる、または押し込まれている状況を指します。音楽の演奏や、物理的な詰まりでも使われます。例えば、'The printer jammed.'(プリンターが詰まった)という表現が使えます。
  • crowdという単語は、多くの人々が集まっている状態を指し、有形の「群衆」を意味します。イベントや人の多い場所でよく使われます。例えば、'A crowd gathered for the concert.'(コンサートのために群衆が集まった)というように使われます。
  • fillという単語は、何かを満たす、または埋めることを指します。空間を占めるイメージが強く、数や量に関連する場合が多いです。例えば、'The box is filled with toys.'(その箱はおもちゃでいっぱいです)という使い方ができます。
  • stuffという単語は、物を詰め込むことや、無作為に物を置くことを表します。よりカジュアルで、物の量が多い場合に使われることがあります。例えば、'I stuffed the bag with clothes.'(バッグに服を詰め込んだ)という表現が使えます。


overcrowdの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : congest

congest」は、主に交通や人の流れが詰まる、または密集することを指します。特に、道路や公共交通機関などでの混雑を表現する際に用いられます。この単語は、物理的な空間が制約されている状態を強調することが多く、流れがスムーズでないことを示唆します。
overcrowd」と「congest」は、どちらも「混雑させる」という意味を持っていますが、使用される文脈やニュアンスには違いがあります。「overcrowd」は、特に人や物が過剰に集まりすぎている状態を指し、しばしば不快さを伴います。一方、「congest」は、主に交通や流れに関連し、物理的な流れが妨げられている状況に使われることが多いです。例えば、公共交通機関が「overcrowded」であれば、人が多すぎて快適でないことを示しますが、「congested」は、交通が詰まって進まないという具体的な状況を示します。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使うシーンによって異なる印象を与えることが分かります。
The streets were congested due to the heavy traffic.
交通の混雑のため、通りは詰まっていました。
The concert hall was overcrowded with fans eager to see the band.
コンサートホールはバンドを見るために熱心なファンで混雑していました。
この例では、「congested」は交通の流れが妨げられている状態を示し、「overcrowded」は人が多すぎて快適でない状態を表しています。したがって、両者は置換可能ではありませんが、混雑という共通のテーマを持っています。

類語・関連語 2 : jam

jam」は、物や人がぎゅうぎゅう詰まっている状態を指します。特に交通の渋滞や、場所が混雑している状況で使われることが多いです。例えば、混雑した通りや、電車の中が人でいっぱいになっている様子を表現する際に用いられます。
overcrowd」と「jam」は、どちらも「詰め込む」や「混雑させる」という意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。「overcrowd」は、特に人が多すぎて不快な状態になることを強調する場合に使われます。例えば、学校やイベント会場が人であふれている時に使われます。一方で、「jam」は、交通渋滞や物理的な空間の密度が高い状態を指し、必ずしも不快感を伴わないことが多いです。つまり、「overcrowd」はより感情的な要素を持ち、「jam」は物理的な現象に焦点を当てる傾向があります。
The street was completely jammed with cars during the rush hour.
ラッシュアワーの間、通りは車で完全に渋滞していた。
The concert hall was overcrowded with fans eager to see the band.
コンサートホールは、そのバンドを見たいファンであふれ返っていた。
この二つの文では、jamは交通の状態を、overcrowdは人の多さによる不快さを表現しています。したがって、文脈に応じて使い分ける必要があります。

類語・関連語 3 : crowd

単語crowdは、「群衆」や「人混み」を意味し、多くの人が集まっている状態を指します。この単語は、ポジティブな意味合いからネガティブな意味合いまで幅広く使われます。例えば、イベントや祭りなどで賑わっている様子を表現する際に使われることが多いです。
一方、overcrowdは、「過密にする」や「混雑させる」という意味で、通常は人が多すぎて不快感を伴うような状況を指します。例えば、電車やバスが乗客であふれかえっている場合に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、crowdを使うときには一般的な集まりを指し、overcrowdを使うときにはその集まりが問題を引き起こしていることを強調する傾向があります。このように、ニュアンスの違いを理解することで、状況に応じた適切な単語を選ぶことができます。
The park was filled with a large crowd during the festival.
祭りの間、公園は大勢の人混みでいっぱいだった。
The park was overcrowded during the festival.
祭りの間、公園は過密だった
この例文では、crowdovercrowdが置換可能ですが、そのニュアンスが異なります。crowdは一般的な集まりを示し、ポジティブなイメージを持つのに対し、overcrowdは混雑による不快感を暗示します。

類語・関連語 4 : fill

単語fillは、「満たす」や「埋める」という意味で、空間や時間を物理的または抽象的に充実させる際に使われます。この単語は、容器や場所に何かを入れるとき、または特定の時間を何かで埋めるときに使用されます。一般的に、fillは「適度に満たす」というニュアンスがあり、必ずしも過剰や混雑を意味しない点が特徴です。
単語overcrowdは、「混雑させる」や「過密にする」という意味で、特に人や物が限界を超えて集まる状況を指します。したがって、fillと比較すると、overcrowdはよりネガティブな意味合いを持つことが多いです。例えば、学校や公共交通機関が定員を超えている場合に使われます。英語ネイティブは、fillを使うときは「必要な量だけを満たす」というニュアンスを感じ、overcrowdを使うときは「過剰で不快な状態」を想像します。言い換えれば、fillはポジティブな充実感を含むのに対し、overcrowdはネガティブな混雑感を強調します。
The room was filled with laughter and joy.
その部屋は笑いと喜びで満たされていた。
The room was overcrowded with laughter and joy.
その部屋は笑いと喜びで混雑していた。
この例文では、両方の単語が使われていますが、fillはポジティブな意味合いで、部屋が楽しさで満たされていることを強調しています。一方でovercrowdは、混雑していることを示しており、楽しさがあっても、スペースが過剰に使われていることを暗示します。

類語・関連語 5 : stuff

単語stuffは「物」「もの」「詰め込む」といった意味を持つ非常に一般的な言葉です。カジュアルな会話や書き言葉でよく使われ、具体的な物体を指す場合から、抽象的な概念まで幅広く用いられます。特に、何かを詰め込むというアクションを表現する際に使われることが多いです。
対してovercrowdは「過密にする」「群れをなす」といった意味を持ち、特に人や物が必要以上に詰め込まれている状態を指します。たとえば、公共の場や交通機関で多くの人が集まりすぎている状況を表現するのに使います。ネイティブスピーカーは、この2つの単語を使い分ける際に、stuffは一般的な物を扱う際に使われることが多く、特に数量や物の詰め込み方に焦点を当てるのに対し、overcrowdは人や物の密集度に重きを置き、過剰さを強調します。つまり、stuffはより広い意味で使われるのに対し、overcrowdは特定の状況を指すため、使用する際の文脈が重要です。
The room was filled with stuff.
その部屋は物でいっぱいだった。
The room was overcrowded.
その部屋は過密だった。
この例では、両方の文が部屋の状態を表現しており、stuffが「物」として具体的な内容を示すのに対し、overcrowdは過密さを強調しています。文脈によっては、両者が置換可能ですが、ニュアンスが若干異なることに注意が必要です。
He decided to stuff his backpack with clothes for the trip.
彼は旅行のためにバックパックに服を詰め込むことに決めた。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

overcrowdのいろいろな使用例

動詞

1. 群衆を作りすぎる

他の人や物と密接に集める

この用途では、多くの人や物を一カ所に押し込んでしまうことを指します。特に、適切なスペースが足りない場合などで、混雑した状態を作り出すことが含まれます。
The concert was so popular that it could easily overcrowd the venue.
そのコンサートは非常に人気があったので、会場を overcrowd するのは簡単だった。
  • overcrowd the train - 電車を混雑させる
  • overcrowd the bus - バスを混雑させる
  • overcrowd the room - 部屋を混雑させる
  • overcrowd the streets - 街を混雑させる
  • overcrowd the airport - 空港を混雑させる
  • overcrowd the event - イベントを混雑させる
  • overcrowd the city - 都市を混雑させる
  • overcrowd the festival - フェスティバルを混雑させる
  • overcrowd the market - 市場を混雑させる
  • overcrowd the playground - 遊び場を混雑させる

収容能力を超える

この場合、特定のスペースの収容能力を超えて人や物が集まることを意味します。多くの場合、公共スペースでは安全に関するリスクを考慮する必要があります。
The mall is designed for 500 shoppers, but it tends to overcrowd.
そのモールは500人の買い物客を想定して設計されているが、混雑しがちです。
  • overcrowd the venue - 会場を混雑させる
  • overcrowd the capacity - 容量を超えて混雑させる
  • overcrowd the shelter - シェルターを混雑させる
  • overcrowd the hospital - 病院を混雑させる
  • overcrowd the school - 学校を混雑させる
  • overcrowd the train station - 駅を混雑させる
  • overcrowd the facility - 施設を混雑させる
  • overcrowd the waiting area - 待機エリアを混雑させる
  • overcrowd the bus stop - バス停を混雑させる
  • overcrowd the conference - 会議を混雑させる

2. ありふれた状態になる

目に見える混雑

この意味合いでは、単に物理的な混雑を指し、サイズや空間を気にせず多くの人が集まる状況を表します。
During rush hour, the subway tends to overcrowd significantly.
ラッシュアワーの間、地下鉄はかなり overcrowd しがちです。
  • overcrowd during weekends - 週末に混雑する
  • overcrowd in peak hours - ピーク時に混雑する
  • overcrowd at festivals - フェスティバルで混雑する
  • overcrowd before holidays - 休日の前に混雑する
  • overcrowd in summer - 夏に混雑する
  • overcrowd during events - イベント中に混雑する
  • overcrowd for concerts - コンサートのために混雑する
  • overcrowd at fairs - 見本市で混雑する
  • overcrowd on vacations - バケーション中に混雑する
  • overcrowd when sales begin - セールが始まる時に混雑する

経済的影響を与える

経済的な観点から見て、物の過剰な需要や供給が混雑を引き起こす場合を指します。例えば、観光地などで、完全に地元の経済が影響を受ける事例です。
Tourist spots can overcrowd, affecting local businesses negatively.
観光地は overcrowd することがあり、地元のビジネスに悪影響を及ぼすことがあります。
  • overcrowd in tourist areas - 観光地で混雑する
  • overcrowd affecting economy - 経済に影響を与えて混雑する
  • overcrowd leading to complaints - 苦情を引き起こして混雑する
  • overcrowd affecting services - サービスに影響を与えて混雑する
  • overcrowd disrupting activities - 活動を乱して混雑する
  • overcrowd causing accidents - 事故を引き起こして混雑する
  • overcrowd impacting community - コミュニティに影響を与えて混雑する
  • overcrowd affecting sustainability - 持続可能性に影響を与えて混雑する
  • overcrowd overcrowding challenges - 混雑の課題を引き起こす
  • overcrowd causing dissatisfaction - 不満を引き起こして混雑する