サイトマップ 
 
 

moisturizeの意味・覚え方・発音

moisturize

【動】 保湿する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈmɔɪstjʊraɪz/

moisturizeの意味・説明

moisturizeという単語は「保湿する」や「潤いを与える」を意味します。この言葉は主にスキンケアや美容の文脈で使用され、肌や髪の乾燥を防ぎ、潤いを保つための行為を指します。具体的には、ローションやクリームを使って肌の水分量を増やしたり、乾燥を防ぐことを目的としています。

moisturizeは、動詞であり、特に日常生活の中で頻繁に使用される言葉です。保湿することは、特に寒い季節や乾燥した環境で重要で、肌の健康を守るための基本的な手段とされています。また、「moisturizer」という名詞形もあり、保湿効果を持つ製品自体を指します。こうした製品を使うことで、肌の状態を良く保つことができます。

この単語は、ビューティーケアに関連する会話や文章でよく登場します。製品の説明や使用方法を話すときに使われるため、スキンケアに興味がある場合はその内容を理解しておくと便利です。乾燥が気になる季節、特に冬場に関連する話題では頻出する言葉です。

moisturizeの基本例文

This shampoo claims to help moisturize and repair damaged hair.
このシャンプーは、髪を保湿し、修復するのに役立つと謳っています。
After washing my hands, I like to moisturize with a nice hand lotion.
手を洗った後、私はいい手のローションで保湿するのが好きです。
My doctor recommended using a humidifier in my room to help moisturize the air and relieve my allergies.
医師は、部屋に加湿器を使って空気を保湿し、アレルギー症状を緩和することをお勧めしました。

moisturizeの意味と概念

動詞

1. 潤いを与える

「moisturize」は、特に肌や髪に水分を追加して、潤いを保つことを意味します。この用語は、美容やスキンケアの文脈でよく使用され、乾燥を防ぎ、健康的な見た目を促進するために重要です。クリームやローションを使って、定期的に肌に潤いを与えることが推奨されます。
It's important to moisturize your skin daily to keep it healthy and glowing.
肌を健康的で輝いて見せるために、毎日潤いを与えることが重要です。

2. 水分を補給する

こちらの意味では、何かの素材や物体に水分を加えることを指します。この用語は、料理や製造において、食材や素材の質感を改善するために使われます。水分が不足すると、乾燥や硬化が起こるため、適切な水分補給が大切です。
Be sure to moisturize the dough to keep it from becoming too dry.
生地が乾燥しないように、きちんと水分を補給してください。

3. 湿気を加える

この意味では、環境や空間に湿気を与えることを指し、特に室内の空気を快適に保つために重要です。加湿器を使うことで、乾燥した空気を湿らせ、健康的な生活環境を維持することができます。
In winter, it's helpful to moisturize the air in your home using a humidifier.
冬には、加湿器を使って家の空気に湿気を加えると役に立ちます。

moisturizeの覚え方:語源

moisturizeの語源は、ラテン語の「moistus」に由来しています。この「moistus」は「湿った」という意味を持ち、そこから英語の「moist」(湿った、しっとりした)が派生しました。英語の「moisturize」は、これに接尾辞「-ize」をつけることで「湿り気を与える」といった意味を持つ動詞に変化しています。このように、moisturizeは「湿った状態を保つ、または与える」という意味です。moisturizeは主にスキンケア製品や美容に関連して使用されることが多く、肌を乾燥から守る効果を表します。また、moisturizerという名詞形もあり、これは保湿剤を指します。英語圏では、特に乾燥した季節や環境で肌の潤いを維持するために、この言葉がよく使われています。

語源 ize
語源 iza
~化する
More

moisturizeの類語・関連語

  • hydrateという単語は、水分を補給することを意味します。moisturizeは肌に潤いを与えることですが、hydrateは体全体や特に肌を水分で満たすニュアンスがあります。例:Drink water to hydrate.(水を飲んで水分補給をする)
  • conditionという単語は、物の状態を整えることを意味します。moisturizeは保湿に特化していますが、conditionはより広い意味で、髪や肌の状態を改善することに使います。例:Use cream to condition your hair.(クリームを使って髪を整える)
  • nourishという単語は、栄養を与えることを意味します。moisturizeは水分を与えることですが、nourishは栄養を補うことに焦点を当て、肌を健康にするための食べ物や成分を考えた使い方です。例:Foods nourish the skin.(食べ物は肌に栄養を与える)
  • softenという単語は、柔らかくすることを意味します。moisturizeは潤いを与えて保湿しますが、softenは物をやわらかくすることに使います。例:Use lotion to soften the skin.(ローションを使って肌を柔らかくする)
  • repairという単語は、修復することを意味します。moisturizeは潤いを与える活動ですが、repairは傷んだ状態を元に戻すニュアンスがあり、肌のダメージを改善する行為に使います。例:Cream can repair dry skin.(クリームは乾燥した肌を修復する)


moisturizeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : hydrate

hydrate」は、物質や体が水分を吸収することを指します。特に、肌や身体に水分を与えることが強調される場合が多く、健康や美容の文脈で使用されます。水分を補給することに焦点を当てているため、飲み物や食べ物から水分を得ることにも使われます。
moisturize」は、肌を潤す、保湿することに特化した意味を持ちます。主に化粧品やスキンケア製品に関連して使われ、乾燥した肌を柔らかくし、潤いを与えることを目的としています。英語ネイティブは、「hydrate」を広い意味で使う一方で、「moisturize」は特に肌のケアに使われるため、使い分けをしています。例えば、飲み物で体を潤すときは「hydrate」を使うのが自然ですが、ローションやクリームで肌を潤すときは「moisturize」が適切です。
It's important to hydrate your body, especially during hot weather.
特に暑い天候の際は、体を水分補給することが重要です。
It's important to moisturize your skin, especially during hot weather.
特に暑い天候の際は、肌を保湿することが重要です。
この文脈では、両方の単語が使われていますが、意味は異なります。「hydrate」は体全体に水分を与えることを指し、「moisturize」は特に肌に焦点を当てています。

類語・関連語 2 : condition

類義語conditionは、主に物の状態や質を保つことを示す動詞です。特に、何かを整えたり、使いやすくしたりする過程で用いられます。例えば、髪を滑らかにしたり、肌を柔らかくすることを指します。このように、conditionは、物の質感や状態を良くすることに焦点を当てています。
一方で、moisturizeは、特に水分を補給することに特化しています。肌や髪に水分を与え、乾燥を防ぐことを目的としています。つまり、moisturizeは、特定の目的(潤いを与える)を持った行為であり、conditionはより広範な状態の改善を指します。たとえば、髪を「整える」という場合、洗った後にトリートメントをして整えることを指しますが、髪を「潤す」という場合は、保湿剤を使うことで乾燥を防ぐことに焦点を当てています。このように、ネイティブスピーカーは、これらの単語をその目的に応じて使い分けています。
I always condition my hair after washing it.
私はいつも髪を洗った後にコンディショナーを使います。
I always moisturize my hair after washing it.
私はいつも髪を洗った後に潤いを与えます。
この文脈では、conditionmoisturizeは互換性がありますが、微妙なニュアンスの違いがあります。conditionは髪を扱いやすくするための行為全般を指し、moisturizeは主に水分を与えることに特化しています。

類語・関連語 3 : nourish

nourish」は、栄養を与える、育てるという意味を持つ動詞です。特に、身体や心、あるいは植物や動物に対して、成長や健康を促進するために必要な栄養素を供給することを指します。食事を通じて身体を健康に保つことや、愛情をもって人を育てることなど、様々な文脈で使用されます。
moisturize」は主に肌や髪などの水分を補うことを指しますが、「nourish」はより広い意味合いを持ち、栄養を与えることに重点を置いています。「moisturize」は物理的な潤いを与える行為であり、特に美容や健康に関する文脈で使われます。一方「nourish」は肉体的、精神的、感情的な成長を促すことに関連しており、食事や愛情の重要性を強調する場合に使われます。ネイティブスピーカーは、肌に水分を与える際には「moisturize」を使い、食事や感情への支えを示すときには「nourish」を使います。このように、使い分けには文脈が大いに影響します。
Eating fruits and vegetables helps to nourish your body.
果物や野菜を食べることは、あなたの体に栄養を与えるのに役立ちます。
Using a good cream can help to moisturize your skin.
良いクリームを使うことで、あなたの肌に水分を補うことができます。
この場合、「nourish」と「moisturize」は異なる文脈で使われています。「nourish」は体全体の栄養に関連し、食事に重点を置いていますが、「moisturize」は皮膚に特化した水分補給に関する表現です。

類語・関連語 4 : soften

soften」は、物体や状態が柔らかくなること、または何かを柔らかくする行為を指します。特に物理的な感触に関連して使われることが多く、食材や肌、素材などに対して用いられます。また、比喩的に、感情や態度が和らぐことを表現する際にも使われます。
moisturize」は、保湿を意味し、主に肌や髪に水分を与えることを指します。一方で「soften」は、物理的な柔らかさを強調するため、肌が柔らかくなることも含まれますが、その過程で水分を与えることが必ずしも必要ではない場合があります。例えば、食材を「soften」する際には、加熱やマリネなどの手法を用いることが一般的です。したがって、両者の違いは、具体的な文脈によって使い分けられます。ネイティブスピーカーは、肌に水分を与える場合には「moisturize」を、物理的な柔らかさを求める場合には「soften」を使うことが多いです。
I need to soften the butter before I can mix it with the sugar.
バターを砂糖と混ぜる前に、柔らかくする必要があります。
I need to moisturize the butter before I can mix it with the sugar.
バターを砂糖と混ぜる前に、保湿する必要があります。
この文脈では、「soften」と「moisturize」は入れ替え可能ですが、通常、バターの柔らかさを求める場合には「soften」が自然です。「moisturize」は保湿の意味合いが強く、バターに水分を与えるという表現は一般的ではありません。

類語・関連語 5 : repair

repair」は、主に壊れたものや損傷したものを修理・修復することを意味します。物理的な対象物だけでなく、関係や状況を改善する際にも使われる言葉です。日常生活の中で、物を直したり、何かを元の状態に戻すことを指す場面でよく使用されます。
moisturize」は、主に皮膚や髪に水分を与えることを指し、乾燥を防ぐために使われる言葉です。この2つの単語は、意味する対象が異なるため、使用される文脈も異なります。「repair」は物理的な修復や改善に焦点を当てているのに対し、「moisturize」は水分補給や保湿に特化しています。たとえば、肌が乾燥しているときに「moisturize」を使うのは自然ですが、肌を「repair」するというのはあまり一般的ではありません。ただし、肌のダメージを「repair」するという表現は、皮膚の健康を取り戻すことを意味する場合に使われることもあります。このように、両者は異なる側面を持ちながらも、改善や修復という広義の意味では関連しています。
I need to repair my broken chair.
壊れた椅子を修理する必要があります。
I need to moisturize my dry skin.
乾燥した肌に水分を与える必要があります。
この二つの例文は、異なる対象に対する行動を示しています。「repair」は物理的な修理を表し、「moisturize」は水分補給を示すため、文脈が異なります。
I need to repair my broken chair.
壊れた椅子を修理する必要があります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

moisturizeの会話例

moisturizeの日常会話例

「moisturize」は主に肌や髪に水分を与えることを指します。この単語は、スキンケアや美容の文脈でよく使われ、乾燥を防ぐために保湿を行うことを意味します。日常会話では、特に美容や健康に関する話題の中で頻繁に登場する単語です。

  1. 肌や髪に水分を与えること

意味1: 肌や髪に水分を与えること

この会話では、友人同士がスキンケアについて話し合っています。「moisturize」は、乾燥した肌を保護するために使用されるクリームやローションについての話題で使われています。日常の中での美容についての情報交換が行われています。

【Example 1】
A: I need to moisturize my skin; it's feeling so dry lately.
私は肌を保湿しなければならない。最近とても乾燥しているから。
B: Have you tried that new cream? It really helps to moisturize your skin.
新しいクリームを試してみた?それは本当に肌を保湿してくれるよ。

【Example 2】

A: My hair is so frizzy; I need to moisturize it.
私の髪はとても広がっている。保湿しないと。
B: You should use a deep conditioner to moisturize your hair.
髪を保湿するために、ディープコンディショナーを使うべきだよ。

【Example 3】

A: Do you think I should moisturize before going to bed?
寝る前に保湿した方がいいと思う?
B: Absolutely! It helps your skin to recover overnight if you moisturize.
もちろん!寝る前に保湿することで、肌が一晩中回復するのを助けるよ。

moisturizeのいろいろな使用例

動詞

1. 湿度を増す(make (more) humid)

肌を潤す

肌の乾燥を防ぎ、潤いを与えるために使用される表現です。特にスキンケア製品や日常的な手入れに関する文脈でよく使われます。
It is important to moisturize your skin daily.
肌を毎日潤すことが重要です。
  • moisturize skin - 肌を潤す
  • moisturize daily - 毎日潤す
  • moisturize before bed - 寝る前に潤す
  • moisturize after cleansing - 洗顔後に潤す
  • moisturize with lotion - ローションで潤す
  • moisturize throughout the day - 一日を通して潤す
  • moisturize with cream - クリームで潤す

水分を補給する

この表現は、乾燥した環境や気候に対処する際に、体や肌に水分を補うことを指します。
Make sure to moisturize properly in the winter.
冬には適切に潤すことを忘れないでください。
  • moisturize in winter - 冬に潤す
  • moisturize in summer - 夏に潤す
  • moisturize before sun exposure - 日焼け前に潤す
  • moisturize after swimming - 水泳後に潤す
  • moisturize for dry skin - 乾燥肌のために潤す
  • moisturize regularly - 定期的に潤す
  • moisturize for hydration - 水分補給のために潤す

2. (植物などの)湿らせる(make (more) humid)

植物を潤す

植物に水分を与えることを指し、特に日常的な水やりや霧吹きなどの文脈で使われます。
It's essential to moisturize your plants during the hot summer.
暑い夏に植物を潤すことは必須です。
  • moisturize plants - 植物を潤す
  • moisturize with water - 水で潤す
  • moisturize during drought - 干ばつ時に潤す
  • moisturize garden - 庭を潤す
  • moisturize seedlings - 苗を潤す
  • moisturize foliage - 葉を潤す
  • moisturize indoor plants - 室内植物を潤す

環境を整える

環境や空気の湿度を調整することを示し、特に加湿器や水やりに関連して用いられます。
You should moisturize the air in your room for better breathing.
呼吸を楽にするために部屋の空気を潤すべきです。
  • moisturize the air - 空気を潤す
  • moisturize using a humidifier - 加湿器を使って潤す
  • moisturize the atmosphere - 雰囲気を潤す
  • moisturize during winter months - 冬の間に潤す
  • moisturize the environment - 環境を潤す
  • moisturize for comfort - 快適さのために潤す
  • moisturize when it's dry - 乾燥しているときに潤す

英英和

  • make (more) humid; "We have a machine that humidifies the air in the house"加湿する加湿