サイトマップ 
 
 

intakeの意味・覚え方・発音

intake

【名】 摂取

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

intakeの意味・説明

intakeという単語は、「取り入れること」や「摂取」を意味します。この単語は特に、食べ物や飲み物を体に入れることを指しますが、一般的には情報やエネルギー、資源などを取り込む際にも使用されます。たとえば、栄養素の摂取量を指して「食事のintake」と言うことが一般的です。

また、intakeは特定のプロセスや活動の結果として得られるものを表す場合もあります。例えば、新しい知識やスキルの習得におく情報の取り込みなどに使われることがあります。この文脈では、経験やデータもintakeとして表現することができます。つまり、何かを学ぶ際に得た情報や感覚も含まれます。

さらに、intakeという用語は、医療や健康分野においても頻繁に使われます。ここでは、薬や治療に関連する摂取を示すことが多いです。日常会話や専門的な文脈において、この単語は非常に幅広く役立つ表現です。多くの状況で使用されるため、理解を深めることが重要です。

intakeの基本例文

She limited her intake of sugar to prevent cavities.
虫歯を防ぐために糖分の摂取を制限しました。
The intake of nutrients is essential for good health.
栄養素の摂取は健康にとって重要です。
The intake of new students is now open at this school.
この学校で新しい生徒の受け入れが始まっています。

intakeの意味と概念

名詞

1. 食物摂取

この意味では、摂取は食べ物を口から体内に取り込むプロセスを指します。栄養を補給するために重要であり、健康に影響を与える重要な要素です。適切な食物摂取は、体の成長やエネルギー供給をサポートします。
The doctor advised her to monitor her daily intake of vegetables.
医者は彼女に毎日の野菜の摂取量を確認するようにアドバイスした。

2. 吸入

この意味では、摂取は呼吸によって空気や他の気体を吸い込む行為を指します。特に、気管支や肺に空気が取り込まれるときに使われます。適切な吸入は呼吸機能の維持に重要です。
During exercise, the athlete focused on his breathing and intake of air.
運動中、アスリートは呼吸と空気の吸入に集中した。

3. 流体の取り込み口

この意味では、取り込み口は管や容器に流体を入れるための開口部を指します。さまざまな産業や日常生活で使用され、流体の効率的な移動を可能にします。
The water intake of the tank helps control the water level efficiently.
タンクの水の取り込み口は、水位を効率的にコントロールするのに役立つ。

intakeの覚え方:語源

intakeの語源は、古い英語の「in」と「takian」に由来しています。「in」は「内部」や「内側」を意味し、「takian」は「取る」や「受け取る」という意味を持っていました。この二つの言葉が組み合わさることで、何かを内部に取り込むという意味が形成されました。

時が経つにつれて、intakeは主に「摂取」や「吸収」という意味で使われるようになりました。特に、食べ物や飲み物の摂取量を指す際に用いられることが多くなりました。また、エネルギーや資源の取り込み、情報の受け入れといった抽象的な概念についても使われることがあります。

このように、intakeはその語源から発展し、さまざまな文脈で使われる言葉となっています。英語学習においては、日常的なシーンや専門的な分野における使用例を意識することが重要です。

語源 in
語源 im
中に
More

intakeの類語・関連語

  • absorptionという単語は、何かを吸収すること、特に情報や知識を取り入れることを表します。intakeは入れることに焦点を当てていますが、absorptionはその後の受け入れを強調します。例えば、「information absorption」(情報の吸収)は知識の取り入れを意味します。
  • consumptionという単語は、何かを消費すること、特に食べ物や資源を使うことを示します。intakeは量に注目するのに対し、consumptionは使用や消費の行為に重点を置きます。例えば、「food consumption」(食料消費)は食べ物を使うことを表します。
  • ingestionという単語は、特に食べ物や飲み物を摂取することを示す医学的な用語です。intakeは一般的な取り入れを指すのに対し、ingestionは物理的に取り込むことに特化しています。例えば、「food ingestion」(食物摂取)は食べ物を口から取り込むことを指します。
  • introductionという単語は、新しいものを持ち込むこと、特に情報やアイデアを初めて提供することを示します。intakeは受け入れることですが、introductionは何かを新たに始めることに関係します。例えば、「introduction of new ideas」(新しいアイデアの導入)は新しい概念を提示することを意味します。
  • acquisitionという単語は、何かを獲得すること、特にスキルや知識、財産を得ることを指します。intakeは受け入れる行為ですが、acquisitionはそれを手に入れるプロセスを強調します。例えば、「skill acquisition」(スキルの獲得)は特定の技術を習得することを意味します。


intakeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : absorption

absorption」は、物質や情報が他の物質や体に取り込まれるプロセスを指します。特に、液体や栄養素が体内に入って利用される場合に使われることが多いです。また、知識や情報の吸収という意味でも用いられ、学習や理解の過程を表現する際に適しています。
intake」と「absorption」は、共に「取り入れる」という意味を持ちますが、ニュアンスや使用する文脈には違いがあります。特に「intake」は、何かを取り入れる行為そのものに焦点を当てた言葉であり、具体的には食物や水分の摂取量を指します。一方で「absorption」は、取り入れたものが体内に入り込んで利用される過程に重点を置いています。たとえば、食事の後に栄養素がどのように体に吸収されるかを説明する際には「absorption」が適切ですし、食事そのものの量を話す場合には「intake」が使われます。このように、使う場面によって自然な選択が異なるため、ネイティブは文脈に応じて使い分けています。
The absorption of nutrients is essential for maintaining good health.
栄養素の吸収は健康を維持するために不可欠です。
The intake of nutrients is essential for maintaining good health.
栄養素の摂取は健康を維持するために不可欠です。
この文脈では、「absorption」と「intake」の両方が自然に使えます。ただし、「absorption」は栄養素が体に取り込まれる過程を強調し、「intake」はその摂取量を強調している点が異なります。
The absorption of water by the plants is crucial for their survival.
植物による水の吸収は、彼らの生存にとって重要です。

類語・関連語 2 : consumption

consumption」は、物やエネルギーを使用したり、食べたりする行為を指します。主に食事や商品の利用、エネルギーの消費など、何かを取り入れることに関連しています。この単語は、特に経済や栄養学の文脈でよく使われ、数量や質を強調する際に用いられます。
intake」と「consumption」は、どちらも「取り入れること」を示す言葉ですが、ニュアンスに違いがあります。「intake」は、特に体内に何かを取り入れる、または受け入れる行為を強調します。たとえば、食事や水分の摂取を指す際に使われることが多いです。一方で、「consumption」は広い意味を持ち、単に物を使うことや消費することを指します。物の数量や経済的な観点からの使用に関連することが多く、特に環境問題や健康に関する議論でよく見られます。ネイティブスピーカーは、具体的な摂取(intake)を表すときには「intake」を、より一般的な消費(consumption)について話すときには「consumption」を使い分けています。
The average daily consumption of water is important for maintaining good health.
健康を維持するためには、1日の平均水分摂取量が重要です。
The average daily intake of water is important for maintaining good health.
健康を維持するためには、1日の平均水分摂取量が重要です。
この文脈では、「intake」と「consumption」は互換性がありますが、intakeは特に体内に取り入れることに焦点を当てており、より健康や栄養に関連したニュアンスを持っています。

類語・関連語 3 : ingestion

単語ingestionは、主に食物や液体を体内に取り込む行為を指します。生物学や医学の文脈でよく使われ、特に栄養や消化に関連した場合に用いられます。例えば、食事を通じて栄養素を体に吸収する過程を表す際に適しています。
一方、単語intakeは、一般的に何かを取り入れるという行為全般を指し、食物や液体に限らず、情報や資源なども含まれる広範な概念です。例えば、カロリーの摂取量や水分の摂取量を測る際にはintakeが使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、特定の状況に応じて使い分けます。例えば、医学的な文脈ではingestionが好まれる一方、日常会話やより一般的な文脈ではintakeがよく使われます。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使われる場面やニュアンスに違いがあります。
The ingestion of food is essential for maintaining good health.
食べ物の摂取は健康を維持するために不可欠です。
The intake of food is essential for maintaining good health.
食べ物の摂取は健康を維持するために不可欠です。
この文脈では、ingestionintakeは互換性があり、どちらも自然な表現として使うことができます。

類語・関連語 4 : introduction

introduction」は、新しい情報や人を紹介することを指します。特に、何かを初めて提示する際によく使われます。学問やプレゼンテーション、友人の紹介など、多様な場面で用いられます。言葉としては、形式的な場面でもカジュアルな場面でも使えるため、幅広いニュアンスを持っています。
intake」と比較すると、「introduction」はより広範囲に適用される言葉です。「intake」は特に、食べ物や情報を取り入れる行為に焦点を当てています。例えば、栄養素の摂取量を示す際や、データや情報の吸収を指す場合に使われます。このため、両者は類似の要素を持ちながらも、その使用状況や意味合いには明確な違いがあります。ネイティブスピーカーは、文脈によってどちらの単語を選ぶかを決定し、「introduction」はより社交的・広範囲な概念を、対して「intake」は特定の行為に関連する場合に使う傾向があります。
This is a brief introduction to our new project.
これは私たちの新しいプロジェクトの簡単な紹介です。
This is a brief intake of our new project.
これは私たちの新しいプロジェクトの簡単な取り入れです。
この場合、両方の文は自然ですが、意味のニュアンスに違いがあります。「introduction」は新しいプロジェクトの概要を紹介しているのに対し、「intake」はそのプロジェクトに関連する情報やアイデアを受け入れることを示唆しています。このように、文脈によって使い分けることが重要です。
The introduction of the new policy has been well received by the community.
新しい政策の導入は地域社会に好評です。

類語・関連語 5 : acquisition

単語acquisitionは、主に「取得」や「獲得」を意味し、特に知識やスキル、資源などを得る過程を指します。この単語は、学習や経験を通じて何かを得ることに重点を置いており、特に言語学習やビジネスの文脈でよく使用されます。
一方で、単語intakeは、物理的に何かを取り入れることや摂取することを指します。例えば、食べ物や飲み物を体に取り込むことに使われます。つまり、acquisitionは抽象的な概念の獲得に関連し、主に知識やスキルの習得を含む一方で、intakeは具体的な物質の取り入れを指すため、使われる文脈が異なります。ネイティブはこの違いを意識し、状況に応じて使い分けます。例えば、食事に関してはintakeが適切ですが、言語やスキルに関してはacquisitionがより適しています。
The acquisition of new skills is essential for career advancement.
新しいスキルの獲得はキャリアの向上に不可欠です。
The intake of new ideas is vital for innovation.
新しいアイデアの取り入れは革新にとって重要です。
この場合、両方の文は異なる文脈で使われており、acquisitionはスキルの習得に、intakeはアイデアの受け入れに使われていますので、置換は不自然です。
The acquisition of new languages can be challenging but rewarding.
新しい言語の獲得は難しいですが、報われることがあります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

intakeの会話例

intakeの日常会話例

「intake」は主に「取り入れ」や「摂取」の意味で使われる単語です。特に食事や栄養に関連して使われることが多く、日常会話でも健康や食事に関する話題の中で見られます。以下に代表的な意味を示します。

  1. 食べ物や飲み物の摂取量
  2. 情報や知識の受け入れ

意味1: 食べ物や飲み物の摂取量

この意味では、主に食事の内容や量に関連して「intake」が使われます。健康やダイエットの話題において、特定の栄養素の摂取量についての会話でよく見られます。

【Exapmle 1】
A: How much water do you think is a healthy intake?
あなたは健康的な摂取量としてどれくらいの水を飲むべきだと思う?
B: I think at least two liters a day is a good intake.
私は1日少なくとも2リットルが良い摂取量だと思うよ。

【Exapmle 2】

A: Are you keeping track of your calorie intake?
カロリーの摂取量を把握している?
B: Yes, I try to stay within 1500 calories a day for my diet intake.
はい、私はダイエットのために1日1500カロリー以内に抑えるようにしているよ。

【Exapmle 3】

A: What’s your protein intake like on a typical day?
普段のあなたのタンパク質の摂取量はどのくらい?
B: I aim for about 100 grams of protein intake daily.
私は毎日約100グラムのタンパク質を摂取するようにしているよ。

意味2: 情報や知識の受け入れ

この意味では、特に教育や学習の文脈で「intake」が使われます。新しい情報を受け入れるプロセスや、その量についての会話が見られます。

【Exapmle 1】
A: How do you assess your information intake from the seminar?
セミナーからの情報の受け入れをどう評価する?
B: I believe my intake was quite substantial; I learned a lot.
私はかなりの量を受け入れたと思う。たくさん学んだよ。

【Exapmle 2】

A: Your intake of new skills is impressive!
あなたの新しいスキルの受け入れは素晴らしいね!
B: Thanks! I try to maximize my intake during the workshops.
ありがとう!私はワークショップ中に受け入れを最大化しようとしているんだ。

【Exapmle 3】

A: Do you think you can manage your intake of information better?
情報の受け入れをもっと上手く管理できると思う?
B: Yes, I need to focus on filtering out unnecessary intake.
はい、必要のないものをフィルタリングして、受け入れをもっと絞る必要があるね。

intakeのビジネス会話例

ビジネスにおける「intake」は、通常、新しい情報、データ、リソースなどの受け入れを指します。特に、企業が顧客のフィードバックや要求を取り込む際に使われることが多いです。これにより、製品やサービスの改善、顧客満足度の向上が図られます。また、採用プロセスにおいても新しい候補者の受け入れを示すことがあります。

  1. 顧客のフィードバックや要求の取り込み
  2. 新規プロジェクトやリソースの受け入れ
  3. 採用プロセスにおける候補者の受け入れ

意味1: 顧客のフィードバックや要求の取り込み

この文脈では、「intake」は顧客からの意見や要望を受け入れるプロセスを指しています。企業はこのプロセスを通じて顧客のニーズを把握し、サービスや製品を改善することができます。

【Example 1】
A: We need to improve our intake process to better understand our customers' needs.
私たちは顧客のニーズをより良く理解するために、フィードバックの受け入れプロセスを改善する必要があります。
B: I agree. A streamlined intake can help us enhance customer satisfaction.
私も同意します。効率的な受け入れが顧客満足度を向上させる助けになります。

【Example 2】

A: How do we handle the intake of customer complaints?
顧客の苦情の受け入れはどのように処理しますか?
B: We should set up a dedicated team for the intake of these issues.
これらの問題の受け入れのために専任チームを設けるべきです。

【Example 3】

A: Our current intake method is not efficient.
現在の受け入れ方法は効率的ではありません。
B: Let's brainstorm some ideas to improve the intake process.
受け入れプロセスを改善するためのアイデアを出し合いましょう。

意味2: 新規プロジェクトやリソースの受け入れ

この文脈では、「intake」は新たなプロジェクトやリソースを受け入れることを指します。企業は新しい機会を受け入れることで成長を図ります。

【Example 1】
A: We are ready to begin the intake of new projects next quarter.
私たちは次の四半期に新規プロジェクトの受け入れを開始する準備ができています。
B: That's great! A careful intake will ensure we choose the best projects.
それは素晴らしい!慎重な受け入れが、最良のプロジェクトを選ぶことを確実にします。

【Example 2】

A: What steps do we need for the intake of the new resources?
新しいリソースの受け入れにはどのような手順が必要ですか?
B: We should evaluate each resource thoroughly during the intake.
受け入れの際に各リソースを徹底的に評価すべきです。

【Example 3】

A: The intake of new partnerships is crucial for our growth.
新しいパートナーシップの受け入れは私たちの成長にとって重要です。
B: Yes, we need to be selective during the intake process.
はい、受け入れプロセスでは選別が必要です。

意味3: 採用プロセスにおける候補者の受け入れ

この文脈では、「intake」は新しい候補者を受け入れることを示します。採用活動においては、候補者の情報やデータを集めるプロセスが重要です。

【Example 1】
A: We have a new process for the intake of job applicants.
私たちは求人応募者の受け入れのための新しいプロセスを持っています。
B: That's good to hear. A smooth intake will make hiring easier.
それは良いニュースです。スムーズな受け入れが採用を容易にします。

【Example 2】

A: What challenges do you foresee in the intake of new candidates?
新しい候補者の受け入れにおいて、どのような課題が予想されますか?
B: We might face difficulties in evaluating their qualifications during the intake.
受け入れの際に彼らの資格を評価するのに苦労するかもしれません。

【Example 3】

A: The intake process for interns needs to be revised.
インターンの受け入れプロセスを見直す必要があります。
B: Agreed. A clear intake will attract better candidates.
同意します。明確な受け入れがより良い候補者を引き付けるでしょう。

英英和

  • an opening through which fluid is admitted to a tube or container流体が管や容器に入る開口部取り入れ口
  • the process of taking food into the body through the mouth (as by eating)食物を(食べることにより)口から身体に取り入れる過程経口摂取
  • the act of inhaling; the drawing in of air (or other gases) as in breathing吸入する行為願望

この単語が含まれる単語帳