サイトマップ 
 
 

inflammatoryの意味・覚え方・発音

inflammatory

【形】 扇動的な、炎症性の

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ɪnˈflæmətəri/

inflammatoryの意味・説明

inflammatoryという単語は「炎症を引き起こす」や「刺激的な」という意味を持つ形容詞です。この単語は主に医学や生物学の分野でよく使用され、体内で炎症を引き起こす物質や状態を表す際に使われます。例えば、炎症性疾患やアレルギー反応などについて言及する時によく見られます。

inflammatoryは、時には人々の感情や反応に影響を与える意味でも使われます。この場合、「議論を引き起こす」や「挑発的な」といったニュアンスを持ちます。特に社会的な問題や政治的なテーマに関する発言や言動を表す際に使用され、相手を刺激するような発言を指すことがあります。

全体として、inflammatoryという単語は単に医学的な意味だけではなく、感情や意見に関連する文脈でも使われるため、使用する場面に応じて理解することが重要です。文脈によってはその影響や反響について考慮することが求められる単語といえます。

inflammatoryの基本例文

His inflammatory speech ignited a wave of protests.
彼の扇動的な演説が抗議の波を引き起こしました。
Her inflammatory remarks only worsened the situation.
彼女の扇動的な発言は状況をさらに悪化させただけだった。
The article contains inflammatory language and false information.
その記事には扇動的な言葉と誤った情報が含まれています。

inflammatoryの意味と概念

形容詞

1. 炎症のある

この意味では、「inflammatory」は身体の一部が炎症を起こしている状態を指します。たとえば、病気や怪我によって体内で発生する炎症反応を示す場合に使われます。医療や健康に関連する文脈でよく見られ、様々な病気の症状や影響を説明するために使用されます。
The doctor described the condition as inflammatory, indicating that there was swelling and pain.
医者はその状態を炎症のあるものと説明し、腫れと痛みがあることを示しました。

2. 扇動的な

この意味では、「inflammatory」は行動や反乱を引き起こすような刺激的な内容や言葉を指します。特に政治や社会的な話題において、他者を挑発したり反応を引き出そうとする言動に関連しています。この用法は、ニュースや演説、文章などでよく見られます。
The speaker's inflammatory remarks led to a heated debate among the audience.
その話者の扇動的な発言は、聴衆の間で激しい議論を引き起こしました。

inflammatoryの覚え方:語源

inflammatoryの語源は、ラテン語の「inflammasiō」から来ています。この言葉は「in-」(内に)と「flamma」(炎)を組み合わせたもので、「炎を内に抱える」や「炎を引き起こす」という意味を持っています。中世ラテン語では形容詞「inflammator」が使われ、炎症を引き起こすものや状態を指していました。

英語においては、17世紀ごろから「inflammatory」という形容詞が登場し、特に医療用語として使われるようになりました。この単語は、体の一部が炎症を起こしている状態を示すだけでなく、時には感情や態度が激しい、または煽動的であることを指す場合にも使われます。そのため、「inflammatory」という言葉は、物理的な炎症だけでなく、感情や言動に関連する文脈でも広く用いられています。これにより、語源的な意味合いがさまざまな場面で生かされています。

語源 in
語源 im
中に
More

inflammatoryの類語・関連語

  • irritatingという単語は、「いらだたせる」という意味で、何かが不快に感じさせる時に使います。使い方としては、ちょっとしたことに対して使われます。例:His comments are irritating.(彼のコメントはイライラさせる。)
  • aggravatingという単語は、「悪化させる」という意味で、もともと不快だったものをさらに悪くする場合に使います。特に、繰り返すことで悪化する状況に使われます。例:His constant interruptions are aggravating.(彼の頻繁な中断は悪化させている。)
  • provocativeという単語は、「挑発的な」という意味で、意図的に反応を引き起こさせる様子を表します。注意を引くために使う場面が多いです。例:Her provocative speech sparked a debate.(彼女の挑発的なスピーチは議論を引き起こした。)
  • annoyingという単語は、「うざい」という意味で、日常的に不快に感じさせるものに使われます。身近で軽い苛立ちを表します。例:The noise outside is really annoying.(外の騒音は本当にうざい。)


inflammatoryの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : irritating

irritating」は、「いらいらさせる」や「不快にする」という意味を持ち、特に他人や物事が原因で感じる感情的な反応を表します。この単語は、不快感や煩わしさを引き起こす状況や行動について使われることが多いです。例えば、騒音や不快な言動が「irritating」と表現されます。
inflammatory」と「irritating」は、どちらも何かを引き起こすという意味を持ちますが、使用される文脈やニュアンスには違いがあります。「inflammatory」は、しばしば感情や意見を刺激し、争いや対立を引き起こすような内容に関連します。政治的な議論や敏感なトピックについて話すときに使われることが多いです。一方、「irritating」は、日常生活での小さなストレスや不快感に対して使われることが一般的です。たとえば、音や行動が「irritating」であると言う場合、あくまで個人的な感情に基づいていますが、「inflammatory」の場合は、他者を刺激して反発を招く可能性のある内容を指します。つまり、感情をかき立てるかどうかという点で、両者は異なるニュアンスを持っています。
The constant noise from the construction site is really irritating.
工事現場の絶え間ない騒音は本当に「いらいらさせる」。
The politician's inflammatory remarks stirred up a lot of controversy.
その政治家の「扇動的な」発言は多くの論争を引き起こした。
この場合、両方の単語が異なる文脈で使われているため、直接的な置換はできません。「irritating」は具体的な不快感を示し、日常的な文脈で使われますが、「inflammatory」は意見や感情を刺激するような意味合いを持ち、より強い反応を引き起こすことが多いです。
The repetitive sound of the alarm clock is quite irritating.
繰り返し鳴る目覚まし時計の音はかなり「いらいらさせる」。

類語・関連語 2 : aggravating

aggravating」は、物事を悪化させる、またはさらに厄介にするという意味を持つ形容詞です。何かが「aggravating」である場合、それは人や状況に対して苛立ちやストレスを引き起こす要因であることを示しています。この言葉は、特に状況が悪化している時や不快な体験に関連して使われることが多いです。
inflammatory」は、通常、炎症を引き起こす、または感情を刺激するような意味合いで使われます。特に、言葉や行動が人々を怒らせたり、対立を生むような場合に使われることが一般的です。つまり、「inflammatory」は感情的な反応を引き起こす要素が強調されるのに対し、「aggravating」は問題や状況がより厄介になることに焦点が当たります。ネイティブスピーカーは「aggravating」を使う時、特に問題を悪化させる要素に注目し、一方で「inflammatory」を使う時は感情的な対立や反応を意識しています。例えば、ある人の発言が「inflammatory」であれば、その発言は人々の感情を刺激し対立を生む可能性が高いですが、その発言が「aggravating」であれば、既存の問題をさらに厄介にする要素であることを示します。
His constant complaining is aggravating everyone in the office.
彼の絶え間ない文句はオフィスの皆を苛立たせています。
His constant complaining is inflammatory and causing tension among everyone in the office.
彼の絶え間ない文句はオフィスの皆の間に緊張を引き起こす炎症的な要因です。
この例文では、どちらの単語も似たような状況で使用されています。「aggravating」は、彼の文句が周囲の人々を不快にさせていることを示し、「inflammatory」はその文句が感情的な緊張を引き起こしていることを示しています。どちらもネガティブな影響を持っていますが、焦点が異なります。

類語・関連語 3 : provocative

provocative」は、何かを引き起こす、または挑発するような性質を持つ言葉です。特に、感情的な反応を引き起こす行動や言動に使われます。この単語は、議論を呼ぶような意見や、注意を引くための刺激的な要素に関連しています。
inflammatory」は、特に感情や意見が過激になるような状況を指しますが、「provocative」と比較すると、より強い否定的なニュアンスを持つことが多いです。たとえば、「inflammatory」は、特定の意見や行動が人々を怒らせたり、対立を引き起こしたりすることに重点を置いています。一方で、「provocative」は必ずしも否定的ではなく、刺激的であることが意図的であり、時には建設的な議論を促すこともあります。このように、ネイティブは「inflammatory」を使用する際には、より強い反発を引き起こす状況を想定し、「provocative」を使う場合は、議論を促進する意図がある場合が多いです。
The article presented a provocative viewpoint that sparked a heated discussion among the readers.
その記事は読者の間で熱い議論を引き起こすような挑発的な見解を示していた。
The article presented an inflammatory viewpoint that sparked a heated discussion among the readers.
その記事は読者の間で熱い議論を引き起こすような過激な見解を示していた。
この例文では、両単語が置換可能ですが、「provocative」は一般的に議論を促進する意図があるのに対し、「inflammatory」はより強い反発や否定的な感情を引き起こすニュアンスを持ちます。

類語・関連語 4 : annoying

annoying」は、何かが不快であったり、いらいらさせる様子を表す形容詞です。一般的には、軽いストレスや不快感を引き起こす行動や状況に対して使われます。人々が感じる小さな苛立ちや不満を表現する際に使われることが多く、日常会話でよく見られる言葉です。
inflammatory」は、主に感情や意見を刺激し、対立を引き起こすような状況を指します。特に、政治や社会問題に関連する場合に用いられ、物事を過激にするような言動や表現に対して使われることが多いです。「annoying」は日常的な苛立ちを表すのに対し、「inflammatory」はもっと深刻な感情の刺激を意味します。つまり、「annoying」は軽い不快感を示すのに対して、「inflammatory」はより激しい反応や対立を引き起こす可能性がある言葉です。そのため、両者は用いられる場面が異なり、ネイティブスピーカーはこの違いを意識して使い分けています。
The loud music from the neighbors is really annoying.
隣の家からの大きな音楽は本当にいらいらします。
The politician's remarks were highly inflammatory.
その政治家の発言は非常に過激でした。
この例文では、「annoying」と「inflammatory」は異なる文脈で使用されています。「annoying」は日常的な苛立ちを表し、「inflammatory」はより深刻な感情や対立を引き起こす可能性のある表現です。このため、同じ文脈で置き換えることはできません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

inflammatoryの会話例

inflammatoryのビジネス会話例

「inflammatory」は主に「炎症を引き起こす」という意味があるが、ビジネスの文脈では「物事を刺激する」や「論争を引き起こす」といった意味で使われることがある。特に、マーケティングや広報の分野において、感情を喚起するようなメッセージやキャンペーンを指すことが多い。

  1. 感情を刺激する内容やメッセージ
  2. 論争を引き起こす情報や発言

意味1: 感情を刺激する内容やメッセージ

この会話では、広告キャンペーンの内容が「inflammatory」であることが示されています。感情を刺激することで、消費者の関心を引く戦略が議論されています。

【Exapmle 1】
A: I think our new ad campaign is too inflammatory. It might upset some people.
A: 私たちの新しい広告キャンペーンは少し刺激的すぎると思います。一部の人々を不快にさせるかもしれません。
B: True, but it could also grab attention and boost sales.
B: 確かに。でも、それが注目を集めて売上を伸ばす可能性もありますよね。

【Exapmle 2】

A: Do you think the video we posted was too inflammatory?
A: 私たちが投稿した動画は刺激的すぎたと思いますか?
B: Maybe, but it sparked a lot of discussions online.
B: かもしれませんが、それがオンラインで多くの議論を引き起こしました。

【Exapmle 3】

A: The content of the email was definitely inflammatory, we should be careful next time.
A: そのメールの内容は確実に刺激的でした。次回は気をつけるべきです。
B: Agreed, we don't want to alienate our customers.
B: 同意します。お客様を遠ざけたくはありませんからね。

意味2: 論争を引き起こす情報や発言

この会話では、ある発言が「inflammatory」とされ、それが引き起こす可能性のある論争について話し合われています。ビジネスの場では、慎重に言葉を選ぶ必要があることが強調されています。

【Exapmle 1】
A: His comments during the meeting were quite inflammatory and could lead to conflict.
A: 会議中の彼の発言はかなり論争を引き起こすものでした、対立につながるかもしれません。
B: Yes, we need to address this before it escalates.
B: そうですね。これがエスカレートする前に対処する必要がありますね。

【Exapmle 2】

A: I think we should avoid any inflammatory topics in our presentation.
A: 私たちのプレゼンテーションでは、論争を引き起こすような話題は避けるべきだと思います。
B: Good idea. We want to keep the atmosphere professional.
B: いい考えですね。雰囲気をプロフェッショナルに保ちたいですから。

【Exapmle 3】

A: That article was very inflammatory, and now people are arguing about it everywhere.
A: あの記事は非常に論争を引き起こす内容でした、今やどこでも人々が議論しています。
B: We should respond carefully to avoid further backlash.
B: さらなる反発を避けるために、慎重に対応すべきですね。

inflammatoryの日常会話例

「inflammatory」という単語は主に「炎症を引き起こす」という医学的な意味を持ちますが、日常会話では主に「感情を刺激する」「挑発的な」といったニュアンスで使われることがあります。特に、議論や対話において、誰かの発言や行動が他人の感情を逆撫でるような場合に用いられます。このような文脈での使用が一般的です。

  1. 感情を刺激する、挑発的な(発言や行動)

意味1: 感情を刺激する、挑発的な(発言や行動)

この意味では、inflammatory は、特に議論や対話において他人の感情を逆撫でる発言や行動を指します。例えば、政治的な意見が分かれる場面や、感情的な話題についてのやり取りで使われることが多いです。

【Example 1】
A: I think his comments were quite inflammatory and unnecessary.
A: 彼のコメントはかなり挑発的で不必要だったと思う。
B: Yeah, they really stirred up a lot of emotions in the room.
B: そうだね、彼の発言はその場の多くの感情を掻き立てたよ。

【Example 2】

A: Why do you always have to make such inflammatory remarks?
A: どうしていつもそんな挑発的な発言をするの?
B: I just want to get people talking and thinking critically.
B: ただ人々に話をさせたり、批判的に考えさせたかっただけなんだ。

【Example 3】

A: Her article was filled with inflammatory language that could upset readers.
A: 彼女の記事は読者を不快にさせるような挑発的な表現が満載だった。
B: True, it definitely sparked a lot of debates online.
B: 確かに、それはオンラインで多くの議論を引き起こしたね。

inflammatoryのいろいろな使用例

形容詞

1. 炎症に関連する意味

医学的な用法

このカテゴリでは、「inflammatory」が医学的な文脈で使われることに焦点を当てています。特に、身体の炎症に関連する状態や疾患を示します。
The inflammatory response is crucial for healing injuries.
炎症反応は、傷の治癒にとって重要です。
  • inflammatory disease - 炎症性疾患
  • inflammatory response - 炎症反応
  • inflammatory markers - 炎症マーカー
  • inflammatory condition - 炎症状態
  • inflammatory bowel disease - 炎症性腸疾患
  • inflammatory medication - 炎症特効薬
  • inflammatory processes - 炎症プロセス
  • inflammatory symptoms - 炎症症状
  • inflammatory cells - 炎症細胞
  • inflammatory signaling - 炎症信号

生物学的な用法

生物学的なコンテクストでの「inflammatory」使用について解説します。主に生体内での反応や過程に関連します。
The inflammatory mechanisms play a vital role in our immune system.
炎症メカニズムは、私たちの免疫システムにおいて重要な役割を担っています。
  • inflammatory response pathways - 炎症反応経路
  • inflammatory mediators - 炎症メディエーター
  • inflammatory cytokines - 炎症性サイトカイン
  • inflammatory effects - 炎症の影響
  • inflammatory diseases - 炎症性疾患
  • inflammatory phase - 炎症期
  • inflammatory changes - 炎症変化
  • inflammatory reaction - 炎症反応
  • inflammatory effects in the tissue - 組織内の炎症性効果
  • inflammatory protein - 炎症性タンパク質

2. 行動を煽る意味

社会的・政治的な用法

ここでは、「inflammatory」が社会的または政治的な文脈で、行動や反応を引き出す様子について説明します。
His inflammatory remarks incited anger among the crowd.
彼の過激な発言は、群衆の間に怒りを煽った。
  • inflammatory rhetoric - 扇動的なレトリック
  • inflammatory speech - 扇動的なスピーチ
  • inflammatory comments - 扇動的なコメント
  • inflammatory article - 扇動的な記事
  • inflammatory debate - 扇動的な議論
  • inflammatory tone - 扇動的な口調
  • inflammatory message - 扇動的なメッセージ
  • inflammatory content - 扇動的な内容
  • inflammatory opinion - 扇動的な意見
  • inflammatory propaganda - 扇動的なプロパガンダ

メディア・文学における用法

この分類ーでは、「inflammatory」がメディアや文学作品において、感情を強く喚起させる作品や表現に関連して使われるケースについて説明します。
The inflammatory content in the article sparked a nationwide debate.
記事の扇動的な内容は、全国的な議論を引き起こした。
  • inflammatory article - 扇動的な記事
  • inflammatory narrative - 扇動的な物語
  • inflammatory visuals - 扇動的な視覚表現
  • inflammatory themes - 扇動的なテーマ
  • inflammatory imagery - 扇動的なイメージ
  • inflammatory journalism - 扇動的なジャーナリズム
  • inflammatory commentary - 扇動的な解説
  • inflammatory headlines - 扇動的な見出し
  • inflammatory broadcast - 扇動的な放送
  • inflammatory portrayal - 扇動的な描写