サイトマップ 
 
 

hospitableの意味・覚え方・発音

hospitable

【形】 もてなしのよい

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/hɒsˈpɪtəbl̩/

hospitableの意味・説明

hospitableという単語は「もてなしの良い」や「厚意を持って接する」という意味があります。この言葉は、特に他人に対して親切に接したり、歓迎する様子を表します。例えば、訪問者や新しい人を温かく迎えることを指し、友好的な態度を強調しています。

この単語は、主に人間関係や社交的な状況で使われます。たとえば、誰かが家に訪れた際に、その人を快く迎え入れる行動を指す場合に用いられます。また、 hospitableな環境は、訪れる人々が快適に過ごせるような場所や状況を意味します。ホテルやレストランなどの業界でもよく使われ、サービス業における重要な要素として位置づけられています。

hospitableという言葉は、友好さや親しみやすさを表現する際に非常に効果的です。特に、異文化交流や国際的なコミュニケーションにおいて、他者を歓迎する姿勢は重要です。このように、hospitableは単に親切な態度を示すだけでなく、互いの理解や関係を深めるための手段ともなります。

hospitableの基本例文

The locals in this town are very hospitable to visitors.
この町の地元の人々は訪問者に対してとてももてなしの良いです。
The hotel staff was friendly and hospitable during my stay.
ホテルのスタッフは私の滞在中にフレンドリーでもてなしの良かったです。
We had a hospitable host who made us feel welcome in his home.
私たちは家で歓迎されていると感じさせてくれるもてなしの良いホストを迎えました。

hospitableの意味と概念

形容詞

1. 生育に良い

この意味では「hospitable」は、植物や動物の成長に適した環境を指します。特に、食物や水の供給が豊富で、気候が温暖な場所が該当します。こうした環境は、生態系において非常に重要です。農業や園芸でも頻繁に使われ、大切な資源を持つ地域に使われることが多いです。
The fertile valley is hospitable to various crops and plants.
その肥沃な谷は、さまざまな作物や植物にとって生育に良いです。

2. 客に親切な

この意味は、他者、特に客や見知らぬ人に対して友好的で温かみがある態度を示します。ホスピタリティ業界や日常生活での人間関係において重要です。人々が集まる場所や文化で特に評価され、良好な印象を与える行動として認識されます。
She was very hospitable, inviting everyone to her home for dinner.
彼女はとても客に親切で、すべての人を夕食に自宅に招待しました。

3. 心を開いた

この意味では、考え方が柔軟であり、他者の意見やアイデアを受け入れる姿勢を示します。新しい経験や異なる文化に対してオープンな態度を持つ人に使われることが多いです。この特質は、人間関係を築くうえで重要で、コミュニケーションの質を高めます。
His hospitable nature made him a favorite among his peers.
彼の心を開いた性格は、仲間の中でも彼を特に好かれる存在にしました。

hospitableの覚え方:語源

hospitableの語源は、ラテン語の「hospitālis」に由来しています。この言葉は「訪問者」や「客」を意味する「hospes」に関連しています。「hospes」は「宿泊する人」や「客」といった意味を持ち、そこから「家に招く」「もてなす」という概念が生まれました。このように、hospitableは他者を温かく迎え入れる態度や性質を表す言葉として発展しました。英語においても、この語源に基づき、他人に対する親切さや歓迎の意を表現する際に使用されます。また、「hospitālis」はフランス語の「hospitalier」やスペイン語の「hospitalario」など、他の言語にも影響を与えています。このような語源を知ることで、言葉の背景や意味を理解する手助けになります。

語源 hosp
語源 host
敵、 客
More
語源 able
語源 ble
可能、 できる
More

hospitableの類語・関連語

  • welcomingという単語は、友好的に迎えることを指します。訪問者やゲストを温かく迎え入れる姿勢が強調されます。例: "The welcoming atmosphere made us feel at home."(その歓迎する雰囲気は、私たちを家にいるように感じさせた。)
  • cordialという単語は、思いやりや温かさを持った態度を示します。特に形式的な場面でも使われることがあります。例: "Everyone was cordial during the event."(イベント中、皆が礼儀正しかった。)
  • genialという単語は、フレンドリーで快活な性格を表し、誰に対しても優しく接する様子を指します。例: "He has a genial smile that welcomes everyone."(彼は誰にでも歓迎するような陽気な笑顔を持っている。)
  • friendlyという単語は、親しみやすさや仲間意識を持って接することを意味します。単純に友好的な態度を示します。例: "The staff is very friendly towards customers."(スタッフは顧客に対して非常に友好的です。)


hospitableの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : welcoming

welcoming」は、他人を温かく迎え入れるという意味を持ち、特に人や場所が親しみやすく、訪問者に対して寛大である様子を表します。この単語は、友好的な態度や雰囲気を持った人々や場所に対して使われます。
hospitable」は、主にもてなしの精神や、訪問者に対して優しい態度を示すことを強調します。両者は似た意味を持っていますが、「hospitable」は特に食事や宿泊など、実際のもてなしの行為に焦点を当てることが多いです。一方で、「welcoming」は、もっと広範囲にわたる友好的な態度を示すことができ、特に場所や環境の雰囲気に関連しています。例えば、家に来た友人を「welcoming」に迎えることは、彼らが居心地を感じられるようにすることを意味しますが、レストランやホテルの「hospitable」なサービスは、具体的なもてなしやサービスを含むことが多いです。
The hotel staff was very welcoming when we arrived, making us feel at home.
ホテルのスタッフは私たちが到着したとき、とても温かく迎えてくれ、私たちを家にいるかのように感じさせてくれました。
The hotel staff was very hospitable when we arrived, providing us with snacks and drinks.
ホテルのスタッフは私たちが到着したとき、とてももてなしてくれ、お菓子や飲み物を提供してくれました。
この例文では、「welcoming」と「hospitable」を置き換えることができますが、それぞれのニュアンスが異なります。「welcoming」は、一般的に友好的な雰囲気を強調し、訪問者を温かく迎えることに焦点を当てています。一方で、「hospitable」は、具体的なサービスやもてなしの行為に重きを置き、実際に提供される行動に関連しています。

類語・関連語 2 : cordial

単語cordialは、友好的で心温まる態度や雰囲気を指し、特に他者に対して親しみを持って接することを意味します。この言葉は、形式的であっても温かさを感じさせる場合によく使われ、主に社交的な場面でのふるまいや言葉遣いに関連しています。
一方、単語hospitableは、主に「もてなしが良い」という意味を持ち、特に他者を家に招いたり、食事を提供したりする際の温かさや親切さを表現します。両者の違いは、cordialが一般的に人との関係や雰囲気に焦点を当てるのに対し、hospitableは具体的にゲストを迎える行動や環境に関連している点です。ネイティブは、cordialを社交的な場面やビジネスの場でも使う一方で、hospitableは家や宿泊施設におけるもてなしを強調する場合が多いと認識しています。
The hosts were very cordial during the dinner party.
そのホストたちはディナーパーティーの間とても心温まるもてなしをしてくれました。
The hosts were very hospitable during the dinner party.
そのホストたちはディナーパーティーの間とてももてなしが良いもてなしをしてくれました。
この文脈では、cordialhospitableは置換可能です。どちらの言葉も、ホストの温かい態度やもてなしを表現しており、ネイティブスピーカーはどちらの表現も自然に感じるでしょう。

類語・関連語 3 : genial

genial」は、親しみやすく、優しい態度や雰囲気を持った人や場所を表す形容詞です。この言葉は、他者に対して心地よい歓迎を感じさせるような性質を持っています。特に、社交的な場面やフレンドリーな環境でよく使われ、温かく、オープンな態度を強調する際に用いられます。
hospitable」と「genial」はどちらも「人に優しい」「歓迎する」という意味を持つ言葉ですが、そのニュアンスには微妙な違いがあります。「hospitable」は特に客に対してのもてなしや、宿泊施設などにおける温かい歓迎を指すことが多いです。例えば、家に訪れた友人を喜んで迎えるときに使われます。一方、「genial」はより広範囲に使える言葉で、友好的な態度や雰囲気を表現する際に用います。このため、「genial」は特定の場面に限らず、一般的な親しみやすさを示すのに対し、「hospitable」はもてなしの文脈に特化しています。ネイティブは、状況に応じてこれらの単語を使い分け、訪問者を特に歓迎する場合には「hospitable」を、一般的なフレンドリーさを表現する場合には「genial」を選ぶ傾向があります。
The host was very genial and made everyone feel welcome.
そのホストはとても親しみやすい人で、全員が歓迎されていると感じられました。
The host was very hospitable and made everyone feel welcome.
そのホストはとてももてなし上手で、全員が歓迎されていると感じられました。
この文脈では、「genial」と「hospitable」はどちらも「歓迎する」という意味合いを持ち、入れ替えて使うことが自然です。ただし、「genial」は一般的な親しみやすさを示し、「hospitable」は特にもてなしの文脈に特化しているため、使う場面によって選択が必要です。

類語・関連語 4 : friendly

単語 friendly は「友好的な」、「親しみやすい」という意味を持ち、他者に対して好意的な態度を示すことを指します。日常会話やビジネスシーンでよく使われ、相手に対して優しさや温かさを伝えることができます。friendly な態度は、特にコミュニケーションや人間関係を円滑にするために重要です。
単語 hospitable は「もてなしの心がある」、「歓迎する」という意味で、特に客を迎え入れたり、もてなす際の親切さを表現します。hospitable は、家に訪問した人に対して温かく接する様子を強調することが多いです。一方で、friendly は一般的に「友好的」と広く使われ、直接的なもてなしのニュアンスはありません。つまり、hospitable は特定の状況(客をもてなすとき)に使われるのに対し、friendly は広範に適用できる言葉です。たとえば、hospitable は「彼女はお客さんにとてもhospitableだ」と言う時に使われ、一方で「彼はとてもfriendlyな人だ」と言う時には、常に他人に対して親しみを持って接する様子を表します。
The staff at the hotel were very friendly during our stay.
ホテルのスタッフは滞在中、とても友好的でした。
The staff at the hotel were very hospitable during our stay.
ホテルのスタッフは滞在中、とてももてなしの心があるでした。
この文脈では、friendlyhospitable の両方を使うことができ、意味は似ていますが、微妙に異なるニュアンスを持っています。friendly はスタッフの一般的な親切さを示し、hospitable は特に客をもてなす際の親切さを強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

hospitableの会話例

hospitableの日常会話例

「hospitable」は、主に「もてなしの良い」という意味で用いられます。この単語は、特に他人を温かく迎え入れる様子や、親切に接する態度を表現する際に使われます。日常会話においては、友人や家族が訪れた際の行動や、特定の場所の雰囲気を表す文脈で使われることが一般的です。

  1. 他人を温かく迎え入れること

意味1: 他人を温かく迎え入れること

この会話例では、友人が家に訪れたときに、ホストがどれだけ親切に接するかを話しています。「hospitable」は、特に心温まるもてなしを強調するために使われています。

【Example 1】
A: I love visiting your place. You are always so hospitable!
A: あなたの家に行くのが大好きです。いつもとてももてなしの良いですから!
B: Thank you! I just want everyone to feel at home when they come over.
B: ありがとう!来てくれる人には皆がくつろげるようにしたいだけなんです。

【Example 2】

A: How was your trip to that small town?
A: あの小さな町への旅行はどうだった?
B: It was wonderful! The people there were so hospitable.
B: 素晴らしかったよ!そこにいた人々はとてももてなしの良い人たちだった。

【Example 3】

A: Did you enjoy the dinner party last night?
A: 昨晩のディナーパーティーは楽しめた?
B: Absolutely! The hosts were incredibly hospitable.
B: もちろん!ホストは信じられないほどもてなしの良い人たちだった。

hospitableのビジネス会話例

「hospitable」は、ビジネスにおいて特に顧客やクライアントに対する歓迎の姿勢を示す際に使われます。この単語は、一般的に「親切で受け入れる準備ができている」という意味を持ち、ビジネスシーンでは、顧客サービスやビジネス環境の質を評価する際に重要な要素となります。また、ホスピタリティ業界でも頻繁に使われる言葉です。

  1. 顧客に対する歓迎の姿勢

意味1: 顧客に対する歓迎の姿勢

この会話では、ビジネスの場で「hospitable」がどのように使われるかを示しています。特に顧客やクライアントに対する歓迎の態度が重要視される場面です。このような姿勢は、顧客満足度を高め、リピートビジネスを促進するために不可欠です。

【Exapmle 1】
A: How do you ensure that your team is always hospitable to our clients?
A: どのようにしてチームが常にクライアントに親切で受け入れる準備ができていることを保証していますか?
B: We train them to be hospitable and responsive to any requests.
B: 私たちは、彼らがどんなリクエストにも親切で受け入れる準備ができているように訓練しています。

【Exapmle 2】

A: The feedback from our last event praised how hospitable the staff was.
A: 前回のイベントのフィードバックでは、スタッフがどれだけ親切で受け入れる準備ができていたかが称賛されていました。
B: That's great to hear! A hospitable environment really makes a difference.
B: それは素晴らしいですね!親切で受け入れる準備ができている環境は本当に大きな違いを生みます。

【Exapmle 3】

A: What is your strategy for making our hotel more hospitable to guests?
A: ゲストに対して私たちのホテルをより親切で受け入れる準備ができているようにするための戦略は何ですか?
B: We are focusing on personalized services to create a hospitable atmosphere.
B: 私たちは、親切で受け入れる準備ができている雰囲気を作るためにパーソナライズされたサービスに注力しています。

英英和

  • disposed to treat guests and strangers with cordiality and generosity; "a good-natured and hospitable man"; "a hospitable act"; "hospitable invitations"客や他人を誠実さと寛大さをもって待遇する手厚い
    例:a good-natured and hospitable man 気立てが良くて親切な男性
  • having an open mind; "hospitable to new ideas"; "open to suggestions"広い心を持つさま寛容