サイトマップ 
 
 

gutlessの意味・覚え方・発音

gutless

【形】 弱い、軟弱

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

gutlessの意味・説明

gutlessという単語は「勇気がない」や「臆病な」を意味します。この単語は、主に人やその行動に対して否定的な評価を示す際に使われます。具体的には、困難な状況に直面したときに、行動を起こさずに逃げてしまう様子を表現する際に用いられます。

この単語は、感情や態度に関連しており、通常は他人や自分自身を批判する文脈で使われます。「gutlessな行動」という表現は、積極性や決断力の欠如を暗示し、強い否定的な意味合いを持っています。特に、競争や挑戦が求められる状況において、勇気を持たずに逃げてしまうことを強調するためによく使われます。

この言葉は、日常会話や文書の中で、特定の個人やグループに対する評価として使われることが多いです。たとえば、あるチームが試合で負けた際に、その選手を「gutless」と表現することで、彼らのパフォーマンスを厳しく批判することができます。したがって、gutlessは、勇気の欠如を強調する言葉として、しばしばネガティブなコンテクストで使われます。

gutlessの基本例文

Don't be gutless, speak your mind.
弱気にならず、本音を言って。
He's too gutless to stand up for himself.
自分を守る勇気がない。彼はあまりにもgutlessだ。
Her gutless decision led to the company's downfall.
彼女の弱腰な決断が会社の没落につながった。

gutlessの意味と概念

形容詞

1. 勇気がない

この意味では、「gutless」は人が困難な状況に直面したときに勇気を持たないことを表します。これには、決断することを避けたり、他者の期待や批判に対して過度に影響される場合が含まれます。社会や職場での対人関係の文脈でよく使われ、この特性が負の印象を与えることが多いです。
He was too gutless to stand up for his beliefs during the meeting.
彼は会議中、自分の信念を守るために立ち上がるにはあまりにも勇気がなかった。

2. 活力がない

この意味では、人や物事が活気やエネルギーを欠いている状態を指します。たとえば、何もやる気が出ず、生き生きとした振る舞いや行動が見られない場合に使われます。日常会話やビジネスの場面で、このような状況を表現する際に用いられます。
The company's gutless approach to innovation has led to its decline.
その会社の活力のない革新へのアプローチが、衰退を招いた。

gutlessの覚え方:語源

gutlessの語源は、英語の単語「gut」と「-less」の組み合わせから成り立っています。「gut」は、もともと「内臓」や「腸」を指す言葉ですが、転じて「気力」や「勇気」を意味することがあります。一方、「-less」は「…がない」や「…のない」という意味を持つ接尾辞です。したがって、「gutless」は「勇気がない」や「内臓のない」状態を指す形容詞となっています。この語は、特に誰かが恐れや不安から行動できない様子を表現する際に用いられ、多くの場合は否定的な意味合いを持っています。語源からも分かるように、gutlessという言葉は、身体的な内臓の強さだけでなく、人の精神的な強さとも関連しています。

語源 less
〜のない
More

gutlessの類語・関連語

  • spinelessという単語は、意見を持たず、他人に従うだけの人を表します。guttlessよりも、もっと「何も決められない」様子を強調します。例えば、'a spineless decision'(無責任な決定)という表現があります。
  • weakという単語は、物理的や精神的に強くないことを示します。guttlessと似ていますが、より広い意味で使われます。例えば、'a weak argument'(弱い論点)という表現があります。
  • timidという単語は、恥ずかしがり屋や臆病な様子を表します。guttlessはもっと直面的な非行を示すのに対し、timidは内面的な不安を強調します。例えば、'a timid smile'(臆病な微笑み)という表現があります。
  • cowardlyという単語は、怖がって逃げる、または大きな挑戦を避ける人を指します。guttlessよりも感情的な反応を強調しています。たとえば、'a cowardly act'(臆病な行動)という表現があります。
  • feebleという単語は、非常に弱い、もしくは力がないことを示します。guttlessは、人の性格的な弱さを示すのに対し、feebleはより物理的な弱さを表します。たとえば、'a feeble excuse'(弱い言い訳)という表現があります。


gutlessの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : spineless

spineless」は、勇気がない、または意志が弱いことを示す形容詞です。主に人の性格や行動を批判する際に使われ、特に決断を避けたり、他人に流されやすい態度を指します。自分の信念を持たず、他者に影響されやすい様子を強調する言葉です。
gutless」は、同様に勇気がないことを意味しますが、より直接的に「臆病である」といったニュアンスを持っています。「spineless」は、他人の意見に従いやすい性格を強調する一方で、「gutless」は、恐れや不安によって行動できない様子を示します。例えば、spinelessは意見を持っているが言えない人に使われることが多いのに対し、gutlessは意見自体を持たない場合も含まれるため、よりネガティブな印象を与えることがあります。この微妙な違いが、ネイティブスピーカーがこれらの単語を使い分ける際のポイントです。
He was too spineless to stand up for his beliefs during the debate.
彼は討論中、自分の信念を守るにはあまりにも臆病だった。
He was too gutless to stand up for his beliefs during the debate.
彼は討論中、自分の信念を守るにはあまりにも勇気がなかった
この文脈では、両方の単語が置き換え可能であり、どちらも「勇気がない」という意味を伝えることができます。ただし、文脈によっては微妙なニュアンスの違いがあり、「spineless」は他者の影響を強く受けている様子を示し、「gutless」は自己の恐れや不安を強調する傾向があります。

類語・関連語 2 : weak

単語weakは「弱い」という意味で、力や能力が不足している状態を指します。身体的な力や精神的な強さが欠けている場合に使われることが多く、何かが機能しにくいことや、効果が薄いことを表現するのにも使われます。
一方でgutlessは「勇気がない」「臆病な」というニュアンスを持ち、主に人の性格や行動について使用されます。つまり、weakは物理的または抽象的な力の欠如を示すのに対し、gutlessは勇気や意志の弱さを強調する言葉です。ネイティブスピーカーはこれらの単語を使い分ける際、文脈によって求められる意味合いを考慮します。weakは一般的な弱さを指し、人や物に対して広く使われるのに対し、gutlessは特に人の性格に焦点を当てた表現で、否定的な意味合いが強いです。
He felt weak after running the marathon.
彼はマラソンを走った後、弱く感じた。
He felt gutless for not speaking up during the meeting.
彼は会議中に発言しなかったことで、臆病だと感じた。
この文脈では、weakgutlessは異なる意味を持っているため、置換はできません。前者は身体的な力の欠如を示し、後者は勇気の欠如を表しています。

類語・関連語 3 : timid

timid」は、特に恐れや不安から来る「臆病な」「内気な」という意味を持つ形容詞です。この単語は、他人の前で自分の意見を表現することができなかったり、挑戦的な状況に対して逃げ腰になる様子を表現する際に使われます。
一方で、「gutless」は、臆病さを強調する言葉であり、特に「勇気がない」「決断力がない」というニュアンスが強いです。ネイティブスピーカーは、timidを使う場合、単に内向的であることを示すのに対し、gutlessを使うと、より否定的な意味合いを持ち、相手を強く批判するニュアンスが含まれることが一般的です。つまり、timidが自分の性格や気質の一部として使われるのに対して、gutlessは他者の行動や決断に対する強い不満を表現することが多いのです。このため、使う場面によって、二つの単語は異なる印象を与えることになります。
She was too timid to speak up in the meeting.
彼女は会議で発言するのがあまりにも臆病おくびょうだった。
He was gutless for not standing up for what he believed in.
彼は自分の信念を守らなかったので勇気がないぐっとレスと言える。
この例文では、timidgutlessは、異なる文脈で使われており、同じ状況での使用は不自然です。timidは内気さを表現しているのに対し、gutlessは行動の欠如を強く批判しています。

類語・関連語 4 : cowardly

cowardly」は「臆病な」「勇気がない」という意味を持ち、一般的に恐れや不安から行動を避けることを示します。この単語は、特定の状況での人の性格や行動を批判的に表現する際に使われることが多いです。たとえば、危険な状況から逃げることを「cowardly」と表現します。
cowardly」と「gutless」の違いは微妙ですが、重要です。「cowardly」は主に恐れからくる行動を指し、より一般的に使われます。一方、「gutless」は「内面的な勇気がない」というニュアンスを強調し、通常はより感情的な批判を伴います。たとえば、「gutless」は、重要な決断を避けることに対して使われることが多く、単に臆病であること以上の意味合いがあります。つまり、「cowardly」はより広範な状況に使われる一方で、「gutless」は特定の文脈での弱さを強調する傾向があります。
He was too cowardly to confront his boss about the unfair treatment.
彼は不当な扱いについて上司に対峙するのがあまりにも臆病でした。
He was too gutless to confront his boss about the unfair treatment.
彼は不当な扱いについて上司に対峙するのがあまりにも勇気がなかった
この文では、「cowardly」と「gutless」の両方が置換可能です。どちらも、勇気がなく行動を取れない様子を表していますが、それぞれのニュアンスにより、文脈によって微妙に異なる印象を与えることがあります。
His cowardly behavior during the crisis disappointed his friends.
危機の際の彼の臆病な行動は、友人たちを失望させました。

類語・関連語 5 : feeble

feeble」は、力や活力がなく、弱弱しいという意味を持つ形容詞です。物理的な強さだけでなく、感情的な面や意志の強さに対しても使われます。例えば、体が弱っている様子や、意見や主張があまりにも弱い場合に使われることが多いです。
gutless」は、主に勇気や決断力が欠けていることを示す言葉です。つまり、feebleが一般的に弱さや無力感を指すのに対し、gutlessは特に「臆病」や「意志が弱い」といったニュアンスを含みます。たとえば、gutlessは、困難な状況から逃げようとする人や、何かを決められない人に対して使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、feebleを使うと、その弱さが一時的なものであることもあると感じる一方で、gutlessはより根本的な勇気の欠如を指摘することが多いです。このように、どちらの単語も「弱さ」を表すものの、その背後にある意味は異なるため、使い分けが重要です。
His argument was too feeble to convince anyone.
彼の主張は誰をも納得させるにはあまりにも弱かった。
His argument was too gutless to convince anyone.
彼の主張は誰をも納得させるにはあまりにも臆病だった。
この例文では、feeblegutlessの両方が置換可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。feebleは主に主張の弱さを指しますが、gutlessはその主張をする勇気がないことを強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

gutlessの会話例

gutlessの日常会話例

「gutless」は、日常会話においては主に「勇気がない」や「臆病な」といった意味で使われます。この単語は、特に人の性格や行動について否定的な評価を示す際によく用いられます。例えば、誰かが重要な決断を避けたり、意見を言わずに流されたりする場合に、その人物を「gutless」と形容することがあります。

  1. 勇気がない

意味1: 勇気がない

この会話では、Aが友人の行動を批判しており、その友人が決断を避ける姿勢を「gutless」と表現しています。Aは、友人がもっと自信を持って行動するべきだと考えている様子が伺えます。

【Exapmle 1】
A: I can't believe you didn't speak up in the meeting. That was so gutless of you!
あなたが会議で発言しなかったなんて信じられない。あなたは本当に臆病だったよ!
B: I just thought it wasn't the right time to say anything.
ただ、何かを言うには適切な時ではないと思ったんだ。

【Exapmle 2】

A: Why did you back out of the challenge? You seemed so gutless!
どうしてその挑戦から逃げたの?あなたは本当に臆病だったように見えたよ!
B: I was just scared of failing, that's all.
失敗するのが怖かっただけなんだ。

【Exapmle 3】

A: I think you should confront him about what he said. Don't be so gutless!
彼が言ったことについて confront するべきだと思うよ。そんなに臆病にならないで
B: You're right. I need to be braver.
君の言う通りだね。もっと勇気を持たなきゃ。

gutlessのいろいろな使用例

形容詞

1. Courage lacking (勇気がない)

行動に対する態度

このカテゴリーでは、人が決断を下したり、行動を起こしたりする際に自信や勇気が不足している様子を示します。'gutless' は、特に困難な状況における無気力さや消極性を強調します。
He was too gutless to confront his boss about the unfair treatment.
彼は不当な扱いについて上司に対峙する勇気がなかった。
  • gutless excuse - 無気力な言い訳
  • gutless decision - 気の弱い決断
  • gutless leader - 意気地のないリーダー
  • gutless response - 無気力な反応
  • gutless refusal - 勇気のない拒否
  • gutless confrontation - 勇気のない対峙
  • gutless behavior - 無気力な行動
  • gutless approach - 気の弱いアプローチ
  • gutless statement - 虚弱な発言
  • gutless action - 勇気のない行動

自信がない状況

この分類では、自分自身に対する自信の欠如を表す場合に'gutless'が用いられます。特に、他者と比較して自分の意見や感情を表出することができない状況を指します。
She felt gutless when it came to sharing her ideas in the meeting.
彼女は会議で自分のアイデアを共有することになると、自信がなく感じた。
  • gutless when challenged - 挑戦されたときに無気力
  • gutless in front of peers - 仲間の前で無気力
  • gutless in a debate - 議論で勇気がない
  • gutless under pressure - プレッシャー下で無気力
  • gutless regarding feedback - フィードバックに対して消極的
  • gutless about criticism - 批判に対して無気力
  • gutless when asked - 聞かれたときに弱い
  • gutless in discussions - 議論で気が弱い
  • gutless towards opinions - 意見に対して気弱
  • gutless about expressing feelings - 感情を表現することに無気力

2. Weakness (弱さ)

心理的弱さ

このカテゴリーは、内面的な強さが缺乏している状態を示します。'gutless' は、特に意志力や活力の欠如による精神的な弱さを指すことが多いです。
His gutless attitude made it hard for him to recover from setbacks.
彼の無気力な態度は、挫折から立ち直ることを難しくした。
  • gutless mindset - 無気力な心構え
  • gutless spirit - 気の弱い精神
  • gutless mentality - 弱気なメンタリティ
  • gutless character - 無気力な性格
  • gutless determination - 情熱のない決意
  • gutless resilience - 弱い回復力
  • gutless self-esteem - 自尊心が弱い
  • gutless drive - やる気のない姿勢
  • gutless ambition - 気の弱い野心
  • gutless motivation - モチベーションの欠如

過去の経験による影響

過去のトラウマや困難な経験により、自信を失った結果として現れる弱さを示します。この場合の'gutless'は、過去の影響を色濃く受けた心身の状態を表します。
His gutless reactions were due to past failures he couldn't overcome.
彼の無気力な反応は、乗り越えられなかった過去の失敗に起因していた。
  • gutless from past failures - 過去の失敗から無気力
  • gutless because of rejection - 拒絶による無気力
  • gutless due to trauma - トラウマによる無気力
  • gutless after disappointment - 失望の後で無気力
  • gutless because of criticism - 批判による気弱
  • gutless influenced by negativity - ネガティブさに影響された無気力
  • gutless following setbacks - 挫折の後の無気力
  • gutless shaped by experiences - 経験に形作られた消極性
  • gutless with a history of failures - 失敗の歴史を持つ無気力
  • gutless following hardships - 苦難を経た後の無気力

英英和

  • lacking courage or vitality; "he was a yellow gutless worm"; "a spineless craven fellow"勇気または活力が欠如しているさま弱い
    例:He was a yellow gutless worm. 彼は臆病な意気地のない虫であった。
  • weak in willpower, courage or vitality精神力、勇気または生命力が弱い軟弱