サイトマップ 
 
 

gloamingの意味・覚え方・発音

gloaming

【名】 黄昏時

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈɡləʊmɪŋ/

gloamingの意味・説明

gloamingという単語は「たそがれ」や「夕暮れ時」を意味します。これは、日が沈みかけている時間帯、すなわち昼から夜に移る過渡的な時期を表します。この時間帯は光と影が混ざり合い、特に美しい景色を作り出すことが多いです。

gloamingは特に詩的または文学的な文脈で使われることが多いですが、日常会話でも夕方の雰囲気を描写する際に使用されます。この時期は雲や空の色が変わり、静けさや神秘的な感覚を生むことが多いため、多くの作品で象徴的な意味合いを持っています。

この単語は、曖昧さや変化を伴う時間を暗示することから、感情的な場面や重要な出来事の前触れとして使われることもあります。gloamingという言葉には単なる時間の表現を超えた、深い意味合いや美しさが含まれています。

gloamingの基本例文

The gloaming started to settle in as the sun went down.
日が沈むにつれて、夕暮れが始まっていた。
The stars were shining bright in the gloaming of the night.
夜の黄昏時には星が輝いていた。
The room was filled with a warm orange glow during the gloaming.
夕暮れ時には、暖かなオレンジ色の光が部屋を満たしていた。

gloamingの意味と概念

名詞

1. 暮れ時

暮れ時とは、日没の直後に訪れる微光の時間です。この時間帯は、空が薄暗くなり、自然の景色が穏やかな雰囲気に包まれます。特に夏の夕暮れ時には、リラックスした気持ちで過ごす人が多く、カフェや公園でのんびりするのにぴったりの時間帯です。
During the gloaming, the sky turns a beautiful shade of blue and purple.
暮れ時には、空が美しい青と紫の色に変わります。

gloamingの覚え方:語源

gloamingの語源は、古英語の「glōmがあるいはgloamで、これは「薄明かり」「夕暮れ」を意味します。この言葉は、さらに古いゲルマン語の「gloama」に由来しており、同様に夕方や薄明かりの意味を持っています。言葉の変遷をたどると、gloamingはそのまま夕暮れ時や日が沈む前の薄明るい時間を表すようになりました。この語源からも、gloamingは自然の変化に関連した状況を描写していることが分かります。gloamingは、特に夕方の独特な雰囲気や光の変化を表現するのに使われる言葉です。英語の文学や詩の中でも頻繁に登場し、美しい情景を描くための重要な要素となっています。

gloamingの類語・関連語

  • duskという単語は、夜が訪れる前の薄暗い時間を指します。gloamingも同様に夕暮れを意味しますが、duskは特に日没後の短い時間を強調します。例:The park is beautiful at dusk.(公園は夕暮れ時に美しい。)
  • twilightという単語は、昼と夜の境目のぼんやりした光の時間を意味します。gloamingは夕暮れ特有の暗さを指し、twilightはその全体的な状態を指します。例:The sky changes colors during twilight.(空は薄明かりの間に色が変わる。)
  • eveningという単語は、一日の終わりにあたる時間帯を指します。gloamingは夕暮れ時の特定の印象的な薄暗さを表現し、eveningはその時間帯全体をカバーします。例:I enjoy reading in the evening.(夕方に読書をするのが好きです。)
  • sundownという単語は、日が沈む瞬間を指し、gloamingはその後の時間帯、つまり日が沈んでからの薄明かりを指します。例:We watched the sundown together.(私たちは一緒に日没を見ました。)
  • nightfallという単語は、夜が来ることを指します。gloamingはnightfallの前の湖上の薄明かりを特に指し、状況によって若干の違いがあります。例:Nightfall brought cool air.(夜が来ると涼しい風が吹いてきた。)


gloamingの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : dusk

dusk」は、日没から完全に暗くなるまでの時間帯を指します。この時間帯は、空が薄暗くなり、日が沈む直前の美しい光景が見られることが特徴です。一般的に「dusk」は、夕方や夜の始まりの時間を表す言葉として使われます。
gloaming」は、特に詩的な響きを持つ言葉で、日没時の薄明かりや幻想的な雰囲気を強調します。ネイティブスピーカーは、「dusk」を日常的な言葉として使う一方で、「gloaming」は文学的な表現や、感情的な文脈でより好まれることが多いです。例えば、日常会話では「dusk」を使うことが一般的ですが、詩や歌の中では「gloaming」が使われることで、情緒豊かな表現が生まれます。このため、両者は関連性があるものの、使用される場面やニュアンスには違いがあります。
As the sun set, the sky turned a beautiful shade of purple during the dusk.
日が沈むと、空は美しい紫色に変わった、夕暮れの時に。
As the sun set, the sky turned a beautiful shade of purple during the gloaming.
日が沈むと、空は美しい紫色に変わった、薄明かりの時に。
この例文では、「dusk」と「gloaming」はどちらも夕方の薄暗い時間を指しており、意味が置き換え可能です。しかし、前述の通り、「dusk」はより一般的でカジュアルな表現であるのに対し、「gloaming」は詩的で感情的な響きを持っています。

類語・関連語 2 : twilight

twilight」は、夕暮れや夜明けの薄明かりの時期を指します。この言葉は、日が沈む前や昇る前の短い時間を表し、特に空が青からオレンジや紫に変わる美しい景色を思い起こさせます。また、精神的な意味合いで「黄昏時」を象徴することもあります。
gloaming」と「twilight」はどちらも薄明かりの時間帯を示しますが、ニュアンスには違いがあります。「twilight」は一般的に使われる用語で、特に日没や日出の際の色合いや雰囲気を強調します。一方で「gloaming」は、詩的な響きを持ち、特に夕暮れの神秘的で静かな雰囲気を連想させます。ネイティブスピーカーは、日常会話では「twilight」を好んで使い、「gloaming」は文学や詩的な表現の中で見られることが多いです。このように、両者は類似の意味を持ちながらも、使用される場面や感情に微妙な違いがあります。
The sky turned a beautiful shade of purple during the twilight.
空は、夕暮れの間に美しい紫色に変わった。
The sky turned a beautiful shade of purple during the gloaming.
空は、黄昏の間に美しい紫色に変わった。
この場合、両方の単語は同じ文脈で自然に使えますが、「twilight」はより一般的な表現であり、「gloaming」はより詩的な響きがあります。

類語・関連語 3 : evening

単語eveningは、日没から夜にかけての時間帯を指し、一般的には仕事や学校が終わった後のリラックスした時間を表します。この時間帯は社交や食事、趣味の時間として利用されることが多く、日常生活の中で非常に重要な一部です。
一方、単語gloamingは夕暮れ時、特に光が薄れていく瞬間を指す詩的な表現です。英語ネイティブは、gloamingを使うことで、夕暮れの美しさや静けさ、幻想的な雰囲気を強調することができます。例えば、eveningは日常的でカジュアルな会話に使われるのに対し、gloamingは文学的な表現や感情を引き立てるために使われることが多いです。したがって、同じ「夕方」という意味を持ちながらも、使用する場面やニュアンスが異なるため、ネイティブは文脈に応じて使い分けます。
We enjoyed a lovely walk in the evening breeze.
私たちは夕方のそよ風の中で素敵な散歩を楽しみました。
We enjoyed a lovely walk in the gloaming breeze.
私たちは夕暮れ時のそよ風の中で素敵な散歩を楽しみました。
この場合、両方の文でeveninggloamingを置き換えることができますが、gloamingを使うことで、夕方の特別な雰囲気や情緒を強調することができます。

類語・関連語 4 : sundown

単語sundownは「日没」や「夕暮れ」を意味します。特に、空が夕方の色に染まる瞬間を指し、日が地平線に沈む様子を描写する際に使われます。一般的には、明るい昼間から暗くなる過程を表現するための言葉として用いられ、リラックスした雰囲気や日常の終わりを感じさせる場面でよく使われます。
一方、単語gloamingは「薄暗い時間」や「夕暮れ時」を指し、日没後の薄明かりの時間帯を特に強調します。英語ネイティブにとって、sundownは日が沈む瞬間を捉える言葉ですが、gloamingはその後の雰囲気や、少し神秘的で詩的なイメージを持つ時間帯を意味します。したがって、sundownは具体的な時間を指すことが多いのに対し、gloamingはその時間帯の感覚や情緒に焦点を当てています。特に文学や詩の中で、gloamingはしばしば感情や雰囲気を表現するのに使われることが多いです。
As the day comes to an end, we can watch the beautiful colors of the sky at sundown.
一日の終わりに、私たちは日没の空の美しい色を観ることができます。
In the quiet of the evening, the world transforms into a magical place during the gloaming.
静かな夕方には、世界が薄暗い時間に魔法のような場所に変わります。
この例文では、sundowngloamingは異なるニュアンスを持っています。sundownは具体的な日没の瞬間を描写しており、gloamingはその後の神秘的な時間帯を強調しています。したがって、両方の単語は同じ夕方の文脈で使われますが、感じられる雰囲気が異なります。

類語・関連語 5 : nightfall

類義語nightfallは「夜の到来」や「日没」の意味を持ち、特に夕暮れ時に太陽が沈んで暗くなる瞬間を指します。この単語は比較的一般的に使われ、特に詩的な表現や文学的な文脈で好まれることが多いです。gloamingと同様に、夜の始まりを表現する際に使用されますが、よりフォーマルまたは文学的な響きを持っています。
gloamingnightfallは共に「夜の始まり」を意味しますが、ニュアンスには違いがあります。gloamingは特に夕暮れ時の薄明るさを指し、日が完全に沈む前の時間帯を強調します。一方で、nightfallはより広範囲に夜が訪れることを指し、単に太陽が沈むことを意味する場合が多いです。ネイティブスピーカーは、gloamingを使用する際には少し詩的な雰囲気や美しい情景を想起させることが多く、一方でnightfallは日常会話でもよく使われるため、よりカジュアルな印象があります。特に、gloamingは文学作品や詩の中での使用が好まれるため、使う場面によっては聞き手に特別な感情や情景を呼び起こすことができます。
As the sun dipped below the horizon, we knew that nightfall was approaching.
太陽が地平線の下に沈むと、私たちは夜の到来が近いことを知っていました。
As the sun dipped below the horizon, we knew that gloaming was approaching.
太陽が地平線の下に沈むと、私たちは夕暮れ時が近いことを知っていました。
この例文では、nightfallgloamingがそれぞれ異なるニュアンスを持ちながらも、同じ文脈で使われることができます。どちらの単語も夜の始まりを示していますが、gloamingは特に夕暮れ時の美しい情景を強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

gloamingの会話例

gloamingの日常会話例

gloamingは、夕暮れ時や薄明かりの状態を指す言葉で、特に日没後、空がまだ明るいが暗くなり始める時間帯を表現します。この単語は詩的なニュアンスを持ち、自然や風景の描写に使われることが多いですが、日常会話ではあまり一般的ではありません。ここでは、gloamingが使われる具体的な例を通じて、その意味や使い方を理解します。

  1. 夕暮れ時

意味1: 夕暮れ時

この会話では、友人同士が夕暮れ時の美しさについて話し合っています。gloamingは、特有の雰囲気や景色の変化を感じる瞬間を表現するのに使われています。

【Example 1】
A: Look at the sky during the gloaming; it’s so beautiful!
A: 夕暮れ時の空を見て!とても美しいよ!
B: I know! The colors are so vibrant at gloaming.
B: わかるよ!夕暮れ時の色はとても鮮やかだね。

【Example 2】

A: Do you prefer walking in the gloaming or in the daylight?
A: 夕暮れ時に歩くのと昼間に歩くの、どっちが好き?
B: I think I enjoy the peace of the gloaming.
B: 夕暮れ時の静けさが好きだな。

【Example 3】

A: The park looks magical during the gloaming.
A: 公園は夕暮れ時に魔法のように見えるね。
B: Yes, the shadows and light create a lovely atmosphere at gloaming.
B: そうだね、影と光が合わさって夕暮れ時は素敵な雰囲気になるよ。

gloamingのいろいろな使用例

名詞

1. 日没後の時間

自然の描写

この分類では、日没後の薄明かりの時間帯についての描写や感覚に焦点を当てます。gloamingは美しい風景や雰囲気を表現する際に使われることが多く、独特の情緒を持っています。
As the gloaming set in, the landscape transformed into a painter's dream.
薄明かりが訪れると、風景は画家の夢のように変わった。
  • gloaming sky - 薄明かりの空
  • in the gloaming - 薄明かりの中で
  • gloaming light - 薄明かりの光
  • during gloaming - 薄明かりの間に
  • the gloaming hour - 薄明かりの時間
  • twilight gloaming - 黄昏の薄明かり
  • peaceful gloaming - 穏やかな薄明かり

時間の過ごし方

この分類では、gloamingの時間をどのように過ごすかに関する表現を提供します。この時期には、静かなひとときを楽しむことが一般的です。
We enjoyed a quiet picnic in the gloaming after a long day.
長い一日の後、私たちは薄明かりの中で静かなピクニックを楽しんだ。
  • relax in the gloaming - 薄明かりの中でリラックスする
  • stroll in the gloaming - 薄明かりの中を散歩する
  • campfire in the gloaming - 薄明かりの中のキャンプファイヤー
  • read in the gloaming - 薄明かりの中で読む
  • photograph the gloaming - 薄明かりを撮影する
  • enjoy the gloaming - 薄明かりを楽しむ
  • reflect in the gloaming - 薄明かりの中で振り返る

2. 夕暮れ時の静けさ

感情的な意味合い

この分類では、gloamingが持つ感情的な側面について説明します。この時間帯は、考え事や感情の整理に適していることが多いです。
In the gloaming, I often find clarity in my thoughts.
薄明かりの中で、私はしばしば考えが明確になった。
  • find peace in the gloaming - 薄明かりの中で平和を見つける
  • clarity in the gloaming - 薄明かりの中の明確さ
  • solitude in the gloaming - 薄明かりの中の solitude
  • beauty of the gloaming - 薄明かりの美しさ
  • nostalgia in the gloaming - 薄明かりの中のノスタルジー
  • stillness of the gloaming - 薄明かりの静けさ
  • comfort in the gloaming - 薄明かりの中の慰め

文化的・詩的な表現

この分類では、文学や詩におけるgloamingの使用について言及します。この時間帯は多くの作品で象徴的に描かれることがあります。
Poets often celebrate the beauty of the gloaming in their verses.
詩人はしばしば詩の中で薄明かりの美しさを称賛する。
  • gloaming in literature - 文学における薄明かり
  • lyrical gloaming - 詩的な薄明かり
  • symbolism of gloaming - 薄明かりの象徴性
  • gloaming as metaphor - 際明かりを比喩として
  • evoke gloaming in poetry - 詩で薄明かりを想起させる
  • reference to gloaming - 薄明かりへの言及
  • imagery of gloaming - 薄明かりのイメージ

3. その他の関連表現

日常生活における使い方

この分類では、日常会話や表現の中でgloamingをどのように使うかに焦点を当てます。
I love to walk my dog in the gloaming.
私は薄明かりの中で犬を散歩させるのが好きだ。
  • talk in the gloaming - 薄明かりの中で話す
  • share stories in the gloaming - 薄明かりの中で話を共有する
  • enjoy a drink in the gloaming - 薄明かりの中で一杯楽しむ
  • plan for tomorrow in the gloaming - 薄明かりの中で明日を計画する
  • gather with friends in the gloaming - 薄明かりの中で友人と集まる
  • watch the stars in the gloaming - 薄明かりの中で星を観る
  • enjoy a sunset in the gloaming - 薄明かりの中で夕日を楽しむ

英英和

  • the time of day immediately following sunset; "he loved the twilight"; "they finished before the fall of night"日没の直後黄昏時