サイトマップ 
 
 

formalの意味・覚え方・発音

formal

【形】 正式な、形式的な

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

formalの意味・説明

formalという単語は「公式の」や「形式的な」という意味があります。この言葉は特定のルールや規則に従った状況や、堅苦しいまたは丁寧な態度を示す際に使われます。例えば、形式的な場面やイベント、ビジネス上のやり取りなどで頻繁に見られます。

また、formalはスタイルや言語にも関連しています。フォーマルな言葉遣いとは、カジュアルでない、より堅い表現を指します。このような言い回しは、公式な文書やスピーチ、学術的なプレゼンテーションで用いられ、厳粛さや信頼性を与えます。したがって、適切な場面で使用することが重要です。

この単語は、コミュニケーションにおけるトーンや雰囲気を示す指標でもあります。フォーマルな環境では敬意や礼儀が重視され、言葉遣いや服装にもその影響が表れます。逆に、カジュアルな場面では形式があまり重要視されません。このように、formalは文脈に応じて使い分ける必要があります。

formalの基本例文

He always dresses in formal attire for important meetings.
彼は重要な会議の時はいつも正装を着ます。
The employee was reprimanded for using informal language in a formal email.
社員は正式なメールで非公式な言葉を使用したことで叱責されました。
Formal education is important for securing a stable job in today's society.
今日の社会では安定した仕事を得るために正式な教育が重要です。

formalの意味と概念

名詞

1. 正装

正式な場で着用する、かしこまった衣服を指します。パーティーや特別なイベントで必要とされる服装であり、スーツやドレスなどが典型的です。これらの服は、相手に敬意を示し、場にふさわしい印象を与える役割を果たします。
At the wedding, everyone was required to wear formal to respect the occasion.
その結婚式では、全員が式を尊重するために正装を着る必要がありました。

2. 正式な行事

特別なイベントや式典を指します。これには結婚式、卒業式、公式なパーティーなど、特にフォーマルなダンスや集まりに関連する催しが含まれます。こうした行事では、出席者が特別な服装を着ることが求められることが一般的です。
They organized a formal in honor of the graduating class.
彼らは卒業クラスを祝うために正式な行事を企画しました。

3. 晩餐会

晩に行われる正式な夕食会を指します。このようなイベントでは、主にフォーマルな服装が必要であり、ビジネスや社交の場として利用されます。食事が提供される際には、スピーチや演奏などのプログラムも組み込まれることがあります。
The charity hosted a formal to raise funds for the community.
その慈善団体は地域のための資金を集めるために晩餐会を開催しました。

形容詞

1. 正式な

この意味では、公式な場やフォーマルなイベントにふさわしい服装や行動を指します。例えば、結婚式やビジネスの会議など、特定のマナーや規律が求められる場所での振る舞いや服装が「正式」になります。
He wore a formal suit to the wedding.
彼は結婚式に正式なスーツを着て行った。

2. 権威ある

この意味では、権限を持っている人物や機関に関連する様子を表します。例えば、政府の公式発表や法律文書などは、一般的に権威あるスタイルで書かれ、形式的な言葉遣いが使われます。
The governor made a formal announcement regarding the new policy.
知事は新政策に関する正式な発表を行った。

3. 伝統に従った

この意味は、伝統的なスタイルや規範に従っている様子を表します。特に、言語や文書においてカジュアルであったり短縮形を使わず、正確で洗練された表現が求められる場合に使われます。
In formal writing, contractions are usually avoided.
正式な文書では、一般的に短縮形は避けられる。

4. シンボリックな

この意味では、抽象的な概念や形式的な表現に関連しています。特に、簡素化された形式や象徴的な表現が用いられる場面で使われます。芸術やデザインなどでも見られる概念です。
The painting uses formal elements to convey its message.
その絵画はメッセージを伝えるために形式的な要素を使用している。

5. 精巧な、威厳のある

この意味では、優雅でありながら権威を感じさせる外見や振る舞いを指します。特別な行事や式典にふさわしい、格調高いスタイルが求められるシチュエーションで使用されることが多いです。
Her formal demeanor was fitting for the royal banquet.
彼女の威厳のある振る舞いは、王室の晩餐会にぴったりだった。

formalの覚え方:語源

formalの語源は、ラテン語の「formalis」に由来します。これは「形に関する」という意味を持つ「forma」から派生した言葉です。「forma」は「形」や「外観」を指し、人や物の特定の状態や特徴を表現する際に使われます。このように、言葉の形や構造に焦点を当てた意味が込められています。

中世英語において「formal」という言葉が用いられるようになり、特に礼儀や規則に従った行動や態度に関連付けられました。時間が経つにつれ、特定のあり方や規範に則って行われる事柄全般を指すようになっていきました。そのため、「formal」は現代英語において、公式な文書、礼儀正しい行為、または特定の基準を満たす状況を表す言葉として広く使われています。

語源 form
More
語源 al
~な性質の
More

formalの類語・関連語

  • officialという単語は、政府や組織に正式に認められたことを示します。「公式な文書」のようにフォーマルな場面で使われます。
  • ceremonialという単語は、儀式や式典に関連することを示します。特別なイベントのために行われるフォーマルな行動に使用されます。
  • elegantという単語は、上品で美しい状態や趣を表します。フォーマルな服装や振る舞いに使われ、「エレガントなドレス」のように使います。
  • polishedという単語は、洗練されていることを示します。何かがきれいに整えられている時に使われ、「 polished performance」のように使われます。
  • refinedという単語は、洗練され、個性的であることを示します。フォーマルな状況での素養や教養を表すのに使われます。


formalの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : official

official」は、特定の組織や政府に関連する正式な情報や行動を示す単語です。公式な文書や発表、または公的な役割を持つ人々によって使用されることが多いです。例えば、政府の発表や会社の公式な声明などがこれに該当します。
formal」は、礼儀や伝統に従った行動や言葉を指し、特にカジュアルでない状況で使用されます。例えば、フォーマルな服装や正式な挨拶などが含まれます。ネイティブスピーカーは、「official」を特定の組織や機関に関連する「正式な」意味合いで使用するのに対し、「formal」は一般的に、より広い範囲での礼儀正しさや厳粛さを表現する際に用います。つまり、「official」は特定の状況に限定されることが多く、「formal」はより多様な文脈で使われることが多いです。
The committee released an official statement regarding the new policy.
委員会は新しい方針に関する公式な声明を発表しました。
The committee released a formal statement regarding the new policy.
委員会は新しい方針に関する正式な声明を発表しました。
この文脈では、「official」と「formal」が互換性を持ち、どちらの単語も自然に使われています。ただし、「official」は特に公的な機関に関連し、「formal」はより一般的なフォーマルさを表現しています。
The official announcement will be made next week.
公式の発表は来週行われます。

類語・関連語 2 : ceremonial

ceremonial」は、儀式や式典に関連することを示す形容詞です。特定の行事や儀式を飾るために用いられるものや、その場にふさわしい行動を指します。例えば、結婚式や卒業式といった特別なイベントでの服装や振る舞いに使われます。
formal」は、より広い意味を持ち、一般的に公式な場面や規則に従った行動を指します。「ceremonial」は特に儀式に関連する場合に使われるため、より特定的なニュアンスがあります。例えば、ビジネスミーティングにおいて「formal」な服装が求められる一方で、結婚式における「ceremonial」な衣装は、そのイベントの特別さを強調するためのものです。ネイティブスピーカーは、「formal」は一般的な公式性、「ceremonial」は特別な行事に関連するという違いを意識して使い分けています。
The ceremonial dress code for the wedding included elegant gowns and tuxedos.
結婚式のためのceremonialなドレスコードは、エレガントなガウンとタキシードを含んでいました。
The formal dress code for the business meeting required suits and ties.
ビジネスミーティングのためのformalなドレスコードは、スーツとネクタイを必要としました。
ここでは、両方の文が異なる状況において用いられています。結婚式の場合は特別な儀式に関連するため「ceremonial」が適しており、一方でビジネスミーティングでは一般的な公式性を示す「formal」が使われています。

類語・関連語 3 : elegant

elegant」は、洗練されていて美しい様子を表す形容詞です。この言葉は、外見や振る舞い、デザインなどが優雅であることを強調します。特に、シンプルさと美しさが調和した状態を指し、感性的な魅力を持つものに使われます。
formal」は、公式的であることや堅苦しさを指す形容詞ですが、「elegant」と比較すると、より規則やマナーに基づいた文脈で使用されることが多いです。例えば、ビジネスシーンや公式な行事において、礼儀正しさや適切さを強調する際に使われます。一方で、「elegant」はその美しさや洗練さに焦点を当てており、より感覚的な印象を与えます。このため、両者は似ている部分もありますが、使われる場面や文脈によって選ばれる単語が異なるのです。
The dress she wore to the gala was elegant.
彼女がガラに着ていたドレスは優雅でした。
The dress she wore to the gala was formal.
彼女がガラに着ていたドレスはフォーマルでした。
この例文では、「elegant」と「formal」が同じ文脈で使用されています。両者は異なるニュアンスを持っていますが、特にドレスのような外見に関しては、優雅さと公式さが共存するため、置換可能です。
The room was decorated in an elegant style.
その部屋は優雅なスタイルで装飾されていました。

類語・関連語 4 : polished

単語polishedは、洗練された、完璧な、または手入れの行き届いた状態を指します。特に、外見や表現が非常に整っていることを強調する場合に使われ、フォーマルな場面やビジネスシーンでの適切さを感じさせます。何かをpolishedにすることは、質の高さや丁寧さを示します。
単語formalは、主に決まりや規則に従った、または公式な場で使われる言葉や行動を指します。一方で、polishedは、見た目や表現の滑らかさや洗練さに焦点を当てています。例えば、ビジネスのプレゼンテーションにおいて、formalな言葉遣いは求められますが、同時にその内容がpolishedであることも重要です。つまり、formalな場面であっても、表現や内容が洗練されていることが、より高い評価を得る要因となります。ネイティブスピーカーは、formalな文脈であっても、相手に良い印象を与えるためにpolishedな表現を選ぶ傾向があります。
Her speech was polished and engaging, capturing the audience's attention.
彼女のスピーチは洗練されていて魅力的で、聴衆の注意を引きました。
Her speech was formal and engaging, capturing the audience's attention.
彼女のスピーチはフォーマルで魅力的で、聴衆の注意を引きました。
この例文からわかるように、polishedformalは同じ文脈で使われることができますが、ニュアンスが異なります。polishedは洗練された印象を与えるのに対し、formalは公式性を強調しています。

類語・関連語 5 : refined

単語refinedは、「洗練された」「上品な」「洗練された技術や方法」を意味します。この言葉は、物事がより高いレベルに達し、粗野さや未熟さが取り除かれた状態を示します。主に文化的、社会的、あるいは技術的な文脈で使われることが多いです。
一方で、単語formalは、「公式な」「形式的な」という意味を持ち、特定のルールや慣習に従うことを強調します。たとえば、ビジネスや公式の場面での言葉遣いや服装がformalとされます。両者の違いは、refinedが主に質や洗練さに焦点を当てているのに対し、formalは形式や規則に重きを置いている点です。ネイティブスピーカーは、シチュエーションに応じてこれらの単語を使い分けます。たとえば、カジュアルな会話で使う言葉がformalではなく、より洗練された言葉が必要な場合にはrefinedが適しています。
The wine was refined, with subtle flavors that delighted the palate.
そのワインは洗練されていて、微妙な風味が口を楽しませた。
The presentation was formal, adhering to all the guidelines provided.
そのプレゼンテーションは公式で、提供されたすべてのガイドラインに従っていた。
この例では、文の内容は異なりますが、両方の単語が使われている状況は異なります。refinedは商品や体験の質の高さを示すのに対し、formalはその場の形式やルールに従ったことを示しています。したがって、置換はできません。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

formalの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
成人教育、継続教育、アンドラゴジー、非公式教育に関する選択式問題集

【「formal」の用法やニュアンス】
この文脈での「formal」は、公式な、体系的な教育やプログラムを指します。例えば、学校や認定機関のカリキュラムに従った教育を意味し、非公式な学習とは対照的です。


【書籍タイトルの和訳例】
「救いの信仰の根拠または形式に関するエッセイ」

【「formal」の用法やニュアンス】
formal」は「正式な」「形式的な」といった意味を持ち、厳格なルールや構造に基づくことを示します。タイトルでは、信仰の根拠が単なる感情ではなく、論理的かつ体系的に理解されるべきであることを暗示しています。


【書籍タイトルの和訳例】
自動機と形式言語および文法の理解 200ページ

【「formal」の用法やニュアンス】
formal」は「形式的な」という意味で、厳密かつ体系的なアプローチを示します。この文脈では、数学や計算機科学における理論的な枠組みや規則を指し、抽象的な概念を扱うことを強調しています。


formalの会話例

formalの日常会話例

「formal」という単語は、主に「形式的な」「正式な」という意味を持ちます。日常会話では、特定の状況やイベントにおいて、何かが公式であることや、カジュアルではないことを強調する際に使われることがあります。例えば、服装や言葉遣い、行事の形式などが「formal」であることが多いです。日常的な状況でも、あえて「formal」を使うことで、場の雰囲気をより引き締めることができます。

  1. 形式的な、正式な

意味1: 形式的な、正式な

この会話では、「formal」という単語が、場面に応じた適切な服装や行動を示すために使われています。特に、カジュアルな場面と対比させることで、より正式な場面への意識が強調されています。

【Example 1】
A: Are you going to wear something formal to the wedding?
A: 結婚式には何か正式な服装を着るつもりですか?
B: Yes, I think a suit would be formal enough.
B: はい、スーツが正式な服装として十分だと思います。

【Example 2】

A: Do we need to use formal language in our presentation?
A: プレゼンテーションでは形式的な言葉遣いが必要ですか?
B: It's better to be formal to sound professional.
B: プロフェッショナルに聞こえるためには、正式な方が良いです。

【Example 3】

A: This invitation is very formal, isn't it?
A: この招待状はとても正式なものですね?
B: Yes, it indicates that the event is going to be formal.
B: はい、イベントが正式なものであることを示しています。

formalのビジネス会話例

「formal」という単語は、ビジネスの場面においてさまざまな意味で使われます。主に「正式な」「形式的な」という意味があり、ビジネス文書や会議、プレゼンテーションなどの場で用いられます。また、服装や態度についても「フォーマルな」として使われることが多いです。これらの使い方は、相手や場面に応じた適切なコミュニケーションを促進するために重要です。

  1. 正式な(文書、会議など)
  2. 形式的な(手続き、態度など)
  3. フォーマルな(服装、スタイルなど)

意味1: 正式な(文書、会議など)

この会話例では、「formal」が公式な文書や会議において使われる様子が表現されています。ビジネスシーンでの正式なやり取りは、信頼性やプロフェッショナリズムを示すために重要です。

【Example 1】
A: I think we should keep our communication formal to maintain professionalism.
{私たちはプロフェッショナリズムを保つために、コミュニケーションを正式なものにするべきだと思います。}
B: Absolutely. A formal approach will help us avoid misunderstandings.
{その通りです。正式なアプローチは誤解を避けるのに役立ちます。}

【Example 2】

A: The report must be written in a formal style to be taken seriously.
{その報告書は真剣に受け止められるために、正式なスタイルで書かれなければなりません。}
B: I agree. Using a formal tone is essential for our audience.
{私も同意します。私たちの聴衆には、正式なトーンを使うことが重要です。}

【Example 3】

A: We need to confirm the formal agenda for the meeting next week.
{来週の会議のために、正式な議題を確認する必要があります。}
B: Yes, a formal agenda will keep the meeting focused and productive.
{はい、正式な議題があれば、会議を集中させて生産的に保つことができます。}

意味2: 形式的な(手続き、態度など)

この会話では、「formal」が手続きや態度に関連して使用されています。特にビジネスシーンでは、形式的な態度や手続きが求められ、これが信頼性や誠実さを示すことに繋がります。

【Example 1】
A: It's important to follow the formal procedures when applying for funding.
{資金申請をする際には、形式的な手続きを守ることが重要です。}
B: I agree. A formal approach can prevent issues later on.
{私も同意します。形式的なアプローチは後の問題を防ぐことができます。}

【Example 2】

A: Make sure to maintain a formal attitude during the negotiation.
{交渉中は、形式的な態度を保つようにしてください。}
B: Yes, being formal shows respect to the other party.
{はい、形式的であることは相手への敬意を示します。}

【Example 3】

A: The application requires a formal declaration of your intent.
{その申請には、あなたの意図を形式的に宣言する必要があります。}
B: I understand. A formal declaration is essential for clarity.
{わかりました。形式的な宣言は明確さのために不可欠です。}

意味3: フォーマルな(服装、スタイルなど)

この会話では、「formal」が服装やスタイルに関して使われています。ビジネスシーンでは、適切なフォーマルな服装が求められる場合が多く、これが印象や信頼感を与える重要な要素となります。

【Example 1】
A: Are you going to wear something formal to the gala?
{ガラには何かフォーマルな服装を着ていきますか?}
B: Yes, I believe a formal outfit is appropriate for the occasion.
{はい、その場にはフォーマルな服装が適切だと思います。}

【Example 2】

A: For the client meeting, you should opt for a more formal look.
{クライアントとの会議では、もっとフォーマルな見た目を選ぶべきです。}
B: Good point. A formal look can enhance our credibility.
{いい指摘ですね。フォーマルな見た目は私たちの信頼性を高めることができます。}

【Example 3】

A: The dress code for the event is formal.
{そのイベントのドレスコードはフォーマルです。}
B: Then I should prepare a formal suit for the occasion.
{それなら、その場に合ったフォーマルなスーツを準備するべきですね。}

formalのいろいろな使用例

名詞

1. 贅沢なダンスに関する意味(形式的なイベント)

社交的イベント

形式的なイベントでは、特定のドレスコードが求められることが多く、特に豪華な衣装が重要な要素となります。これらのイベントは通常、重要な社会的な意味を持っています。
At the formal gathering, everyone was dressed to the nines.
その正式な集まりでは、皆がとても華やかにドレスアップしていました。
  • formal dance - 公式なダンス
  • formal gathering - 公式な集まり
  • formal occasion - 正式な場面
  • formal party - 公式なパーティー
  • formal event - 公式なイベント
  • formal attire - 正式な服装
  • formal ceremony - 公式な式典
  • formal function - 公式な行事
  • formal reception - 公式なレセプション
  • formal ball - 公式な舞踏会

ドレスコード

この形式的なイベントでは、正装が求められます。ドレスコードの遵守は、社交生活において非常に重要です。
Make sure to wear formal attire to the gala.
ガラには正式な服装で行くことを確認してください。
  • formal wear - 正式な服装
  • formal dress - 正装のドレス
  • formal suit - 正式なスーツ
  • formal gown - 正装のガウン
  • formal outfit - 正式な服装
  • formal shoes - 正式な靴
  • formal accessories - 正式なアクセサリー
  • formal appearance - 正式な外見
  • formal look - 正式な見た目
  • formal uniform - 正式な制服

2. 豪華な衣装に関する意味(衣服)

服装関連

正装とは、特定の社会的状況やイベントに求められる衣服であり、通常は伝統や慣習に基づいています。
Her formal was elegant and suited the event perfectly.
彼女の正式な服装は優雅で、そのイベントにぴったりでした。
  • formal dress code - 正装のドレスコード
  • formal clothing - 正式な衣服
  • formal attire selection - 正装の選択
  • formal fashion - 正式なファッション
  • formal wardrobe - 正式なワードローブ
  • formal clothing options - 正式な衣服の選択肢
  • formal design - 正式なデザイン
  • formal sewing - 正式な縫製
  • formal tailoring - 正式な仕立て
  • formal fitting - 正装のフィッティング

その他

正式な服装は文化や地域によって異なることがあり、一部では特定の日や儀式に関連付けられています。
He rented a formal for the charity gala.
彼はチャリティーガラのために正式なドレスをレンタルしました。
  • rent a formal - 正装をレンタルする
  • buy a formal - 正装を購入する
  • choose a formal - 正装を選ぶ
  • wear a formal - 正装を着る
  • look for a formal - 正装を探す
  • return a formal - 正装を返却する
  • alter a formal - 正装を直す
  • style a formal - 正装をスタイリングする
  • accessorize a formal - 正装にアクセサリーをつける
  • match a formal - 正装を合わせる

形容詞

1. 公式な、慣習に従った

フォーマルな服装

この分類では、フォーマルな服装や行動について説明します。特にビジネスや特別なイベントにおいて求められる服装や態度を示すもので、一般的に厳格な形式を持っています。
He wore a formal suit to the gala.
彼はガラにフォーマルなスーツを着ていた。
  • formal dress - フォーマルな服装
  • formal event - フォーマルなイベント
  • formal occasion - フォーマルな機会
  • formal attire - フォーマルな服
  • formal invitation - フォーマルな招待状
  • formal reception - フォーマルな受け入れ
  • formal dinner - フォーマルなディナー
  • formal gathering - フォーマルな集まり
  • formal ceremony - フォーマルな式典
  • formal meetings - フォーマルな会議

フォーマルな言葉遣い

ここでは、ビジネスや学術的な文脈でよく使われるフォーマルな言葉遣いを説明します。カジュアルな言葉や短縮形を避け、文法的に正しい表現を使うことが求められます。
The report must be written in formal language.
その報告書はフォーマルな言葉で書かれなければならない。
  • formal language - フォーマルな言語
  • formal writing - フォーマルな文書
  • formal speech - フォーマルなスピーチ
  • formal correspondence - フォーマルな文通
  • formal tone - フォーマルなトーン
  • formal presentation - フォーマルなプレゼンテーション
  • formal documents - フォーマルな書類
  • formal announcements - フォーマルな発表
  • formal expressions - フォーマルな表現
  • formal discussions - フォーマルな議論

2. 権威ある、公式に認められた

フォーマルな役職

この分類では、社会的または組織内での権威と地位を示すフォーマルな役職や地位について説明します。このような役職は一般的に特定の権限を持ち、公式なタイトルが付けられます。
She held a formal position in the company.
彼女はその会社でフォーマルな地位に就いていた。
  • formal authority - フォーマルな権限
  • formal role - フォーマルな役割
  • formal title - フォーマルなタイトル
  • formal appointment - フォーマルな任命
  • formal responsibilities - フォーマルな責任
  • formal leadership - フォーマルなリーダーシップ
  • formal duties - フォーマルな義務
  • formal organization - フォーマルな組織
  • formal hierarchy - フォーマルな階層
  • formal credentials - フォーマルな資格

フォーマルな公的行事

この分類では、社会や文化的な文脈において公式に認められたイベントやセレモニーについて説明します。これらの行事は、通常、特定の手順や規範に従って行われます。
The formal ceremony was attended by dignitaries.
フォーマルな式典には高官が出席した。
  • formal ceremony - フォーマルな式典
  • formal celebration - フォーマルな祝典
  • formal event - フォーマルなイベント
  • formal reception - フォーマルな受け入れ
  • formal tribute - フォーマルな敬意
  • formal observance - フォーマルな遵守
  • formal gathering - フォーマルな集まり
  • formal occasion - フォーマルな機会
  • formal meeting - フォーマルな会議
  • formal occasion - フォーマルな機会

3. 論理的または象徴的な形式

フォーマルな論理

フォーマルな論理においては、論理的思考が重視され、あらゆる事象や命題を厳密に論理的に組織することが求められます。
The formal logic used in the study was rigorous.
その研究で使用されたフォーマルな論理は厳密であった。
  • formal reasoning - フォーマルな推論
  • formal analysis - フォーマルな分析
  • formal proofs - フォーマルな証明
  • formal methods - フォーマルな手法
  • formal systems - フォーマルなシステム
  • formal definitions - フォーマルな定義
  • formal theories - フォーマルな理論
  • formal rules - フォーマルなルール
  • formal semantics - フォーマルな意味論
  • formal problem - フォーマルな問題

フォーマルな表現

フォーマルな表現は、特定の形式、規範、またはルールに従って情報を伝達する方法です。公式な文や発言に使用されることが多いです。
The document must follow formal expression rules.
その文書はフォーマルな表現のルールに従う必要がある。
  • formal communication - フォーマルなコミュニケーション
  • formal expression - フォーマルな表現
  • formal statement - フォーマルな声明
  • formal declaration - フォーマルな宣言
  • formal description - フォーマルな記述
  • formal phrasing - フォーマルな言い回し
  • formal writing style - フォーマルな文体
  • formal report - フォーマルな報告
  • formal language guidelines - フォーマルな言語のガイドライン
  • formal terminology - フォーマルな用語

英英和

  • being in accord with established forms and conventions and requirements (as e.g. of formal dress); "pay one's formal respects"; "formal dress"; "a formal ball"; "the requirement was only formal and often ignored"; "a formal education"公認様式、慣例、及び必要条件調和すること(礼服の例のように)正式
    例:pay one's formal respects 正式の敬意を表す
  • (of spoken and written language) adhering to traditional standards of correctness and without casual, contracted, and colloquial forms; "the paper was written in formal English"(口語や文語について)略式、短縮、口語体を用いず、正確性に対する伝統的な標準に忠実であるさま堅苦しげ
    例:The paper was written in formal English. 新聞は改まった英語で書かれた。
  • a gown for evening wear夜の装い用のガウンディナードレス
  • logically deductive; "formal proof"論理的に演繹的な形式的
  • a lavish dance requiring formal attire正装を必要とする贅沢なダンス舞踏会