サイトマップ 
 
 

fashionの意味・覚え方・発音

fashion

【名】 流行

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

fashionの意味・説明

fashionという単語は「流行」や「ファッション」を意味します。主に衣服やスタイルに関連することが多いですが、広義にはトレンドや文化全般についても使われます。人々の社会的な状況や価値観が反映されるため、fashionは時代とともに変化する特徴があります。

具体的には、fashionは特定の時期に流行している服装や装飾だけでなく、ライフスタイルや態度なども指すことがあります。例えば、ある服装が流行する背景には、その時代の社会状況や経済動向、さらには著名人の影響などが大きく関与しています。これにより、fashionは単なる外見の選択を超えて、その人の個性や自己表現を表す重要な要素となります。

また、fashionは商業的な側面も強く、ファッション業界は多くのビジネスや市場に影響を与えています。デザイナーやブランドが新しいトレンドを生み出すことで、消費者に影響を与え、ファッションは自己表現や社会的地位を示す手段として役立っています。

fashionの基本例文

She is always up-to-date with fashion.
彼女は常にファッションに詳しい。
I don't follow fashion trends, I just wear what I like.
私はファッショントレンドに追従しないで、好きな服を着ます。
The fashion industry exerts a lot of influence on trends.
ファッション産業はトレンドに多大な影響を与えています。

fashionの意味と概念

名詞

1. 流行

この意味では、服装や化粧、行動などにおいて、現在人気があるスタイルやトレンドを指します。特にファッション業界では、流行を追うことが重要です。流行は時とともに変化するため、常に新しいものが登場し、消費者に影響を与えています。
This season, bright colors are in fashion.
今季は明るい色が流行しています。

2. 方式

この場合は、物事が行われる方法や過程を指す意味です。特定の方式で行動することは、文化や慣習に影響されることが多く、個人やグループごとに異なることがあります。
She approached the project in a unique fashion.
彼女はそのプロジェクトに独特の方式で取り組みました。

3. 慣習

この意味は、特定の方法や習慣が繰り返し行われることを指します。特に社会や文化の中での習慣的な行動に当たります。こうした慣習は、個人の行動や選択に影響を与えることが多いです。
It is a common fashion to greet one another with a handshake.
お互いに握手で挨拶することは一般的な慣習です。

動詞

1. 作る

この意味では、'fashion'は特定の材料や要素を使って何かを形作ることを指します。特に即興的に、または創造的に物を作り出す際に使われることが多いです。例えば、アートや料理、手芸のように、既存の要素を組み合わせて新しいものを生み出す時に使われます。
She fashioned a beautiful dress out of old curtains.
彼女は古いカーテンを使って美しいドレスを作った。

fashionの覚え方:語源

fashionの語源は、古フランス語の「façon」に由来しています。この「façon」は「やり方」や「様式」を意味しており、さらに遡るとラテン語の「factio」にも関連しています。ラテン語の「factio」は「作ること」や「制作」を示す言葉で、ここから派生してさまざまな形やスタイルを表すようになりました。

fashionは、元々、特定の時代や社会における「流行」を意味する言葉として使われるようになりました。特に衣服や装飾、生活様式などの分野で、人々が好むスタイルを指し示す際に頻繁に使用されます。今日では、ファッションは衣料品だけでなく、ライフスタイル全般を含む広い意味を持っているため、個々の表現や個性を反映する重要な要素ともなっています。

語源 fac
語源 fec
作る
More

fashionの類語・関連語

  • styleという単語は、ファッションの一部としての個人的な表現や流行を示します。特に、特定のデザインや外観を強調する時に使われます。例えば、「Her style is unique.(彼女のスタイルは独特だ)」のように使います。
  • trendという単語は、一時的な流行や人気を指します。fashionが採用される具体的な流行や動きに焦点を当てています。例として、「That is a new trend this season.(それは今シーズンの新しいトレンドだ)」があります。
  • modeという単語は、特にファッションの特定のスタイルや方法を示します。特定の時期や文化におけるファッションの様式を表現するのに使われます。例は「This mode is very popular.(このモードはとても人気がある)」です。
  • vogueという単語は、特に流行や人気が高いファッションを表します。一般的には、広く受け入れられたファッションを指すことが多いです。例として「That design is in vogue now.(そのデザインは今流行している)」があります。
  • chicという単語は、洗練されたスタイルやエレガントさを強調します。ファッションが特にセンスが良く見える時に使います。例えば、「She looked very chic at the party.(彼女はパーティーでとてもシックに見えた)」という例が適用されます。


fashionの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : style

style」は、特定の方法や形式、見た目を指す言葉で、特にファッションやデザインにおいて個人や集団の特徴を表現する際に使われます。また、一般的な行動や態度の様式を指すこともあります。全体的に、styleは、個性やセンスを反映したスタイルを強調する言葉です。
fashion」と「style」は密接に関連していますが、微妙な違いがあります。「fashion」は、特に流行やトレンドとしてのファッションを指し、時代や文化によって変わることがあります。一方で、「style」は、個人の好みやセンスに基づくもので、必ずしも流行に従う必要はありません。そのため、「fashion」は一時的なものであるのに対し、「style」はより永続的な価値を持つことが多いです。ネイティブスピーカーは、たとえば「fashion」を使うとき、特定の流行やトレンドに言及している場合が多く、「style」を使うときは、個人の独自性や個人的なセンスを強調することが多いです。
She has a unique sense of style that sets her apart from others.
彼女は他の人とは異なる独自のスタイルを持っています。
She follows the latest trends in fashion to stay current.
彼女は最新のファッションのトレンドを追いかけて、流行に遅れないようにしています。
この例文では、styleは個人の独自性を強調しているのに対し、fashionは流行を追うことに焦点を当てています。文脈によって使い分けられることがわかります。

類語・関連語 2 : trend

trend」は、特定の期間において人気や注目を浴びている傾向や流行を指します。例えば、ファッションや音楽、テクノロジーなど、様々な分野で見られる変化を表す際に使われます。流行が広がっている様子や、その影響を受けている人々の行動を示す言葉として非常に重要です。
fashion」と「trend」は共に流行に関連する言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。「fashion」は特に服装やスタイルに関連しており、個々のセンスや美意識が反映されたものを指します。一方で「trend」はより広範で、特定の時期に人気がある現象や動向を示す場合が多いです。例えば、ファッションの世界では「fashion」はデザイナーやブランドによるスタイルを指すことが多いですが、「trend」は多くの人々が共有する流行を強調します。ネイティブスピーカーは「trend」を使うことで、流行の変化のスピードやその社会的な影響を強調し、「fashion」を使う場合には、個々のスタイルや美的感覚に重点を置くことが多いです。
The latest trend in fashion is oversized clothing.
最新のファッションの流行はオーバーサイズの服です。
The latest fashion in clothing is oversized styles.
最新の服のファッションはオーバーサイズのスタイルです。
この文脈では、「trend」と「fashion」はどちらも自然に置き換え可能であり、同じ意味合いで使われています。ただし、「trend」が流行の動向に焦点を当てているのに対し、「fashion」はそのスタイル自体に重点を置いている点が異なります。

類語・関連語 3 : mode

mode」は、特定のスタイルや方法を指す言葉で、特にファッションや流行に関連する文脈で使われることが多いです。また、一般的に「方法」や「形式」を意味することもあります。特に、特定の時期における流行やスタイルを示す際に、「fashion」よりも少しフォーマルな印象を持ちます。
fashion」と「mode」の違いは、主に使用される文脈とニュアンスにあります。「fashion」は、一般的に「流行」や「ファッション」を指し、特に服装やスタイルのトレンドに関連して使われます。日常的な会話でよく耳にする言葉で、カジュアルな印象を与えます。一方で、「mode」は、より形式的な表現であり、特定の時期における流行を示す際に用いられます。例えば、ファッション業界では「mode」を使って、デザイナーやコレクションのスタイルについて話すことがあります。このように、ネイティブスピーカーは文脈によってこれらの単語を使い分けます。「mode」は、特定のスタイルを指す際に使うことで、より専門的な響きを持ち、ファッションに関する議論を深める際に役立つ表現です。
The latest mode in fashion quickly caught the attention of young people.
最新のファッションは若者たちの注目をすぐに集めました。
The latest fashion in mode quickly caught the attention of young people.
最新のスタイルは若者たちの注目をすぐに集めました。
この例では、「mode」と「fashion」の置換が自然に行えますが、文脈によってはどちらか一方が適している場合もあります。特に、よりフォーマルな文脈では「mode」が好まれることが多いです。

類語・関連語 4 : vogue

vogue」は、流行やスタイルを指す言葉で、特にファッションや文化の分野で用いられます。これにより、特定の時期に広く受け入れられている傾向や人気を表現することができます。「fashion」と同様に、スタイルを示しますが、特にその時代ごとの流行を強調するニュアンスがあります。
fashion」は、衣服やスタイル全般を指す広い意味を持っていますが、「vogue」は特定の時期において人気のあるスタイルや流行を強調します。例えば、fashionは一般的なスタイルやトレンドを示す際に使用される一方で、vogueは「今まさに流行中である」という意味合いが強いです。ネイティブスピーカーは、fashionを使う際に、より広範なコンセプトを考えていますが、vogueを使う時は具体的な流行を意識していることが多いです。例えば、あるデザイナーの作品が「vogue」であると表現される場合、それはそのデザイナーのスタイルが現在多くの人々に支持されていることを示します。
This year's vogue is all about bright colors and oversized clothing.
今年の流行は明るい色とオーバーサイズの服がテーマです。
This year's fashion is all about bright colors and oversized clothing.
今年のファッションは明るい色とオーバーサイズの服がテーマです。
この文脈では、voguefashionも同じ意味で使うことができ、どちらも現在のトレンドを示すことができます。

類語・関連語 5 : chic

chic」は、ファッションやスタイルが洗練され、魅力的であることを示す形容詞です。特に、シンプルでエレガントな美しさを持つスタイルに使われることが多いです。また、流行を意識しつつも、独自のセンスが感じられるようなファッションを指す場合にも用いられます。
fashion」と「chic」は、どちらもスタイルや流行に関連する言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。「fashion」は、広い意味でのファッションや流行そのものを示し、トレンドや流行の変化を含んでいます。一方で、「chic」は、特定のスタイルや見た目が洗練されていることに焦点を当てています。つまり、「fashion」は多様なスタイルを含むのに対し、「chic」は特に洗練された印象を与えるスタイルに使われます。ネイティブスピーカーは、「chic」を使うことで、その人のセンスやスタイルが特別であることを強調することができます。
She always looks so chic in her outfits.
彼女はいつも服装がとても洗練されています。
She always looks so fashionable in her outfits.
彼女はいつも服装がとても流行しています。
この文脈では、「chic」と「fashion」は互換性がありますが、それぞれ異なる意味合いを持っています。「chic」は洗練された印象を与えるのに対して、「fashion」は流行そのものを強調します。


fashionの覚え方:形づくる つながり

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

fashionの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
ファッションデザイナーになるための方法:素晴らしいファッションデザイナーになるためのアイデア、プロジェクト、スタイリングのヒント

【「styling」の用法やニュアンス】
「styling」は、ファッションにおける見せ方やアレンジを指し、服装やアクセサリーの組み合わせや配置を工夫することを意味します。このタイトルでは、ファッションデザインにおける独自の表現方法を学ぶことを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
ファッションデザイン 1800-1940 (ファッションとテキスタイル)

【「design」の用法やニュアンス】
「design」は「デザイン」や「設計」を意味し、特にファッションの文脈では美的な要素や創造性を含みます。この場合、18世紀から20世紀初頭のファッションのスタイルやトレンドを探求することを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
ファッションアクセサリー

【「fashion」の用法やニュアンス】
fashion」は流行やスタイルを指し、「アクセサリー」はそれを補完するアイテムです。このタイトルでは、流行に即した装飾品や小物を通じて、個々のスタイルを表現することが強調されています。


fashionの会話例

fashionの日常会話例

「fashion」は主に「ファッション」や「流行」を指す単語であり、特に衣服やスタイルに関連しています。また、特定のやり方や方法を指す場合もあります。日常会話では、友人同士のカジュアルな会話や、ファッションに関する意見交換などでよく使われます。ここでは「fashion」の代表的な意味をリストアップします。

  1. 衣服やスタイル、流行
  2. 特定の方法ややり方

意味1: 衣服やスタイル、流行

この意味では、友人同士の会話でのファッションに関する話題が中心です。衣服の選び方や流行についての意見交換が行われ、カジュアルな場面でよく使われます。

【Exapmle 1】
A: I really love your fashion today! Where did you get that outfit?
あなたのファッション、今日は本当に素敵だね!その服はどこで買ったの?
B: Thanks! I got it from a local boutique. It's the latest trend in fashion!
ありがとう!地元のブティックで買ったの。これは最新のファッションだよ!

【Exapmle 2】

A: Do you think this jacket is in fashion right now?
このジャケットは今ファッションに合っていると思う?
B: Definitely! It's very stylish and perfect for the season.
間違いなく!とてもスタイリッシュで、今の季節にぴったりだね。

【Exapmle 3】

A: I want to change my fashion style. Any suggestions?
私のファッションスタイルを変えたいの。何かアドバイスある?
B: How about trying some vintage pieces? They are really in fashion these days.
ヴィンテージのアイテムを試してみるのはどう?最近それが本当にファッションで流行っているよ。

意味2: 特定の方法ややり方

この意味では、物事のやり方や方法についての会話が中心となります。特に、特定の手法やスタイルに関して話す際に使われることが多いです。

【Exapmle 1】
A: I prefer to do things in a more traditional fashion.
私は物事をもっと伝統的なやり方でやるのが好きです。
B: That's interesting! I like to approach things in a modern fashion.
それは面白いね!私は物事を現代的なやり方で取り組むのが好きだよ。

【Exapmle 2】

A: She always handles her projects in a meticulous fashion.
彼女はいつもプロジェクトを細心の注意を払ってやり方で進める。
B: I admire that! I tend to be more spontaneous in my fashion.
それは素晴らしいね!私はもっと自発的なやり方になりがちなんだ。

【Exapmle 3】

A: We should address this issue in a different fashion next time.
次回はこの問題を別の方法で対処すべきだね。
B: Agreed! A fresh approach can really help us find solutions.
賛成だよ!新しいアプローチが本当に解決策を見つけるのに役立つかもしれないね。

fashionのビジネス会話例

「fashion」という単語は、ビジネスの文脈において主に「流行」や「スタイル」といった意味で使用されます。特にファッション業界では、トレンドやデザインの考え方、マーケティング戦略に関連して用いられることが多いです。また、ビジネス全般においては、製品やサービスの提供方法、顧客へのアプローチを指す場合もあります。以下に、ビジネスにおける「fashion」の代表的な意味をリストアップします。

  1. 流行やトレンド
  2. スタイルやデザイン
  3. ビジネス戦略としてのアプローチ

意味1: 流行やトレンド

この会話では「fashion」が現在の流行やトレンドを指しており、ビジネス戦略においても重要な要素として扱われています。特に、商品開発やマーケティングにおいて、消費者の関心を引くための流行を把握することが求められます。

【Exapmle 1】
A: We need to analyze the current fashion trends to improve our sales strategy.
消費者の関心を引くために、私たちは現在の流行トレンドを分析する必要があります。
B: Yes, understanding fashion will help us target our audience better.
はい、流行を理解することで、私たちはより効果的にターゲットを絞ることができます。

【Exapmle 2】

A: What do you think about the new fashion in marketing?
新しいマーケティングの流行についてどう思いますか?
B: I believe adapting to fashion is essential for our brand's success.
私は、私たちのブランドの成功には流行に適応することが不可欠だと思います。

【Exapmle 3】

A: The latest fashion shows influence our product line significantly.
最新の流行ショーは、私たちの製品ラインに大きな影響を与えています。
B: Absolutely! We should incorporate elements of fashion into our designs.
確かに!私たちはデザインに流行の要素を取り入れるべきです。

意味2: スタイルやデザイン

この会話では「fashion」がデザインやスタイルに関連して使われており、特に商品開発やブランドのイメージ作りにおいて重要な役割を果たします。スタイルの選定は消費者の購買意欲に大きく影響します。

【Exapmle 1】
A: The new collection reflects the latest fashion in design.
新しいコレクションは、デザインにおける最新のスタイルを反映しています。
B: It's important to stay ahead of fashion to attract more customers.
より多くの顧客を引き付けるためには、スタイルを先取りすることが重要です。

【Exapmle 2】

A: Our brand needs to focus on unique fashion choices.
私たちのブランドは独自のスタイルに注力する必要があります。
B: Yes, standing out in fashion can set us apart from competitors.
はい、スタイルで目立つことは、競合他社と差別化することができます。

【Exapmle 3】

A: We should consider the fashion of our packaging as well.
私たちはパッケージのスタイルも考慮する必要があります。
B: Absolutely! Packaging fashion can greatly impact consumer perception.
確かに!パッケージのスタイルは、消費者の認識に大きな影響を与えます。

意味3: ビジネス戦略としてのアプローチ

この会話では「fashion」がビジネス戦略やアプローチに関連しており、企業が市場で競争するためにどのように振る舞うべきかを示しています。戦略としての流行を理解することで、効果的なビジネスモデルを構築できます。

【Exapmle 1】
A: Our fashion in marketing needs to adapt to changing consumer behavior.
私たちのマーケティングのアプローチは、変化する消費者の行動に適応する必要があります。
B: True, a successful fashion can lead to increased sales.
その通りです、成功したアプローチは売上の増加につながります。

【Exapmle 2】

A: We should evaluate our fashion of engaging with customers.
私たちは顧客との関わり方の戦略を評価する必要があります。
B: Yes, a modern fashion can enhance brand loyalty.
はい、現代的なアプローチはブランドの忠誠心を高めることができます。

【Exapmle 3】

A: Adopting a sustainable fashion is crucial for our company’s image.
持続可能なアプローチを採用することは、私たちの会社のイメージにとって重要です。
B: Absolutely! It aligns with current trends in fashion.
確かに!それは現在の流行に合致しています。

fashionのいろいろな使用例

名詞

1. 着こなし、流行、スタイル

ファッションの一般的な意味

fashionという単語は、衣服や化粧品、行動の中で最新かつ最も称賛されるスタイルを指します。特定の時期や文化で人気がある典型的なデザインやトレンドを示す言葉です。
Fashion is a crucial aspect of self-expression and cultural identity.
ファッションは自己表現や文化的アイデンティティにおいて重要な側面です。
  • fashion trend - ファッションのトレンド
  • latest fashion - 最新のファッション
  • high fashion - ハイファッション
  • casual fashion - カジュアルファッション
  • fashion statement - ファッションの声明
  • fashion house - ファッションハウス
  • fashion show - ファッションショー
  • runway fashion - ランウェイファッション
  • sustainable fashion - サステナブルファッション
  • editorial fashion - エディトリアルファッション

特徴的な実践としてのファッション

ファッションは、特定の文化や社会的集団において一般的な行動様式や習慣を反映しています。このようなファッションは、集団間での明確なアイデンティティの形成に寄与します。
Fashion often reflects the customs and habits of specific social groups.
ファッションはしばしば特定の社会集団の習慣や慣習を反映します。
  • urban fashion - アーバンファッション
  • street fashion - ストリートファッション
  • youth fashion - 若者向けファッション
  • traditional fashion - 伝統的なファッション
  • global fashion - グローバルファッション
  • digital fashion - デジタルファッション
  • bohemian fashion - ボヘミアンファッション
  • retro fashion - レトロファッション
  • vintage fashion - ヴィンテージファッション
  • eco-friendly fashion - エコフレンドリーファッション

2. 行動のスタイル、やり方

物事の進め方

fashionは物事がどのように行われるか、またはそれがどのように展開されるかを示すために使われます。この意味では、方法論や流儀を表現しています。
She completed the project in a professional fashion.
彼女はプロフェッショナルなやり方でプロジェクトを完成させました。
  • in a timely fashion - 時間通りに
  • in a professional fashion - プロフェッショナルなやり方で
  • in a hurried fashion - 慌ただしいやり方で
  • in a casual fashion - カジュアルなやり方で
  • in a systematic fashion - 系統的なやり方で
  • in a traditional fashion - 伝統的な方法で
  • in a respectful fashion - 敬意を表した方法で
  • in an appropriate fashion - 適切なやり方で
  • in a deliberate fashion - 故意に、計画的に
  • in a creative fashion - 創造的なやり方で

3. 消費財、特に衣服

現在の消費の流れ

fashionは、現在市場で流行している消費財、特に衣服を指します。この言葉は、特定の時期に需要が高いアイテムやスタイルを表すものとして使用されます。
Fashion items often reflect current consumer demands.
ファッションアイテムはしばしば現在の消費者の需要を反映しています。
  • fashion apparel - ファッションアパレル
  • fashion accessories - ファッションアクセサリー
  • luxury fashion - ラグジュアリーファッション
  • fashion retail - ファッション小売
  • fashion market - ファッション市場
  • fast fashion - ファストファッション
  • designer fashion - デザイナーファッション
  • fashion collection - ファッションコレクション
  • spring fashion - 春のファッション
  • fall fashion - 秋のファッション

動詞

1. 構成する、作り出す

具体的に作る

fashion という単語は、「部品から構成する」「作り出す」という意味の動詞として用いられます。特に、即興的に何かを形作る場合に使われることが多いです。
We can fashion a table from the old wood.
古い木材からテーブルを作ることができます。
  • fashion a plan - 計画を作る
  • fashion a dress - ドレスを作る
  • fashion a sculpture - 彫刻を作る
  • fashion a model - モデルを作る
  • fashion a device - 装置を作る
  • fashion a narrative - 物語を作る
  • fashion a solution - 解決策を作る
  • fashion a prototype - プロトタイプを作る
  • fashion a new approach - 新しいアプローチを作る
  • fashion a story - 物語を作る

即興的に作り出す

この用法では、「その場の工夫で形を作る」というニュアンスが強く、クリエイティブなプロセスに関連しています。
She fashioned a dress from leftover fabric.
彼女は残りの布からドレスを即興で作り上げました。
  • fashion a solution on the spot - その場で解決策を作る
  • fashion a makeshift tool - 代用の道具を作る
  • fashion an outfit for the event - イベント用の衣装を作る
  • fashion a bed from blankets - 毛布からベッドを作る
  • fashion a makeshift shelter - 応急シェルターを作る
  • fashion an invitation letter - 招待状を作る
  • fashion an explanation - 説明を作り上げる
  • fashion a quick response - 素早い返答を作る
  • fashion ideas into reality - アイデアを現実に形作る
  • fashion creativity into art - 創造性をアートに作り上げる

2. 形にする、構築する

形を整える

この用法では、「何かを整えて形を作る」という意味が含まれ、特にデザインやスタイルに関連することが多いです。
The designer fashioned the dress to perfection.
デザイナーはそのドレスを完璧に形作りました。
  • fashion a narrative arc - 物語のアークを形作る
  • fashion the landscape - 風景を形作る
  • fashion a vision - ビジョンを形作る
  • fashion a brand identity - ブランドアイデンティティを形作る
  • fashion the future - 未来を形作る
  • fashion a community - コミュニティを形作る
  • fashion a user experience - ユーザー体験を形作る
  • fashion relationships - リレーションシップを築く
  • fashion a lifestyle - ライフスタイルを作り上げる
  • fashion your destiny - 運命を形作る

構築する

この意味では、抽象的な概念やアイデアを具体的に形にすることを指します。
They fashioned a new ideology that influenced the movement.
彼らは運動に影響を与えた新しいイデオロギーを形作りました。
  • fashion a philosophy - 哲学を構築する
  • fashion a strategy - 戦略を構築する
  • fashion a program - プログラムを構築する
  • fashion policies - 政策を作る
  • fashion a movement - 運動を形成する
  • fashion a community initiative - コミュニティイニシアティブを形作る
  • fashion project goals - プロジェクトの目標を作る
  • fashion a collaborative environment - 協力的な環境を築く
  • fashion a framework - フレームワークを作る
  • fashion an effective solution - 効果的な解決策を構築する

その他

特定の状況や文脈での使用

不特定の状況において、創造的かつ即興的に何かを作り上げる表現としても使われることがあります。
At the camp, they fashioned tools from nature.
キャンプでは、彼らは自然から道具を作り出しました。
  • fashion a meal from leftovers - 残り物から食事を作る
  • fashion a game for the kids - 子供たちのためにゲームを作る
  • fashion a narrative around the event - 出来事の周りに物語を作り上げる
  • fashion an experience - 経験を形作る
  • fashion the truth - 真実を形作る
  • fashion a history - 歴史を構築する
  • fashion a documentary - ドキュメンタリーを作り上げる
  • fashion a show - ショーを作る
  • fashion your own path - 自分の道を作る
  • fashion a partnership - パートナーシップを築く

英英和

  • characteristic or habitual practice独特の、習慣的な行い流儀
  • consumer goods (especially clothing) in the current mode最新のモードの消費財(とくに洋服)流行り物
  • the latest and most admired style in clothes and cosmetics and behavior服装、美容、行動における、最も新しく最も賞賛を浴びている様式モード
  • make out of components (often in an improvising manner); "She fashioned a tent out of a sheet and a few sticks"(しばしば即興で)構成要素を作り上げる造り上げる
  • how something is done or how it happens; "her dignified manner"; "his rapid manner of talking"; "their nomadic mode of existence"; "in the characteristic New York style"; "a lonely way of life"; "in an abrasive fashion"何かがされる方法またはそれが起こる方法遣口

この単語が含まれる単語帳