サイトマップ 
 
 

extinguishの意味・覚え方・発音

extinguish

【動】 消す

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ɪkˈstɪŋɡwɪʃ/

extinguishの意味・説明

extinguishという単語は「消す」や「消滅させる」といった意味があります。主に火や光のような物をとどめることなく、完全に取り除くことを指します。この単語は、火事の際に火を消す行為や、感情や感覚をなくすことに関連して使われることが多いです。

また、extinguishは比喩的な意味でも使われます。たとえば、希望や夢を消す、言論を抑圧するなどの文脈でも使われ、消すことによって何かが存在しなくなる様子を表現します。この使い方は、より抽象的な場面でよく見られます。

具体的な文脈としては、火災の緊急対応や警告、あるいは抑圧的な政治の議論など、多様なシーンで使われることが特徴です。消火活動の報告や、社会問題に対する意見表明においても頻繁に使用されます。

extinguishの基本例文

She's trying to extinguish her feelings for him.
彼女は彼に対する気持ちを消そうとしています。
He used a fire extinguisher to extinguish the fire.
彼は消火器を使って火を消しました。
The government is making efforts to extinguish corruption.
政府は汚職を撲滅するために努力しています。

extinguishの使い方、かんたんガイド

1. 基本的な使い方

extinguish は「消す」「消火する」「消滅させる」という意味の動詞です。

Please extinguish all cigarettes.
全ての煙草を消してください。
The firefighters extinguished the flames quickly.
消防士たちは素早く火を消し止めました。

2. 「extinguish + 名詞」の形

主に火や光、煙などを消す際に使用します。

You must extinguish the campfire completely.
キャンプファイヤーを完全に消さなければなりません。
The rain helped to extinguish the forest fire.
雨が山火事を消すのに役立ちました。

3. 抽象的な意味での使用

希望や感情、生命などを「消し去る」「なくす」という比喩的な意味でも使用されます。

The bad news extinguished all hope.
その悪いニュースは全ての希望を消し去りました。
Nothing could extinguish his passion for music.
彼の音楽への情熱は何も消し去ることができませんでした。

4. 受動態での使用

よく受動態で使用され、「消される」「消滅する」という意味になります。

The fire was finally extinguished after three hours.
火は3時間後についに消し止められました。
All lights must be extinguished by 10 PM.
全ての明かりは午後10時までに消されなければなりません。

5. 「be extinguished」の形

特に「消える」「絶える」という自然な消滅を表現する際によく使用されます。

The species was extinguished millions of years ago.
その種は何百万年も前に絶滅しました。
Their family line was extinguished in the 19th century.
彼らの家系は19世紀に途絶えました。

6. 「completely/totally extinguish」の形

「完全に消す」という意味で、よく completely や totally と共に使用されます。

Make sure to completely extinguish all flames.
全ての火を完全に消すようにしてください。
The flood totally extinguished the underground fire.
洪水は地下の火を完全に消し止めました。

7. 専門的な使用

消防や安全管理の分野で専門的に使用されます。

Use the fire extinguisher to extinguish small fires.
消火器を使って小さな火を消してください。
The sprinkler system automatically extinguishes fires.
スプリンクラーシステムは自動的に火を消します。

8. 慣用表現

extinguish」を含む慣用表現もいくつかあります。

extinguish the spark of creativity
創造性の火を消す(創造性を殺す)
extinguish the flame of love
愛の炎を消す(恋愛感情を消し去る)

まとめ

用法 意味 例文
基本的な使い方 消す、消火する Please extinguish all cigarettes.
extinguish + 名詞 〜を消す You must extinguish the campfire.
抽象的な使用 消し去る、なくす The bad news extinguished all hope.
受動態 消される The fire was extinguished.
be extinguished 消える、絶える The species was extinguished.
completely extinguish 完全に消す Make sure to completely extinguish all flames.
専門的な使用 消火する Use the extinguisher to extinguish fires.
慣用表現 比喩的な表現 extinguish the spark of creativity

extinguishの意味と概念

動詞

1. 消す

この意味は通常、火や光を消すことを指します。例えば、キャンドルや焚き火を消す際に使われます。日常生活の中でよく見かける行為であり、安全のために重要な動作でもあります。
Please extinguish the candle before leaving the room.
部屋を出る前にキャンドルを消してください。

2. 終わらせる

この意味は何かを終わらせる、あるいは停止させることを指します。プロジェクトや活動が完了する際にも使われることがあります。状況を終息させることが求められる場合に使われる表現です。
The company decided to extinguish the project due to lack of funding.
その会社は資金不足のためプロジェクトを終わらせることを決定しました。

3. 大量に殺す

この意味は、特に戦争や虐殺などの文脈で使われます。この場合、敵や特定の集団を大きな数で殺すという非常に強い表現です。暴力や惨事に関連する場面での使用が多いです。
The war threatened to extinguish thousands of innocent lives.
その戦争は何千人もの無実の命を奪う恐れがありました。

extinguishの覚え方:語源

extinguishの語源は、ラテン語の「extinguere」に由来しています。この言葉は「ex-」と「stinguere」という二つの部分から成り立っています。「ex-」は「外へ」や「取り除く」を意味し、「stinguere」は「消す」や「消灯する」という意味を持っています。この組み合わせにより、「extinguere」は「外へ消す」や「消すことによって取り除く」という意味を表します。

英語においては、16世紀頃から使用されるようになり、具体的には火を消すことや生命を絶つことなど、何かを終わらせたり取り除いたりする行為を指す用語として定着しました。現在の「extinguish」という単語は、火を消したり感情を抑えたりする文脈で使われることが多いです。語源を理解することで、この単語の意味をより深く捉えることができます。

語源 ex
語源 e
外に、 外で
More
語源 stinc
語源 sting
刺す、 消す
More

extinguishの類語・関連語

  • quenchという単語は、火や感情を消すことを意味します。主に飲料で渇きを癒す際に使われることが多いです。たとえば、「quench your thirst(渇きを癒す)」という表現が一般的です。
  • suppressという単語は、感情や反応を抑え込むことを意味します。主に心理的な状態や行動を制御する場合に使われます。例として「suppress a laugh(笑いを抑える)」があります。
  • douseという単語は、水や液体をかけて火を消すという意味で、物理的な消火を指します。例として、「douse the flames(炎を消す)」という表現があります。
  • terminateという単語は、何かを終了させることを意味し、主に契約やプロジェクト、活動を終了させる時に使われます。例として「terminate the agreement(契約を終了する)」があります。


extinguishの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : quench

「quench」は「消す」「抑える」「満たす」といった意味を持ち、特に火や光を消すこと、または喉の渇きを癒すことに使われます。この単語は、物理的な消火や感情の抑制など、幅広い文脈で使用されることが特徴です。
一方で、extinguishは「火を消す」といった意味で主に用いられ、よりフォーマルで厳密な表現です。たとえば、extinguishは火災の消火や、火の完全な消失に特化した文脈で使われることが多く、具体的なアクションを指します。対してquenchは、日常的な場面で「喉の渇きを癒す」「感情を抑える」といった抽象的な使い方も可能です。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使用される場面やニュアンスに違いがあり、ネイティブスピーカーはその違いを自然に使い分けています。
Water can quench the fire quickly.
水は火をすぐに消すことができる。
Water can extinguish the fire quickly.
水は火をすぐに消すことができる。
この文脈では、quenchextinguishは置換可能であり、どちらも火を消すという意味で自然に使えます。

類語・関連語 2 : suppress

suppress」は、何かを抑え込む、または制御するという意味を持つ動詞です。この単語は、感情や行動、意見などを外部に表現させないようにすることを指します。また、暴動や反乱などを鎮圧する場合にも使われます。つまり、表現を制限したり、何かを抑えたりするニュアンスがあります。
extinguish」と「suppress」は、どちらも何かを止める、消すという意味を持つが、その使い方やニュアンスには違いがあります。「extinguish」は主に火や光など、物理的なものを消す際に使われます。例えば、キャンドルの炎を消す場合などです。一方、「suppress」は、感情や意見、暴動などの抽象的なものを抑える際に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、これらの単語を文脈によって使い分けます。「extinguish」は物理的な消失を強調し、「suppress」は感情や行動の抑制を強調します。このため、「extinguish」を使う場面では「suppress」は不適切になりますが、逆のケースでは使えることもあります。
The government decided to suppress the protests to maintain order.
政府は秩序を維持するために抗議活動を抑え込むことに決めた。
The firefighters worked hard to extinguish the flames before they spread.
消防士たちは炎が広がる前に消火するために懸命に働いた。
この場合、「suppress」と「extinguish」は異なる文脈で使われており、置換はできません。「suppress」は抗議活動などの抑制に使われ、「extinguish」は炎を消す際に使われるため、意味が異なります。

類語・関連語 3 : douse

douse」は、主に火を消すために水や他の液体をかけることを意味します。この言葉は、火を消す行為に特に焦点を当てており、よりカジュアルなニュアンスを持っています。例えば、キャンプファイヤーや小さな火を消す際に使われることが多く、日常的な状況でよく耳にします。
extinguish」と「douse」はどちらも火を消すことを表しますが、ニュアンスには違いがあります。「extinguish」は、より正式で広範囲な意味を持ち、火だけでなく他のものを消す場合にも使われることがあります。例えば、キャンドルや火事を消す際に使われることが多いです。一方、「douse」は、主に火を水で消すという具体的な行為に限定されることが多く、より日常的な表現です。また、「extinguish」は、比喩的に感情や希望を消すといった使い方も可能ですが、「douse」はそのような使い方は一般的ではありません。したがって、文脈によって使い分けることが重要です。
The firefighter quickly doused the flames with water.
消防士は水で火を素早く消しました。
The firefighter quickly extinguished the flames with water.
消防士は水で火を素早く消しました。
この文脈では、「douse」と「extinguish」は互換性があります。どちらも火を消すことを表していますが、「douse」はよりカジュアルで、具体的に水をかける行為を強調しています。

類語・関連語 4 : terminate

類義語terminateは「終了させる」「終わらせる」という意味を持ち、主に契約や関係、プロセスなどを終える際に使われます。この単語は、何かを意図的に終わらせるというニュアンスが強く、特に公式な文脈で用いられることが多いです。
一方でextinguishは、主に火や光を消すという意味で使われることが多く、物理的な「消す」という行為を指します。また、比喩的に感情や希望などを消失させることにも使われます。ネイティブスピーカーは、これらの単語を使い分ける際に、背景にある状況や文脈に応じて意味の違いを意識します。例えば、火を消すときはextinguishが適切ですが、契約を終わらせるときはterminateを使います。このように、両者は似たような意味を持ちながらも、使用される場面やニュアンスに違いがあります。
The company decided to terminate the contract due to non-compliance.
その会社は不遵守のため、契約を終了させることに決めました。
The firefighters worked hard to extinguish the flames before they spread.
消防士たちは火が広がる前に火を消すために懸命に働きました。
この二つの例文では、terminateextinguishはそれぞれ異なる文脈で使われており、直接的な置換は不可能ですが、どちらも「終わらせる」という意味を持ちます。ただし、前者は契約や関係に関連し、後者は物理的な火や光の消失に関連しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

extinguishの会話例

extinguishの日常会話例

「extinguish」は主に「消す」「消滅させる」という意味を持つ動詞です。日常会話では、特に火や光などを消すことに使われることが多いです。また、比喩的に感情や希望を失わせるという意味でも使われることがあります。以下に代表的な意味を示します。

  1. 火や光を消す
  2. 感情や希望を失わせる

意味1: 火や光を消す

この会話では、友人同士がキャンプの火を消す場面で「extinguish」が使われています。火を安全に消すための注意を示すニュアンスがあります。

【Example 1】
A: Don't forget to extinguish the campfire before we leave.
A: 私たちが出発する前にキャンプファイヤーを消すのを忘れないでね。
B: Of course! We can't leave it on.
B: もちろん!そのままにしておけないよね。

【Example 2】

A: Do you know how to extinguish a fire safely?
A: 火を安全に消す方法を知ってる?
B: Yes, you should use water or sand.
B: うん、水か砂を使うべきだよ。

【Example 3】

A: Make sure to extinguish all the candles before going to bed.
A: 寝る前にすべてのキャンドルを消しておいてね。
B: I will check them all.
B: 私が全部確認するよ。

意味2: 感情や希望を失わせる

この会話では、友人が夢や希望を失いそうな状況で「extinguish」が使われています。感情的なニュアンスがあり、励ましを含んでいます。

【Example 1】
A: I feel like my dreams are about to be extinguished.
A: 自分の夢が消えそうな気がする。
B: Don't say that! You can achieve anything if you try hard.
B: そんなこと言わないで!頑張れば何でも達成できるよ。

【Example 2】

A: Sometimes I worry that my motivation will be extinguished by failure.
A: 時々、失敗によって自分のモチベーションが消えてしまうのではないかと心配する。
B: Just keep pushing through the tough times.
B: 辛い時期を乗り越え続けていれば大丈夫だよ。

【Example 3】

A: I hope nothing can extinguish my passion for art.
A: 何も私のアートに対する情熱を消さないことを願っている。
B: Your passion is strong! Keep it alive.
B: あなたの情熱は強いよ!それを持ち続けて。

extinguishのビジネス会話例

「extinguish」は主に「消す」や「消滅させる」という意味で使われますが、ビジネスの文脈においても重要な役割を果たすことがあります。特に、リスクマネジメントや問題解決の場面で「問題を消す」や「危険を取り除く」といった意味合いで使われることがあります。以下に、ビジネスにおける代表的な意味をリストアップします。

  1. リスクや問題を消す
  2. 消火や終息を意味する場合

意味1: リスクや問題を消す

この会話では、「extinguish」がビジネスにおけるリスクや問題を取り除くという意味で使われています。特に、プロジェクトの進行において問題を迅速に解決することが重要視されている状況です。

【Example 1】
A: We need to extinguish any issues that could delay the project.
A: プロジェクトを遅らせる可能性のある問題を消さなければなりません
B: Agreed. Let’s identify them quickly and extinguish them.
B: 同意です。早急にそれらを特定して消しましょう

【Example 2】

A: How can we extinguish the risks associated with this investment?
A: この投資に関連するリスクをどうやって消せますか
B: We should conduct a thorough analysis to extinguish potential threats.
B: 潜在的な脅威を消すために、徹底的な分析を行うべきです。

【Example 3】

A: It’s crucial to extinguish any misunderstandings among the team.
A: チーム内の誤解を消すことが重要です。
B: Absolutely. We should hold a meeting to extinguish any doubts.
B: その通りです。疑問を消すために会議を開くべきです。

意味2: 消火や終息を意味する場合

この会話では、「extinguish」が緊急事態や問題を終息させるという文脈で使われています。ビジネスにおける危機管理の一環として、問題を速やかに解決する必要性が強調されています。

【Example 1】
A: We must extinguish the crisis before it escalates.
A: 事態が悪化する前にこの危機を終息させなければなりません
B: Right, we need a strategy to extinguish the situation.
B: その通りです。この状況を終息させるための戦略が必要です。

【Example 2】

A: How can we extinguish the negative publicity?
A: どのようにしてこのネガティブな宣伝を終息させることができますか?
B: We should launch a PR campaign to extinguish the bad press.
B: 悪評を消すためにPRキャンペーンを開始するべきです。

【Example 3】

A: The company needs to extinguish these rumors immediately.
A: 会社はこれらの噂を即座に消さなければなりません
B: Yes, we can’t let it extinguish our reputation.
B: そうですね、私たちの評判を消させてはいけません

extinguishのいろいろな使用例

動詞

1. 火や光を消す

火や光を消す、鎮火する

extinguish という単語は、火や光を消す、消火する、鎮火するという意味で使われます。火災や炎、ライトなどを完全に消し去る行為を表現する際に用いられ、消防活動や安全管理の文脈でよく使用されます。
The firefighters worked tirelessly to extinguish the forest fire.
消防士たちは森林火災を消すために懸命に働いた。
  • extinguish the flames - 炎を消す
  • extinguish a fire - 火を消す
  • extinguish the candle - ろうそくを消す
  • extinguish all lights - すべての明かりを消す
  • extinguish the campfire - キャンプファイヤーを消す

2. 終わらせる、消滅させる

感情や希望を消し去る

extinguish という単語は、希望や感情、意欲などの抽象的なものを完全に消し去る、なくすという意味でも使われます。特に、前向きな感情や可能性が完全になくなることを表現する際に用いられます。
The harsh criticism seemed to extinguish his enthusiasm completely.
厳しい批判は彼の熱意を完全に消し去ってしまったようだ。
  • extinguish hope - 希望を消し去る
  • extinguish enthusiasm - 熱意を消し去る
  • extinguish all doubt - すべての疑いを消し去る
  • extinguish passion - 情熱を消し去る
  • extinguish motivation - やる気を消し去る

3. 命を絶つ、殲滅する

生命を絶つ、大量に殺戮する

extinguish という単語は、生命を絶つ、特に大規模な殺戮や種の絶滅などを表現する際にも使用されます。主に科学的な文脈や歴史的な記述において使われます。
The meteor impact nearly extinguished all life on Earth.
隕石の衝突は地球上のほぼすべての生命を絶滅させかけた。
  • extinguish a species - 種を絶滅させる
  • extinguish life - 生命を絶つ
  • extinguish populations - 個体群を絶滅させる
  • extinguish entire colonies - コロニー全体を絶滅させる
  • extinguish native species - 在来種を絶滅させる

英英和

  • extinguish by crushing; "stub out your cigar"潰すことによって消す揉消す
  • kill in large numbers; "the plague wiped out an entire population"大量に殺す討滅ぼす
  • terminate, end, or take out; "Let's eliminate the course on Akkadian hieroglyphics"; "Socialism extinguished these archaic customs"; "eliminate my debts"終わらせるか、途切れさせるか、取り除く除去
  • put out, as of fires, flames, or lights; "Too big to be extinguished at once, the forest fires at best could be contained"; "quench the flames"; "snuff out the candles"火事、炎または明りのように、消す消す

この単語が含まれる単語帳