サイトマップ 
 
 

emanateの意味・覚え方・発音

emanate

【動】 出る

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

emanateの意味・説明

emanateという単語は「放出する」や「発する」を意味します。この用語は特に、何かが中心から外に向かって自然に出てくる様子を表現する際に用いられます。例えば、光や音、感情などが特定の源から広がっていく際に使われることが多いです。

emanateは物理的な現象だけでなく、抽象的な概念にも適用されます。たとえば、アイデアや雰囲気が特定の人や場所から発せられる時にも使われます。このように、何かが外に向けて拡がっていく様子を描写することができるため、多様性のある表現が可能です。

また、emanateはフォーマルな文脈で使われることが多いです。文学的な表現や学術的な文章において、光や香りが漂う様子や、人の性格や情緒が他者に影響を与える時などにしばしば見られます。この用語を使うことで、より豊かなイメージを相手に伝えることができます。

emanateの基本例文

Positive energy seemed to emanate from her.
彼女からはポジティブなエネルギーが発せられているように思えました。
The sound of laughter emanated from the park.
笑い声が公園から発せられていました。
The smell of freshly baked bread emanated from the bakery.
焼きたてのパンの香りがベーカリーから発せられていました。

emanateの意味と概念

動詞

1. 発生する

この意味では、「emanate」は何かが源から出てくる、または発生する様子を指します。例えば、光や音がある場所から広がる様子を表現する際に使われます。自然現象や人間の行動からの影響を示す場合にも用いられます。
The aroma of freshly baked bread began to emanate from the kitchen.
焼きたてのパンの香りがキッチンから発生し始めた。

2. 発散する

この意味では、「emanate」は息や匂いといったものが出てくることを指します。特に、感情や印象が他者に伝わる際にも、抽象的に使われることがあります。
His confidence seemed to emanate from every gesture he made.
彼の自信は、彼の出すすべてのジェスチャーから発散しているように見えた。

emanateの覚え方:語源

emanateの語源は、ラテン語の「emanare」という言葉に由来しています。この言葉は、「e-」(外へ)と「manare」(流れる、出る)から構成されています。「emanare」は「外に流れ出る」や「発し出る」という意味を持っています。さらに、このラテン語の「manare」は「水が流れる」という意味の動詞で、古典的な文脈では液体や気体が自然に流れ出る様子を指していました。英語の「emanate」は、そこから時間をかけて発展し、今では光や音、気配などが何かから発せられる様子を表す言葉として使われています。そのため、「emanate」は物理的な現象だけでなく、アイデアや感情が他者に影響を与える様子にも用いられます。このように、emanateは単なる流出を超えて、様々な形での発信や共有を示す重要な言葉となりました。

語源 ate
語源 ati
~にする、 ~になる
More

emanateの類語・関連語

  • radiateという単語は、光や熱を放射するという意味です。emanateと似ていますが、特にエネルギーや光の広がりに焦点を当てています。例: 'The sun radiates warmth.'(太陽は暖かさを放射する)
  • exudeという単語は、特定の物質がにじみ出ることを意味します。emanateと似ていますが、液体や香りがにじみ出る際に使われることが多いです。例: 'The flowers exude a sweet fragrance.'(花は甘い香りをにじませる)
  • emitという単語は、音や光、気体などを発することを意味します。emanateはより広い意味を持ちますが、emitは特定のものを明確に出す際に用います。例: 'The factory emits smoke.'(工場は煙を出す)
  • issueという単語は、文書や情報などを発行することを意味します。emanateは物理的なものを指すことが多いのに対し、issueは抽象的なものを指すことがあります。例: 'The report will issue next week.'(報告書は来週発行されます)
  • flowという単語は、流れることを意味し、特に液体やエネルギーの流れを表現します。emanateは流れる様子を含みますが、より一般的なニュアンスを持っています。例: 'The river flows gently.'(川は穏やかに流れる)


emanateの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : radiate

radiate」は、光や熱、感情などが外に向かって広がることを意味します。特に、何かが中心から放射されるように見える場合や、特定の特性や感情が周囲に影響を与える様子を表現する際に使われます。
emanate」は、物理的なものだけでなく、抽象的な概念(例えば、ある種の雰囲気や影響)から発生することを意味します。「radiate」が「放射する」という直接的な意味合いを強調するのに対し、「emanate」は「出てくる」「発生する」というニュアンスがあり、より柔らかい印象を与えます。たとえば、光が明るいところから広がる場合は「radiate」を使い、特定の雰囲気が周囲に影響を与える場合は「emanate」を使うことが一般的です。ネイティブスピーカーは、状況や文脈によって使い分けることが自然です。
The sun radiates heat and light across the earth.
太陽は地球に熱と光を放射しています。
A sense of calm emanates from the peaceful garden.
穏やかな庭からは落ち着きの感覚が発生しています。
この例では、「radiate」と「emanate」は異なる状況に適しており、使用する文脈によって意味が変わります。「radiate」は具体的な物理的な放射を表し、「emanate」はより抽象的な感覚や雰囲気の発生を示しています。

類語・関連語 2 : exude

「exude」は、特に液体や香り、感情などが表面からじわじわと滲み出ることを意味します。何かを「exude」する場合、そのものが自発的に外に放出される様子を示します。たとえば、花が香りを「exude」する時、その香りが自然に空気中に広がっていく様子を表現します。
一方で、emanateは、より抽象的なニュアンスを持ち、光やエネルギー、思想などが中心から外へ放射されることを指します。emanateは、何かが発生して周囲に広がるというイメージが強いです。たとえば、太陽の光が地球に「emanate」するのは、中心から放たれている様子を強調しています。したがって、exudeは物質的なもの、emanateはより抽象的またはエネルギー的なものに使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、このニュアンスの違いを理解し、文脈に応じて使い分けます。
The flowers exude a sweet fragrance in the garden.
庭の花々は甘い香りを放っています。
The light emanates from the lamp in the corner.
その光は角のランプから放たれています。
この例文では、exudeは花が香りを自発的に放つ様子を表し、emanateはランプからの光が放射されるというより抽象的なイメージを持っています。どちらも自然な使い方ですが、対象や文脈に応じて使い分けが必要です。

類語・関連語 3 : emit

単語emitは、「発する」「放出する」という意味を持ちます。主に光、音、または他のエネルギーを放出することを指し、物理的な現象や行動に関連して使われることが多いです。例えば、光を発する電球や、音を出すスピーカーなど、具体的なものに対して使われることがあります。
一方、単語emanateは、より抽象的な意味合いを持ち、「(感情や雰囲気などが)にじみ出る」「発散する」というニュアンスがあります。例えば、特定の雰囲気や感情が周囲に広がる様子を表現する際に使われます。このため、emitは具体的な物理的な現象に焦点を当てるのに対し、emanateはより感情的または抽象的な文脈で使われることが多いです。ネイティブは、物理的なものに対してはemitを、感情や雰囲気に対してはemanateを使い分ける傾向があります。
The lamp will emit a bright light in the room.
そのランプは部屋に明るい光を発します。
The warmth of the campfire seemed to emanate a sense of comfort.
キャンプファイヤーの温もりは、安心感をにじみ出させているようでした。
この場合、emitは具体的に物理的な光を発していることを示し、emanateは感情的な雰囲気が広がっていることを示しています。したがって、両者は置換可能ではありませんが、それぞれの文脈において自然に使われています。

類語・関連語 4 : issue

単語issueは、主に「発行する」「出す」という意味で使われ、特に新聞や雑誌などの定期刊行物や問題・課題を指す際に用いられます。また、物事が外に出る、放出されるというニュアンスも持ちます。したがって、何かを公にする場合や、特定の問題について議論する文脈で頻繁に使われます。
一方で、単語emanateは「発する」「放出する」という意味を持ち、特に光や音、香りなどの抽象的なものが外に出てくるときに使われます。例えば、香りが漂うときや、光が放たれるときに使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、この二つの単語を使い分ける際、具体的な物の発行(issue)と、抽象的なものの発生(emanate)という感覚を持っています。したがって、issueはより広い文脈で使える一方、emanateは特定の状況に限定される傾向があります。
The magazine will issue its latest edition next week.
その雑誌は来週最新号を発行します。
The light began to emanate from the lamp as soon as it was turned on.
ランプがオンになると、光が放たれ始めました。
この文脈では、issueは物理的な形を持つ出版物の発行に使われ、一方でemanateは光のような無形のものが放たれる様子を表しています。したがって、両者は置換可能ではなく、それぞれ異なる状況で使われることが自然です。

類語・関連語 5 : flow

単語flowは、流れることや、物事が滑らかに進む様子を表現します。水や気体が流れる様子をイメージしやすく、また、アイデアや感情が自然に伝わる様子にも使われます。特に、連続性や動きのある状況を描写する際に適しています。
単語emanateは、何かが放射される、または発散されることを意味します。この単語は、光や匂い、感情など、目に見えないものが外に向かって広がる様子を強調します。一方で、flowは、物理的または比喩的に流れることを表します。例えば、emanateは「光が放たれる」といった使い方が多く、flowは「水が流れる」という具体的な状況で使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、物事の動きや流れを表現する際にflowを優先し、発散するニュアンスを持つ場合にはemanateを使い分けます。
The river flows gently through the valley.
その川は谷を穏やかに流れています。
The warmth emanates gently from the fireplace.
その暖かさは暖炉から穏やかに放たれています。
この文脈では、flowは物理的な流れを示し、emanateは暖かさが放たれる様子を表現しています。両者は異なるニュアンスを持ちながらも、流れるというテーマに関連しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

emanateのいろいろな使用例

動詞

1. 発生する、出る

光や音などが出る場合

この分類では、光や音などの感覚的に認識可能なものが発生することを指します。
The sounds emanate from the forest at night.
その音は夜の森から発生している。
  • emanate light - 光を発する
  • sounds emanate - 音が出る
  • heat emanate - 熱が発生する
  • aroma emanates - 香りが漂う
  • energy emanates - エネルギーが放出される
  • whispers emanate - ささやきが聞こえる
  • music emanates - 音楽が流れる
  • voices emanate - 声が聞こえる
  • laughter emanates - 笑い声が響く
  • scent emanates - 香りが広がる

感情や雰囲気が出る場合

この分類では、抽象的なものとして感情や雰囲気が他者に伝わることを意味します。
A sense of warmth emanates from her smile.
彼女の笑顔から温かさが伝わってくる。
  • confidence emanates - 自信が漂う
  • kindness emanates - 優しさが感じられる
  • peace emanates - 平和が満ちる
  • serenity emanates - 安らぎが広がる
  • strength emanates - 力強さが感じられる
  • happiness emanates - 幸せが伝わる
  • calmness emanates - 落ち着きが感じられる
  • energy emanates - エネルギーが放出される
  • creativity emanates - 創造性が感じられる
  • sadness emanates -悲しみが漂う

2. 発信する、放出する

物理的なものを放出する場合

この分類では、物質的なもの(例:気体、液体)が出ることを指します。
The factory emanates smoke into the atmosphere.
その工場は煙を大気中に放出している。
  • gases emanate - ガスが放出される
  • fumes emanate - 煙が立ち上る
  • odors emanate - 匂いが漂う
  • steam emanates - 蒸気が出る
  • liquids emanate - 液体が流れ出る
  • vapors emanate - 蒸気が発生する
  • contaminants emanate - 汚染物質が出る
  • pollutants emanate - 汚染物質が放出される
  • heat emanates - 熱が放出される
  • waste emanates - 廃棄物が出る

抽象的な内容を発信する場合

この分類では、意見や知識など、物理的ではない情報が発信されることを示します。
Ideas emanate from the discussion.
その議論からアイデアが生まれる。
  • messages emanate - メッセージが発信される
  • ideas emanate - アイデアが生まれる
  • information emanates - 情報が発信される
  • inspiration emanates - インスピレーションが湧く
  • thoughts emanate - 考えが生まれる
  • innovations emanate - 革新が生まれる
  • insights emanate - 洞察が生じる
  • creativity emanates - 創造性が発揮される
  • proposals emanate - 提案が出される
  • solutions emanate - 解決策が見出される

英英和

  • give out (breath or an odor); "The chimney exhales a thick smoke"(呼吸または匂い)が衰える吐く