「hypothesis」は、科学的な研究や実験において、特定の現象についての予想や仮定を示す言葉です。これは、実証を通じて検証されることを目的としたものであり、通常は実験や観察に基づいています。hypothesisは仮説とも訳され、論理的な根拠やデータに基づいているため、より具体的で実証可能な性質を持っています。
一方で、conjectureは、証拠が不十分な状態での推測や仮定を指します。conjectureは一般的に直感や経験に基づくものであり、必ずしも科学的な検証を伴うわけではありません。ネイティブスピーカーは、hypothesisを使う場合、特定の実験や調査の文脈を想定することが多い一方、conjectureはより広範な状況や問題に対して使用されることが一般的です。例えば、歴史的な出来事の原因を推測する場合には、conjectureが使われることが多いです。
The scientist proposed a hypothesis that the chemical reaction would occur under specific conditions.
その科学者は、特定の条件下で化学反応が起こるという仮説を提案した。
The scientist made a conjecture that the chemical reaction would occur under specific conditions.
その科学者は、特定の条件下で化学反応が起こるという推測をした。
この文脈では、hypothesisとconjectureは置換可能です。両者は特定の条件についての予測を示していますが、hypothesisは実証を前提とした科学的な提案であるのに対し、conjectureはより直感的な推測である点が異なります。
The researcher tested the hypothesis through a series of experiments.
その研究者は、一連の実験を通じて仮説を検証した。
類語・関連語 2 : guess
単語guessは「推測する」「猜測する」という意味で、何かを知っているわけではないが、考えや直感に基づいて答えを出すことを指します。日常会話でよく使われ、カジュアルな場面での使い方が一般的です。
一方、単語conjectureは「推測」「憶測」といった意味で、特に十分な証拠がない状態での推測を指します。学術的な文脈や、論理的な推論を伴う場面で使われることが多く、よりフォーマルな印象があります。例えば、科学の分野では、観察されたデータに基づいて仮説を立てることをconjectureと呼ぶことがあります。つまり、guessは日常的な軽い推測を示し、conjectureはより深い分析や論理に基づく推測を示すという違いがあります。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けるため、どちらが適切かを考慮することが重要です。
I can only guess the answer to this math problem.
この数学の問題の答えを推測することしかできません。
I can only conjecture the answer to this math problem.
この数学の問題の答えを推測することしかできません。
この文脈では、guessとconjectureは互換性があります。どちらも「推測する」という意味で使われており、軽い推測や不確かな情報に基づく考えを表現しています。
単語speculationは、ある事柄に関して推測や予想をすることを指します。通常、十分な証拠がない状態での考察や意見を表すために使われます。この単語は、特に金融や科学の分野で、不確かな情報に基づいて未来を予測する文脈でよく見られます。
一方で、単語conjectureも推測や考察を意味しますが、より学問的または理論的なニュアンスを持つことが多いです。ネイティブスピーカーは、conjectureを使う際に、特定の理論や仮説に基づいた推測を強調することが多く、より慎重に考えられた意見であることを示します。そのため、speculationが日常的な会話や予想に使われるのに対し、conjectureは学問的な文脈や正式な議論で用いられることが多いです。例えば、科学者がデータに基づいて仮説を立てる際にはconjectureを使用し、ニュース記事で市場の変動についての予測をする際にはspeculationを使うことが一般的です。
The financial experts made a lot of speculation about the stock market's future.
金融の専門家たちは、株式市場の将来について多くの推測をしました。
The scientist's conjecture about the experiment's outcome was later proven correct.
その科学者の実験結果についての推測は後に正しいことが証明されました。
この場合、両方の単語は異なる文脈で使用されています。speculationは経済の予測という日常的なシナリオで使われ、より広範に推測を示します。一方で、conjectureは科学的な背景を持ち、特定の理論に基づいたより深い推測を表しています。
単語theoryは、ある事象や現象についての説明や予測を提供するための体系的な考え方を指します。科学や哲学など多くの分野で使用され、実証データや観察に基づくことが求められます。一般的には、検証可能であり、他の研究や実験によって支持されることが期待されるため、より確かな知識として扱われます。
一方で、単語conjectureは、まだ証明されていない推測や仮説を指します。これは単なる推測や考えであり、必ずしも実証されるわけではありません。ネイティブスピーカーは、theoryを使用する際、より信頼性のある情報や証拠がある場合を想定し、conjectureは不確実性や初期の考えを示す場合に使います。したがって、theoryは確立された知識を指し、conjectureはまだ検証されていないアイデアを示します。
The theory of evolution explains how species change over time through natural selection.
進化の理論は、自然選択を通じて種がどのように時間をかけて変化するかを説明しています。
The conjecture about the origin of the universe is still being debated among scientists.
宇宙の起源に関する推測は、まだ科学者たちの間で議論されています。
この場合、theoryは確立された科学的知識を示し、conjectureはまだ検証されていないアイデアを示しています。従って、文脈によって使い分けが必要です。
「postulation」は「仮定」や「前提」を意味し、特に議論や理論の根拠としての仮説を示します。この単語は、何らかの証拠に基づいている場合もあれば、純粋に仮定的な状況においても使用されます。学問的な文脈や論理的な議論でよく見られる用語です。
「conjecture」と「postulation」はどちらも仮説を示す言葉ですが、その使われる文脈やニュアンスには違いがあります。「conjecture」は主に直感や思いつきから導かれる予測や推測を指します。一方で「postulation」は、より論理的かつ体系的に立てられた仮説を意味することが多いです。ネイティブスピーカーは「conjecture」を使うとき、感情や直感が強く反映されることを意識し、「postulation」を使うときは、より冷静で分析的な態度が求められると感じます。特に科学や哲学の議論においては、「postulation」がより適切に使われることが多いです。
The scientist made a postulation about the behavior of the particles under certain conditions.
その科学者は、特定の条件下での粒子の振る舞いについての仮定を立てた。
The scientist made a conjecture about the behavior of the particles under certain conditions.
その科学者は、特定の条件下での粒子の振る舞いについての推測を立てた。
この文脈では、「postulation」と「conjecture」は同様に使われることができ、両者の意味はほぼ同じです。ただし、「postulation」の方が論理的な基盤が強調されるため、より学問的な印象を与えます。