サイトマップ 
 
 

conceitの意味・覚え方・発音

conceit

【名】 うぬぼれ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

conceitの意味・説明

conceitという単語は「うぬぼれ」や「独創的な比喩」を意味します。最初の意味として、うぬぼれや自己満足を指します。これは、他人に比べて自分自身を過度に高く評価することから来ています。このように、自分を過信することがconceitの一つの側面です。

一方で、conceitは文学や詩において特別な意味でも使われます。この場合、独創的で複雑な比喩や表現を指します。文学作品では、作者が特定のアイデアや感情を強調するために、意図的に構築された比喩が考案されることがあります。このような用途では、conceitは単に美しい言葉遣いを超え、深い意味を持つものとして評価されます。

このように、conceitは自己評価の面でのうぬぼれと、文学的表現の双方で使われる多義的な単語です。さまざまな文脈で異なるニュアンスを持つため、使用する際にはその意味合いに注意が必要です。文芸や日常会話の中で、どちらの意味で使われているかを判断することが重要です。

conceitの基本例文

His conceit made it impossible for anyone to work with him.
彼の自負心は誰も彼と共に働けないようにした。
She had a conceit about her intelligence that often annoyed her classmates.
彼女は自分の知性についての自負心を持っており、しばしばクラスメイトをイライラさせた。
The architect's conceit was evident in the grandiose design of the building.
建築家の自負心は、建物の壮大な設計に明らかに表れていた。

conceitの意味と概念

名詞

1. 過剰な自尊心

この意味の「conceit」は、自分自身の能力や魅力について過度に自信を持つことを指します。特に若い人や成功を収めた人に見られる傾向がありますが、周囲との関係に影響を与えることもあります。
His conceit made it difficult for him to accept constructive criticism.
彼の過剰な自尊心は、建設的な批判を受け入れるのを困難にした。

2. 風変わりな比喩

この意味では、「conceit」は詩や文学の中で使われる巧妙で独特な比喩や比較を指します。しばしば、異なるもの同士を結びつけることで、深い意味や感情を表現します。
The poet's use of conceit in the last stanza was both surprising and insightful.
その詩人の最後のスタンザでの風変わりな比喩の使用は、驚くべきことであり、かつ洞察に満ちていた。

3. 洞察に富む表現

この意味では、「conceit」は言葉遊びや巧妙な表現を指します。特に知的またはユーモラスなトーンで使われ、聴衆や読者を引きつける要素となります。
Her conceit in the novel added a layer of humor that made it enjoyable.
その小説における彼女の巧妙な表現は、楽しませるユーモアの層を加えた。

conceitの覚え方:語源

conceptionsの語源は、ラテン語の「concipientia」から派生しています。この言葉は「受け入れる」や「抱える」という意味を持つ「concipere」に由来しています。「concipere」は、「con-」(共に、完全に)と「capere」(取る、持つ)という二つの要素から構成されています。このため、語源的には「何かを受け入れる」ことや「新しいアイデアを抱える」ことを示しています。

英語において「conceit」は、主に自己満足や非常に自己中心的な考え方を指しますが、その背後には「考えやアイデアを受け入れる」という根源的な意味が隠れています。つまり、自分自身に対する特別な考えを持ち、それに基づいて行動する様子が表されています。歴史的に、この言葉は文学や詩においても使われ、特に比喩的な表現や巧みな言い回しを指す際にも用いられました。ここから、「conceit」は単に自我の強調だけでなく、創造的な発想をも示す多面的な概念として進化してきました。

語源 cap
語源 cep
取る、 つかむ
More
語源 com
語源 con
共に
More

conceitの類語・関連語

  • vanityという単語は、自分の美しさや能力を過剰に気にすることを指します。自己の優れた点を誇示する感情で、自己中心的な面が強いです。例:Her vanity was evident in her constant selfies.(彼女の虚栄心は、常に自撮りをしていることで明らかだった。)
  • prideという単語は、自分の能力や業績に対する満足感を表します。自己肯定的ではありますが、過剰な自信ではなく、誇りを持つことを意味します。例:He took pride in his work as a teacher.(彼は教師としての仕事に誇りを持っていた。)
  • hubrisという単語は、過剰な自信や傲慢さを意味します。特に成功したときに、自己を過信することから来る危険を含んでいます。例:His hubris led to his downfall.(彼の傲慢さは、彼の没落を招いた。)


conceitの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : vanity

単語vanityは「虚栄心」や「自己満足」といった意味を持ち、自分の外見や能力に対する過剰な関心を指します。この語は、他者からの評価を気にするあまり、自分自身を誇示しようとする態度を含意することが多いです。虚栄心が強い人は、自分の魅力や成功を他人にアピールしがちで、その結果、周囲からの評価を求める傾向があります。
一方で、単語conceitは、自己中心的でありながらも独自の考えや自負心を強調するニュアンスを持ちます。例えば、conceitは自分の才能や知識に対する過剰な自信を表現する際に使用されることが多く、しばしば他者との比較に基づくものです。つまり、vanityは他者の評価を重視する一方で、conceitは自己の特異性を強調する傾向があります。この違いは、英語ネイティブにとっても重要であり、文脈によって使い分けられます。
His vanity made him spend hours in front of the mirror, adjusting his hair.
彼の虚栄心は、鏡の前で何時間も髪を整える原因となった。
His conceit made him believe he was the best singer in the competition.
彼の自負心は、彼がそのコンペティションで最高の歌手だと信じさせた。
この例文では、vanityconceitはそれぞれ異なるニュアンスを持っています。前者は外見に対する過剰な関心を示し、後者は自己の能力に関する過信を表しています。したがって、置換可能ではないものの、関連性がある単語として使われています。

類語・関連語 2 : pride

単語prideは、「誇り」「自尊心」を意味し、自分自身や自分の持っているものに対する肯定的な感情を表します。特に、他人との比較において自分を優れた存在と感じる場合に使われることが多いです。自分の達成や特質についての満足感を伴うことが多く、ポジティブな響きを持っています。
一方で、単語conceitは「うぬぼれ」「自惚れ」を意味し、自己の価値や能力を過大評価するニュアンスがあります。これは、往々にしてネガティブな評価を受けることが多い言葉です。つまり、prideは自分自身を健康的に評価することを指し、他人から尊敬されるような自尊心を表しますが、conceitは他者を見下すような態度が伴うことがあり、自己の過剰な評価を強調する傾向があります。このように、両者は共に「自己評価」に関連していますが、その評価の質や他者との関係性において大きな違いがあります。
She took great pride in her accomplishments.
彼女は自分の業績に大きな誇りを持っていた。
She was filled with conceit about her accomplishments.
彼女は自分の業績についてうぬぼれに満ちていた。
この例からわかるように、prideはポジティブな感情を表すのに対し、conceitは自己中心的な見方を強調しています。前者は他者からの尊敬を得る可能性があるのに対し、後者は自己の過大評価が反感を招くことがあります。

類語・関連語 3 : hubris

hubris」は、過剰な自信や傲慢さを意味する言葉で、特に自分の力や知識を過信し、結果として失敗や困難を招く様子を指します。古代ギリシャの悲劇などでよく見られるテーマで、道徳的な教訓を含んでいます。
conceit」は、自己満足や自己過信を指す言葉で、特に自分の能力や魅力に対する過剰な自信を表しますが、その感覚は他者との比較からくることが多いです。つまり、「hubris」はより強い自己過信や傲慢さを示し、結果として他者との関係に悪影響を与えることが多いのに対し、「conceit」は自己評価の高さに主眼があり、必ずしも周囲との対立を引き起こすわけではありません。ネイティブはこの違いを理解して使い分けています。
His hubris led him to ignore the advice of experienced colleagues.
彼の傲慢さは、経験豊富な同僚のアドバイスを無視させました。
His conceit made him believe he could succeed without any help.
彼の自己満足は、誰の助けも必要ないと信じさせました。
この文脈では、両方の単語が使われていますが、ニュアンスが異なります。「hubris」は彼の傲慢さが原因で失敗を招く可能性があり、「conceit」は自分の能力に対する過信が強調されています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

英英和

  • feelings of excessive pride過度に自負する感情虚栄心
  • the trait of being unduly vain and conceited; false pride過度にうぬぼれが強くて思い上がった性質見栄え