サイトマップ 
 
 

brinkの意味・覚え方・発音

brink

【名】 縁

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

brinkの覚え方ヒント

brinkの意味・説明

brinkという単語は「際」や「瀬戸際」を意味します。この単語は、ある物事の限界や境界を示すときに使われます。特に、重大な変化が起こる直前の状態や、非常に重要な決断の座標を指すことが一般的です。「brink」は、感情的な文脈でも使用されることがあり、人が危機的な状況にあるときや、何か重大な出来事が差し迫っているときに使われることがあります。

この単語はしばしば「brink of disaster」や「brink of collapse」といったフレーズで見られ、危険や失敗の直前を表すことができます。また、よりポジティブな状況でも「brink of success」のように使うことで、成功が近づいている瞬間を示すことができます。このように「brink」は、物事の進行状態や、緊迫感を表す際に非常に効果的に使われる語彙です。

使用する文脈によっては、物理的な境界だけでなく、感情的または抽象的な状態をも含む広がりがあります。そのため、何か大きな変化やイベントが迫っているときに注意を引く表現として非常に便利です。

brinkの基本例文

We were on the brink of disaster.
私たちは破局寸前でした。
The water was almost at the brink of overflowing.
水があふれる寸前でした。
The company was on the brink of bankruptcy before its new CEO took over.
新社長が就任する前、その会社は破産寸前でした。

brinkの意味と概念

名詞

1. 境界

この意味では、「brink」は何かの始まりや終了を示す境界や限界を指します。特に、ある状況や変化の際に注目されることが多いです。この言葉は、物理的な境界だけでなく、感情的や状況的な境界にも使われることがあります。
We are standing on the brink of a major breakthrough in technology.
私たちは、テクノロジーの大きな飛躍の境界に立っています。

2. 崖の縁

この意味では、崖や急な段差の端にいる状態を指します。これには、危険や不安定さが伴うことが多く、実際の物理的な場所を示す場合や、メタファーとして使われることがあります。例えば、感情的な状態が非常に不安定であることを表すのにも使われます。
He stood at the brink of the cliff, looking down at the waves crashing below.
彼は崖の縁に立ち、下で波が砕けるのを見下ろしていました。

3. 変化の境界

この意味では、何かが起こるか変わる前の状態や段階を指します。この境界に達することは、しばしば新しい挑戦や結果を迎えることを示します。行動を起こすべき瞬間でもあるため、重要な決断を下す際に使われることが多いです。
They are on the brink of making a life-changing decision.
彼らは人生を変える決断を下す境界にいます。

brinkの覚え方:語源

brinkの語源は、古英語の「brinc」という言葉に由来しています。この古英語は「崖」や「縁」などの意味を持っており、何かの端や境界に関連しています。また、古高ドイツ語の「brincha」やオランダ語の「brink」も同様の意味を持ち、自然の急な斜面や川の縁を指す言葉として使われていました。これらの語源が示すように、brinkは常に何かの境目や終わりを意味し、物事の転換点や危険な状況を象徴することが多いです。英語においても、brinkは「崖っぷち」や「瀬戸際」という比喩的な意味で用いられ、さまざまな文脈で重要な役割を果たします。このように、brinkの語源を辿ることで、その意味の深さや文脈の広がりが理解できます。

brinkの類語・関連語

  • edgeという単語は、brinkと似た意味を持ちますが、物理的な「端」や「境界」を指します。brinkは感情的な状態や危機的状況を指すことが多いです。例えば「the edge of the cliff(崖の端)」は具体的な場所を示します。
  • vergeという単語は、brinkと同じく「瀬戸際」を意味しますが、通常は何かが起こりそうな状況を指します。例として「on the verge of collapse(崩壊の瀬戸際にある)」があります。
  • thresholdという単語は、brinkと関連がありますが、特に「門や入口の境界」を指します。新しいスタートや変化のきっかけを表すことが多いです。例は「the threshold of a new era(新しい時代の入口)」です。
  • pointという単語は、brinkの狭い意味での「地点」を意味しますが、特定の位置や場面を示すことが多いです。例えば「the point of no return(引き返せない地点)」などがあります。
  • stepという単語は、brinkと関連していますが、「一歩」を指し、物理的な動作や変化に焦点をあてています。たとえば「take a step forward(前に一歩踏み出す)」といった使い方ができます。


brinkの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : edge

edge」は、物理的な「端」や「縁」を指すだけでなく、比喩的に「優位性」や「鋭さ」を表現することもあります。たとえば、競争における優位性や、物事の際立った特徴を示す際に用いられます。
brink」と「edge」は似た意味を持つ言葉ですが、使い方には微妙な違いがあります。「brink」は特に危険や重要な変化の直前の状態を指し、感情的な緊張感や決定的瞬間を強調することが多いです。一方で、「edge」は物理的な境界や比喩的な優位性を示すことが多く、より広範な用法があります。たとえば、「brink」は「危機の瀬戸際」という文脈で使われることが多く、特定の状況に関連して感情的な重みを持ちますが、「edge」は「競争における優位性」といった文脈で使われることが一般的です。これらの違いを理解することで、英語の表現力が向上します。
The team was on the edge of victory after a thrilling match.
そのチームは、スリリングな試合の後、勝利の瀬戸際にいました。
The team was on the brink of victory after a thrilling match.
そのチームは、スリリングな試合の後、勝利の瀬戸際にいました。
この例文では、「edge」と「brink」は同じ文脈で使われており、意味もほぼ同じです。ただし、「brink」はより緊迫した状況を示唆し、勝利が目前であるという感情的な高まりを強調しています。

類語・関連語 2 : verge

単語vergeは、「縁」や「ほぼ~する状態」を意味し、何かの境界に近いことを示します。通常は物理的な境界や抽象的な概念で使用され、何かが起こる直前の状態を表現する際に使われます。
一方で、単語brinkも「縁」や「瀬戸際」を意味しますが、特に危険な状況や重大な変化に直面している瞬間を強調します。ネイティブスピーカーは、brinkを使うとき、より緊迫感や切迫感を感じさせるため、特定の状況での使用が好まれます。たとえば、brinkは「崩壊の瀬戸際」や「戦争の瀬戸際」といった文脈で使われることが多いです。対して、vergeはより穏やかな状況でも使われるため、使い分けが重要です。
The country is on the verge of a major economic recovery.
その国は大きな経済回復の瀬戸際にある。
The country is on the brink of a major economic crisis.
その国は大きな経済危機の瀬戸際にある。
この例文では、vergeは経済回復というポジティブな状況に使われ、brinkは危機というネガティブな状況に使われています。つまり、同じ「縁」という概念でも、vergeは良いことの直前を示すのに対し、brinkは悪いことの直前を示すため、置き換えはできません。

類語・関連語 3 : threshold

単語thresholdは「しきい値」や「入口」といった意味を持ち、特に何かの変化や状況の開始点を示す際に使われます。また、物理的な扉や入口の意味でも使用され、そこを越えることが新しい経験や状況を意味することが多いです。
一方、単語brinkは「崖っぷち」や「瀬戸際」といった意味で、特定の状況や状態の非常に危険な、または重要な瞬間を指します。つまり、brinkは危険や緊急性を伴うことが多く、何かが起こる寸前の状態を表すのに対し、thresholdはより中立的で、変化の始まりを示すことが多いです。例えば、人生の新たな段階に入る前の状態を表す際にはthresholdを使い、危険や選択が迫っている状況ではbrinkが適切です。両者は文脈により使い分けられるため、注意が必要です。
She stood at the threshold of a new chapter in her life.
彼女は人生の新たな章の入り口に立っていた。
She stood at the brink of a new chapter in her life.
彼女は人生の新たな章の瀬戸際に立っていた。
この文脈では、thresholdbrinkはどちらも「新たな章の始まり」を示しており、置き換えが可能です。ただし、thresholdはより中立的なニュアンスを持ち、brinkはその変化が危険や重要性を伴うことを示唆しています。

類語・関連語 4 : point

類義語pointは、位置や地点を示す際に用いられる一般的な単語です。また、特定の瞬間や状況を指すこともあります。特に、何かの重要な部分や要点を強調する際によく使われます。文脈によっては、意見や観点を示すことも可能です。
一方で、brinkは主に「縁」や「際」という意味を持ち、特に危機的な状況や重大な変化の直前を指すことが多いです。たとえば、「崩壊の瀬戸際」という表現では、非常に危険な状態を暗示します。ネイティブスピーカーは、pointを使うときはより一般的な状況や意見を指し、brinkを使うときは緊迫感や重大さを強調する傾向があります。つまり、pointは広い範囲で使われるのに対し、brinkは特定の危機的な状況に限定されることが多いです。
We are at a critical point in our project.
私たちはプロジェクトの重要な地点にいます。
We are at the critical brink of our project.
私たちはプロジェクトの重要な瀬戸際にいます。
この文脈では、pointbrinkはどちらも「重要な状況」を指していますが、brinkを使用することで、より緊迫した状況であることが強調されます。

類語・関連語 5 : step

単語stepは、「段階」や「一歩」という意味を持ち、物理的な移動だけでなく、抽象的な進行や進展を表す際にも使用されます。例えば、目標に向かって進む際に踏み出す「一歩」を指すことが多いです。stepは、具体的な行動や過程を示すため、日常会話でも頻繁に見られる言葉です。
単語brinkは、「瀬戸際」や「境界」を意味し、特に危機的な状況や極限の状態を表す際に使われます。たとえば、「彼は破産のbrinkにいる」と言う時、非常に危険な状態を示しています。一方で、stepは進行や発展を表すため、ポジティブなニュアンスを持つことが多いです。このように、brinkは危険や緊急性を強調し、stepは日常の行動や進展を示すため、使用される文脈が異なります。
Taking a small step towards my goal every day helps me stay motivated.
毎日目標に向かって小さなステップを踏むことで、やる気を保つことができる。
I felt I was on the brink of a major breakthrough in my studies.
私は勉強において大きなブレークスルーの瀬戸際にいると感じた。
この例文では、stepはポジティブな進展を示すのに対して、brinkは危機的な状況を強調しています。したがって、両者は同じ文脈で使えませんが、異なる意味を持っています。


brinkの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

brinkの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「崩壊の瀬戸際: 世界金融システムを止めるための競争の内幕」

【「brink」の用法やニュアンス】
brink」は「瀬戸際」や「崖っぷち」を意味し、危機的な状況や重要な決断の瞬間を示します。このタイトルでは、金融システムの崩壊という緊迫感と切迫感を表現しています。


【書籍タイトルの和訳例】
リリー・Bのクールの瀬戸際

【「brink」の用法やニュアンス】
brink」は「瀬戸際」を意味し、何か大きな変化や出来事が起こる直前の状態を示します。この場合、"brink of cool"は、リリーが新しい自分や魅力的な状態に到達する手前にいることを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
「崖っぷちの家」

【「brink」の用法やニュアンス】
brink」は「崖っぷち」や「危険な状況」を意味し、緊迫感や決断の瞬間を暗示します。このタイトルでは、家やその住人が何か重大な変化や危機に直面していることを示唆しています。


brinkの会話例

brinkの日常会話例

「brink」は、主に「縁」や「瀬戸際」といった意味を持つ単語で、特に危機的な状況や重大な変化の直前を示す際に使われます。日常会話では、何かが起こる寸前の状態を表現するために用いられることがあります。以下は、「brink」が使われる代表的な意味です。

  1. 危機的な状況や重大な変化の直前
  2. 何かをするかしないかの境目

意味1: 危機的な状況や重大な変化の直前

この意味においては、「brink」は重大な出来事が起こる可能性が高い状態を示します。たとえば、友人同士の会話や家族の会話の中で、何か大きな変化が迫っていることを表現する際に使われます。

【Example 1】
A: I feel like we're on the brink of a big decision.
私たちは大きな決断の瀬戸際にいるような気がする。
B: Yeah, it's a crucial moment for us.
そうだね、私たちにとって重要な瞬間だね。

【Example 2】

A: The company is on the brink of bankruptcy if we don't get new investors.
新しい投資家が来なければ、会社は破産の瀬戸際にいる。
B: We should explore all our options then.
それなら、すべての選択肢を考慮すべきだね。

【Example 3】

A: The weather is really bad; we're on the brink of a storm.
天気が本当に悪いね、私たちは暴風の瀬戸際にいる。
B: Let's find shelter quickly.
急いで避難所を探そう。

意味2: 何かをするかしないかの境目

この場合、「brink」は選択の境界を示します。例えば、友人同士の会話で、何かをするかどうかを迷っている状況を表現する際に使われます。

【Example 1】
A: I'm on the brink of asking her out.
彼女にデートに誘うかどうかの瀬戸際にいる。
B: Just go for it! You never know until you try.
思い切ってやってみなよ!試してみるまではわからないよ。

【Example 2】

A: He’s on the brink of quitting his job.
彼は仕事を辞めるかどうかの瀬戸際にいる。
B: I hope he makes the right choice.
彼が正しい選択をすることを願っているよ。

【Example 3】

A: She's on the brink of deciding whether to move to another city.
彼女は別の都市に引っ越すかどうかの瀬戸際にいる。
B: That's a big step, isn't it?
それは大きな一歩だね。

brinkのビジネス会話例

「brink」はビジネスシーンにおいては、特に危機的な状況や重要な決断が迫られている状態を表現する際に用いられます。たとえば、企業が新しい戦略を採用するかどうかを考えている時や、経済危機の瀬戸際に立たされている場合などに使用されることがあります。このように、重要な選択肢が目の前にある状況を強調するための言葉として役立ちます。

  1. 危機的状況や重要な選択の瀬戸際

意味1: 危機的状況や重要な選択の瀬戸際

この文脈では、企業やプロジェクトが重要な決断を下す必要がある状況で「brink」が使われます。たとえば、競争が激化する中での選択や、経済的な危機に直面している時など、非常に切迫した状況を表現するのに適しています。

【Example 1】
A: We are on the brink of making a crucial decision regarding our investment strategy.
私たちは投資戦略に関して重要な決断を下す瀬戸際にいます。
B: It's essential that we analyze the risks before we take that step.
その前にリスクを分析することが重要です。

【Example 2】

A: Our company is on the brink of financial collapse if we don't secure new funding soon.
私たちの会社は、早急に新しい資金を確保しないと財政的崩壊の瀬戸際にいます。
B: We should prioritize our funding proposals then.
それなら、資金調達の提案を優先すべきです。

【Example 3】

A: The project is on the brink of failure; we need to rethink our approach.
そのプロジェクトは失敗の瀬戸際にあります。私たちはアプローチを見直す必要があります。
B: Let's gather our team and brainstorm new ideas.
チームを集めて新しいアイデアを出し合いましょう。

brinkのいろいろな使用例

名詞

1. 境界を示す地域

境界、限界の意味

この概念は、何かが変化する境界や限界を示していることが重要です。物理的または抽象的な状況で使われ、その特徴は「限界を超える」ことにあります。
The country was on the brink of war when negotiations failed.
交渉が失敗したとき、その国は戦争の瀬戸際にありました。
  • brink of collapse - 崩壊の瀬戸際
  • brink of disaster - 災害の瀬戸際
  • brink of decision - 決断の瀬戸際
  • brink of extinction - 絶滅の瀬戸際
  • brink of success - 成功の瀬戸際
  • brink of possibility - 可能性の瀬戸際
  • brink of defeat - 敗北の瀬戸際
  • brink of revolution - 革命の瀬戸際
  • brink of change - 変化の瀬戸際
  • brink of understanding - 理解の瀬戸際

2. 険しい場所の縁

物理的なエッジや崖

この部分は、特に地形的な特徴を持っており、たとえば崖などの直訳として考えられます。高度な場所からの影響や視点を与えるために使用される事が多いです。
Standing at the brink of the cliff, I was captivated by the stunning view.
崖の瀬戸際に立って、私はその素晴らしい景色に魅了されました。
  • brink of a cliff - 崖の瀬戸際
  • brink of a waterfall - 滝の瀬戸際
  • brink of a ravine - 渓谷の瀬戸際
  • brink of a ledge - ledgeの瀬戸際
  • brink of a mountain - 山の瀬戸際
  • brink of a precipice - 崖っぷち
  • brink of the abyss - 奈落の瀬戸際
  • brink of the sea - 海の瀬戸際
  • brink of a gorge - 峡谷の瀬戸際
  • brink of a road - 道の瀬戸際

3. 変化や出来事の限界

変化が起こる場所や瞬間

この意味では、何かが変化するか、特別な出来事が起こる瞬間を示しています。この場合、しばしば非常に重要な局面を強調するために使用されます。
We are on the brink of a major breakthrough in technology.
私たちは技術の大きなブレイクスルーの瀬戸際にいます。
  • brink of innovation - 革新の瀬戸際
  • brink of progress - 進展の瀬戸際
  • brink of enlightenment - 啓発の瀬戸際
  • brink of adventure - 冒険の瀬戸際
  • brink of a new era - 新しい時代の瀬戸際
  • brink of awakening - 目覚めの瀬戸際
  • brink of transformation - 変革の瀬戸際
  • brink of revolution - 革命の瀬戸際
  • brink of discovery - 発見の瀬戸際
  • brink of opportunity - 機会の瀬戸際

英英和

  • the edge of a steep place険しい場所の縁
  • a region marking a boundary境界を示している地域