サイトマップ 
 
 

baksheeshの意味・覚え方・発音

baksheesh

【名】 茶代

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

baksheeshの意味・説明

baksheeshという単語は「チップ」や「賄賂」を意味します。この言葉は主に中東や南アジアの文化に根付いた概念で、特に特定のサービスを受けた際に感謝の気持ちを示すために小額の金銭を渡す行為に関連しています。屋台や市場、または観光地で、地元の人々がこの慣習を行うことが多く、観光客にも一般的に受け入れられています。

baksheeshという言葉には、単純なチップとしての意味に加え、時には不正な便宜を求める賄賂のニュアンスが含まれることもあります。このため、文脈によってはその使い方に注意が必要です。たとえば、サービスを受けた後に相手に渡すお金は一般的にチップとして扱われる一方で、ある人が何らかの特権や優遇を得るために不適切に支払う場合、その行為は賄賂と見なされることがあります。

baksheeshは、文化や地域により受け入れられ方が異なり、時に人々の信念や倫理観に影響を与えることもあります。特に旅行中には、地元の習慣やマナーに無知であるがゆえに、誤解を招くこともあります。例えば、baksheeshを要求されることがあるため、観光客はこれにどう対処するかを考慮する必要があります。このように、baksheeshは経済的なやりとりを超えた、文化的な背景を理解するための重要な言葉となっています。

baksheeshの基本例文

I forgot to give the waiter baksheesh.
私はウェイターにバクシーシを忘れました。
Do you know how to give baksheesh in Egypt?
あなたはエジプトでバクシーシを渡す方法を知っていますか?
He was given baksheesh for helping with the luggage.
彼は荷物の手伝いをしたことでバクシーシをもらった。

baksheeshの意味と概念

名詞

1. 小額の賄賂

baksheeshは、特にサービスを受けた際に与えられる小額の金銭を指します。主にチップとして使用され、特にレストランや交通機関などで見られます。この言葉は特に中東や南アジアの国々で一般的ですが、観光地域においても時折使用されます。
He gave baksheesh to the waiter for his exceptional service.
彼は素晴らしいサービスに対してウェイターに小額の賄賂を渡した。

2. チップ

baksheeshは、より広い意味でのチップとしても機能します。これは、サービスを提供した人に感謝の意を示すために渡される金銭で、特に地域によっては重要な文化的慣習とされています。このような場合は、強制ではなく、あくまで任意で渡されることが一般的です。
In some cultures, it is customary to give baksheesh to street performers.
いくつかの文化では、ストリートパフォーマーにチップを渡すことが習慣である。

baksheeshの覚え方:語源

baksheeshの語源は、ペルシャ語の「بخشش」(bakhshesh)に由来しています。これは「贈り物」や「施し」を意味する言葉で、特に金銭的な恩恵を指すことが多いです。ペルシャ語が広まるにつれて、この語はアラビア語にも取り入れられ、「بخشيش」(bakhshish)という形で使われるようになりました。このアラビア語は、「与えること」や「助けること」を示す語源を持ちます。

baksheeshは、特に中東や南アジアの文化において、サービスへの感謝や便宜を図るためのチップとして広く用いられています。19世紀以降、英語にもこの言葉が取り入れられ、特に旅行者や冒険者の間で知られるようになりました。文脈によっては、「贈り物」や「賄賂」という意味でも使われることがあります。そのため、baksheeshは単に金銭を渡す行為に留まらず、文化的な背景や状況に応じた複数の解釈を持つ言葉となっています。

baksheeshの類語・関連語

  • tipという単語は、サービスに対して感謝を示すために少額のお金を渡すことを指します。レストランなどでのチップが一般的です。例:I left a tip for the waiter.(ウェイターにチップを渡しました。)
  • gratuityという単語は、特にサービス業において、感謝の気持ちを込めて渡すお金を指します。フォーマルな場面で使われることが多いです。例:The gratuity is included in the bill.(サービス料は請求書に含まれています。)
  • bribeという単語は、何かを得るために不正に支払うお金を指します。これは法律に反する行為です。例:He offered a bribe to the official.(彼は役人に賄賂を渡しました。)
  • donationという単語は、特定の目的のために無償でお金を寄付することを指します。利他的な行為です。例:She made a donation to the charity.(彼女はその慈善団体に寄付をしました。)
  • kickbackという単語は、違法または不正な取引の一部として支払われるお金を意味します。不正な利益の分配です。例:He received a kickback for the contract.(彼はその契約のためにキックバックを受け取りました。)


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

baksheeshのいろいろな使用例

名詞

1. サービスに対する金銭的報酬(チップ、謝礼)

サービスのチップ

baksheeshは、特にサービスを受けた際に渡される小額の金銭を指します。主にチップとして用いられることが多いですが、場合によっては謝礼としても機能します。この用語は特に中東や南アジアの文化圏で広く使われています。
People often leave baksheesh for good service at restaurants.
人々はレストランでの良いサービスに対してbaksheeshを渡すことが多い。
  • baksheesh for taxi drivers - タクシー運転手へのbaksheesh
  • leave a baksheesh - baksheeshを残す
  • give a baksheesh - baksheeshを渡す
  • expected baksheesh - 期待されるbaksheesh
  • small baksheesh - 小額のbaksheesh
  • customary baksheesh - 習慣的なbaksheesh
  • generous baksheesh - 寛大なbaksheesh
  • baksheesh in cash - 現金でのbaksheesh
  • thank you baksheesh - ありがとうのbaksheesh

謝礼としての金銭

特定のサービスに対する謝礼としてbaksheeshが使われることもあります。特に、特別な配慮をしてくれた場合など、感謝の気持ちを表す方法として用いられます。
He offered a baksheesh as a token of gratitude for the help.
彼は助けに対する感謝の印としてbaksheeshを渡した。
  • baksheesh as gratitude - 感謝の印としてのbaksheesh
  • use baksheesh for services - サービスに対してbaksheeshを使う
  • baksheesh for special favors - 特別な恩恵へのbaksheesh
  • give a baksheesh for help - 助けにbaksheeshを与える
  • baksheesh for exceptional service - 優れたサービスへのbaksheesh

2. 受け取る側の期待や文化的背景

文化的慣習としてのbaksheesh

baksheeshは、文化的な慣習の一環として理解され、特に中東、南アジア、北アフリカの地域では、サービスに対して感謝を示す重要な手段とされています。これらの地域では、baksheeshを渡すことが一般的とされており、受け取る側も自然に期待しています。
In many cultures, giving baksheesh is an accepted practice for showing appreciation.
多くの文化において、baksheeshを渡すことは感謝を示す一般的な方法です。
  • customary practice of baksheesh - baksheeshの慣習的な実践
  • cultural significance of baksheesh - baksheeshの文化的重要性
  • expected in hospitality - ホスピタリティで期待される
  • baksheesh culture in the Middle East - 中東のbaksheesh文化

粗末な扱いとしての懸念

時にはbaksheeshが受け取る側から見て、当然とされることに対して苛立ちを引き起こす場合もあります。特に、サービスに対する対価としての期待が高まる場合、baksheeshが単なる義務のように感じられることがあります。
Some people feel pressured to give a baksheesh even when the service is subpar.
一部の人々は、サービスが過少であってもbaksheeshを渡す圧力を感じる。
  • pressured to give baksheesh - baksheeshを渡す圧力を感じる
  • negative feelings about baksheesh - baksheeshに関するネガティブな感情
  • feeling obligated to offer baksheesh - baksheeshを提供する義務感を感じる
  • poor service and baksheesh - 低サービスとbaksheesh

英英和

  • a relatively small amount of money given for services rendered (as by a waiter)(ウエーターなどが)提供したサービスに対して与えられるやや少額の金銭茶代