サイトマップ 
 
 

ardentの意味・覚え方・発音

ardent

【形】 熱烈な、熱狂的な

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

ardentの意味・説明

ardentという単語は「熱心な」や「情熱的な」を意味します。この言葉は、ある事柄に対して非常に強い興味や献身を持っている様子を表します。たとえば、特定の趣味や目標に対して ardent な態度を示す場合、その人はそのことに心を捧げ、全力を尽くしていることを示唆します。

この単語は、恋愛や友人関係においても使われることがあります。たとえば、「ardent lover」と言うと、非常に情熱的な恋人を指します。そのため、感情が強く、表現も豊かな場面での使用が一般的です。また、ビジネスや活動にも関連し、特定のプロジェクトや目標に対して ardent な支持者がいる場合、その支持者は非常に活発に関与していることを示します。

ardentは感情や行動の強さを強調するため、ポジティブなコンテクストで使われることが多いです。情熱や熱意を持っていることを伝えたいときに適した言葉と言えます。

ardentの基本例文

She is an ardent fan of Harry Potter.
彼女はハリーポッターの熱烈なファンです。
The ardent sun made us seek shade under the trees.
熱烈な太陽は私たちを木陰に避けさせました。
His ardent desire to become a doctor motivated him to study hard.
彼の熱烈な医者になるという願望が、彼を勉強に燃えさせました。

ardentの意味と概念

形容詞

1. 熱心な

この意味では、「ardent」は強い情熱や熱意を持っていることを表します。特に、何かに対して非常に熱心で、感情的にコミットしている様子を指します。ビジネスや趣味、または愛情に対する情熱を示す時に使われることが多いです。
She is an ardent supporter of environmental conservation.
彼女は環境保護の熱心な支持者です。

2. 情熱的な

この意味では、人の感情に強く基づく行動や発言を示します。また、恋愛や友情など深い感情による情熱的な態度を表現する際にも使用されることがあります。
Their ardent love for each other was evident to everyone.
彼らの互いへの情熱的な愛は、誰の目にも明らかでした。

3. 燃えるような

ここでは物理的に熱を発し、輝く様子を表します。特に炎や非常に明るい光に例えられることが多いです。この意味は主に比喩的に使用され、感情や状態を強調するために用いられます。
The ardent flames danced in the fireplace.
燃えるような炎が暖炉の中で揺れていました。

ardentの覚え方:語源

ardentの語源は、ラテン語の「ardens(燃えている)」に由来します。この「ardens」は、動詞「ardere(燃える)」から派生しています。「ardens」は「感情が燃え上がる」といったイメージを持ち、何かに対して強い情熱や熱意を持つ様子を表しています。中世フランス語を経て、英語に取り入れられた際には、「情熱的な」「熱心な」という意味が強調されるようになりました。

英語の「ardent」は、他者に強い感情を抱く、または何かに対して深い関心を持つ様子を示す形容詞として使われます。このように、語源を知ることで言葉の背後にある意味やニュアンスを理解することができ、より深く言葉を味わうことができます。語源をたどると、言葉の発展や変遷の過程も見えてきます。

語源 ent
〜な性質の
More

ardentの類語・関連語

  • passionateという単語は、特に情熱が強いさまを表します。何かに対して非常に興奮したり、強い好きという感情を持つ時に使います。「パッションを持って歌う」は 'sing passionately' という表現になります。
  • zealousという単語は、特定の目標に対して強い熱意や熱心さを持っていることを示します。宗教や政治のために力を尽くす時にも使われます。例えば、「彼はそのプロジェクトに熱心だ」は 'He is zealous about the project' です。
  • ferventという単語は、感情が非常に強く、心からの思いを表します。愛情や信念が深い時に使います。例文としては「彼女は自由を熱烈に信じている」は 'She has a fervent belief in freedom' です。
  • intenseという単語は、感情や興味が非常に強いことを示します。特に状況が非常に強かったり、強く感じられる場合に使います。「彼の関心は強い」は 'His interest is intense' と表現できます。
  • eagerという単語は、何かをしたいと思ってワクワクしている様子を表します。期待や興味をもって待っている場合に使われます。「彼女は旅行を楽しみにしている」は 'She is eager for the trip' となります。


ardentの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : passionate

passionate」は強い情熱や興味を持つことを表す形容詞です。特に、特定の活動やテーマに対して深い愛情や関心を示す際に使われます。例えば、スポーツやアート、仕事に対する情熱を表現する時に用いられます。この言葉は、感情的で熱心な態度を強調するため、ポジティブな意味合いを持つことが多いです。
ardent」は「passionate」と非常に似た意味を持ちますが、ニュアンスに少し違いがあります。ardentは、強い情熱や熱意を表すだけでなく、しばしばその情熱が激しく、時には燃え上がるような感情を伴うことを示します。例えば、恋愛や信念に対する情熱の場合、ardentはその感情の強さや深さを強調する際に適しています。ネイティブスピーカーは、情熱の程度やその表現の仕方に応じて、これらの単語を使い分けることが多いです。例えば、ある人が「私は音楽にpassionateです」と言う時、音楽への興味や愛情を示していますが、「私はそのアーティストに対してardentなファンです」と言う時は、そのファンとしての情熱や献身的な姿勢を強調しています。
I am very passionate about learning new languages.
私は新しい言語を学ぶことにとても情熱を持っています。
I am an ardent learner of new languages.
私は新しい言語を学ぶことに熱心です。
この場合、両方の単語は「新しい言語を学ぶことに対する情熱」を表していますが、「passionate」はその興味の強さを強調し、「ardent」は学びに対する熱心さや情熱の激しさを強調しています。

類語・関連語 2 : zealous

zealous」は、強い熱意や情熱を持っている様子を表す形容詞です。特に、特定の目的や信念に対して非常に熱心であることを強調します。この単語は、熱心さや献身さを示す際に使われることが多く、ポジティブなニュアンスを持っています。例えば、政治活動や宗教的な信念に強い情熱を持つ人々を表現する際に使われることが一般的です。
ardent」と「zealous」は、どちらも「熱心な」や「情熱的な」という意味を持っていますが、そのニュアンスには微妙な違いがあります。まず、「ardent」は感情的な熱意を強調し、特定の対象に対する深い愛情や関心を示すことが多いです。たとえば、恋愛や趣味に対する情熱が「ardent」という言葉で表現されることがあります。一方で、「zealous」は、特定の信念や目標に対する熱意を強調し、時にはその情熱が過剰になり得るという側面も含んでいます。例えば、政治的な活動や宗教の信念に対して非常に熱心である場合に「zealous」が使われることが多いです。したがって、「ardent」はより感情的で親密な文脈で使われることが多く、「zealous」はより行動的で目的志向的なニュアンスを持っていると言えます。
She is a zealous supporter of environmental causes.
彼女は環境問題の熱心な支持者です。
She is an ardent supporter of environmental causes.
彼女は環境問題の熱心な支持者です。
この文脈では、「zealous」と「ardent」は互換性があります。どちらも情熱的に支持していることを示していますが、「zealous」はより目的意識が強い支持を指す場合が多く、「ardent」は感情的な支持を強調する傾向があります。

類語・関連語 3 : fervent

fervent」は、強い情熱や熱意を持っていることを表す形容詞です。通常、深い感情や熱心な態度を伴う場面で使われます。たとえば、政治的な信念や宗教的な信仰について語るときなどに使われ、単に熱いというだけでなく、強い意志や献身的な姿勢を感じさせます。
ardent」と「fervent」はどちらも「熱心な」「情熱的な」という意味を持つ形容詞ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「ardent」は、愛情や信念に対する強い熱意を表し、特に個人的な感情に焦点を当てることが多いです。一方、「fervent」は、より公共的または社会的な文脈で使われることが多く、特定の目標や理念に対する熱意を強調します。このため、「ardent」はロマンティックな愛情や個人的な情熱を表すことが多く、「fervent」は政治や宗教など、広い範囲での熱意を表現するのに適しています。
She is a fervent supporter of environmental conservation.
彼女は環境保護の熱心な支持者です。
He is an ardent advocate for animal rights.
彼は動物の権利の熱心な擁護者です。
この例では、「fervent」と「ardent」は、どちらも「熱心な支持者」や「擁護者」という意味で使われていますが、前者は環境保護という公的な目標に対する熱意を強調し、後者は動物の権利という個人的な信念に対する情熱を表しています。

類語・関連語 4 : intense

単語intenseは、「強い」「激しい」「極端な」という意味を持つ形容詞で、感情や状況、体験などが非常に強いことを表現します。特に、感情や状況が他のものと比べて目立つほど強い場合に使われます。たとえば、緊張感や熱意、興味などが非常に高いときにこの単語を使います。
単語ardentは、特に情熱や熱心さを強調する際に使われる形容詞です。つまり、ある対象に対して非常に強い愛情や興味を持っていることを示します。たとえば、特定の趣味や活動に対しての情熱を表すのに適しています。一方で、intenseは感情の強さだけでなく、その感情が引き起こす状況や体験の激しさにも焦点を当てることができます。このため、ardentは人の気持ちに特化しているのに対し、intenseはより広い範囲で使われることが多いです。たとえば、ardentは「彼女はそのプロジェクトに対してardentな支持を示した」と言うことができますが、intenseは「彼の緊張感は非常にintenseだった」と言うように、状況に使うことができます。
She had an intense passion for painting.
彼女は絵画に対して非常に強い情熱を持っていた。
She had an ardent passion for painting.
彼女は絵画に対して非常に熱心な情熱を持っていた。
この文脈では、intenseardentは置換可能です。両方の単語が情熱の強さを表していますが、ardentはその情熱の熱心さを強調しています。

類語・関連語 5 : eager

eager」は、何かを強く望んでいる、または楽しみにしているという意味を持つ形容詞です。特に、積極的に行動を起こしたいという気持ちが強いことを示します。例えば、新しい経験や学びに対しての期待感を表現するのに使われます。
ardent」と「eager」は、どちらも情熱や熱意を表す言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。「ardent」は、より深い情熱や愛情を伴う場合に使用されることが多く、感情的で強烈な表現を含むことが特徴です。一方で、「eager」は、期待や希望を持っている状態を強調するため、感情的な深さは若干薄い印象を与えます。例えば、「ardent」は恋愛や特定の趣味への強い愛情を指すのに対し、「eager」は新しい仕事やイベントへの楽しみを表す際に適しています。こうした違いを理解することで、より適切な表現を使い分けることができるでしょう。
She is eager to start her new job next week.
彼女は来週の新しい仕事を始めることにとても期待しています。
She is ardent to start her new job next week.
彼女は来週の新しい仕事を始めることにとても情熱的です。
この場合、「eager」と「ardent」はどちらも使えますが、前者は期待感を強調し、後者は情熱や熱意を強調します。
He was eager to learn more about the project.
彼はそのプロジェクトについてもっと学びたいと強く思っていました。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

ardentの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
トミー・ブレイショー:熱心な釣り人・アーティスト

【「ardent」の用法やニュアンス】
ardent」は「熱心な」「情熱的な」という意味で、ここではトミーが釣りやアートに対して強い情熱を持っていることを強調しています。熱意に満ちた姿勢が、彼のキャラクターを際立たせています。


【書籍タイトルの和訳例】
熱烈な精神

【「ardent」の用法やニュアンス】
ardent」は「熱心な」「情熱的な」という意味があり、特に強い感情や熱意を表します。このタイトルでは、熱烈な精神や情熱を持つ人々を指し、積極的でエネルギッシュな姿勢を強調しています。


英英和

  • characterized by intense emotion; "ardent love"; "an ardent lover"; "a fervent desire to change society"; "a fervent admirer"; "fiery oratory"; "an impassioned appeal"; "a torrid love affair"激しい感情に特徴付けられたさま熱烈
    例:an ardent lover 情熱的な恋人
  • glowing or shining like fire; "from rank to rank she darts her ardent eyes"- Alexander Pope; "frightened by his ardent burning eyes"火のようにきらめくまたは光る熱心
    例:from rank to rank she darts her ardent eyes- Alexander Pope ランクからランクまで、彼女は彼女の熱心視線を投げる?アレクザンダ・ポウプ
  • characterized by strong enthusiasm; "ardent revolutionaries"; "warm support"強い熱意によって特徴付けられる熱烈