サイトマップ 
 
 

ambushの意味・覚え方・発音

ambush

【名】 待ち伏せ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

ambushの意味・説明

ambushという単語は「待ち伏せ」や「奇襲」を意味します。主に敵を意図的に罠にかけたり、驚かせたりする状況を指します。この言葉は軍事的な文脈でよく使用されますが、スポーツや日常生活の場面でも比喩的に使われることがあります。たとえば、友人にサプライズパーティーを計画する際に「待ち伏せする」ような状況でも使われることがあります。

ambushは名詞として、特定の場所で敵の動きやその行動を待つ戦術的な行為を指すことが一般的です。この行為は通常、敵に対して圧倒的な優位性を持つために計画されます。また、動詞としても使われ、誰かを思いがけなく攻撃する行為を表します。敵を待ち構えることで、相手にとって不意打ちを与えることが狙いです。

語源的には、ambushはフランス語の「embuschier」に由来し、そこから「木の陰」や「隠れた場所」を意味するようなニュアンスが加わっています。この背景からも、ambushが持つサプライズや戦略を考える上での重要性が理解できます。

ambushの基本例文

The soldiers were ambushed by enemy forces.
兵士たちは敵軍に急襲された。
The hunters set up an ambush to catch the wild boar.
狩猟者たちは野生のイノシシを捕まえるために待ち伏せをした。
The detectives waited in an ambush to catch the thieves.
刑事たちは泥棒を捕まえるために待ち伏せをした。

ambushの意味と概念

名詞

1. 奇襲

奇襲とは、敵や対象を突然に、そして隠れて待ち伏せすることを指します。この行為は、主に戦争や戦闘の文脈で語られることが多いですが、スポーツやゲームなどの戦略的な状況でも応用されます。驚きの要素が重要なため、通常は計画的に行われます。
The soldiers planned an ambush to surprise the enemy as they passed through the narrow valley.
兵士たちは、狭い谷を通過する敵を驚かせるために奇襲を計画した。

2. 待ち伏せ

待ち伏せは、主に奇襲と似た状況で用いられますが、より広い意味合いを持つことがあります。環境や状況を利用して、相手が気付かないうちに先制攻撃をすることを指し、特にサバイバルや狩猟の文脈でよく見られます。
The predator lay in ambush, ready to attack any unsuspecting prey that came too close.
捕食者は待ち伏せし、近づく無防備な獲物を攻撃する準備をしていた。

動詞

1. 襲撃する

この意味では、敵や獲物を待ち伏せて急襲する行動を指します。主に軍事的な文脈や狩猟で使われることが多いですが、比喩的に日常生活の中でも「突然何かを行う」というニュアンスで用いられることがあります。
The soldiers ambushed the enemy convoy while hiding behind the trees.
兵士たちは木の裏に隠れて敵の車列を襲撃した。

2. 待ち伏せする

この意味は、特定のターゲットを狙って隠れながら待つ行動を表現しています。計画的な待ち伏せにおいては、ターゲットが近づいてくるのを見計らって攻撃を行うことが強調されます。日常会話ではあまり使われませんが、戦略的な文脈で重要です。
The hunters set up their positions to ambush the deer approaching the water hole.
猟師たちは水場に近づく鹿を待ち伏せるためにポジションを決めた。

ambushの覚え方:語源

ambushの語源は、ラテン語の「ambushare」に由来しています。この言葉は「周りを囲む」という意味を持っており、さらにその前段階には、フランス語の「embusquer」があります。このフランス語は、元々「隠れる」「待ち伏せる」という意味を表していました。語源をたどると、ambushは「囲むこと」や「隠れて待つこと」に関連する概念を持っていることがわかります。

英語における「ambush」は、主に敵や獲物を待ち伏せする行為を指します。このように、歴史的に見ても、ambushの意味には隠れるという要素が強く反映されています。また、聞き手や見物人から隠れるために戦略的に地形を利用することや、意表を突く行動を指す言葉としても使われてきました。今日では、軍事や戦術の文脈だけでなく、日常生活やビジネスシーンにおいても広く用いられる言葉となっています。

ambushの類語・関連語

  • trapという単語は、敵や獲物を巧妙に捕まえるための仕掛けや罠を指します。ambushは不意をつく攻撃の意味ですが、trapは物理的な捕獲を意味します。例:I set a trap for the rabbit.(ウサギのために罠を仕掛けた)
  • surpriseという単語は、予期しない出来事や刺激を指します。ambushは戦闘的な意味合いがありますが、surpriseは一般的な意外性を指すため、広い範囲で使えます。例:The surprise party was a success.(サプライズパーティーは成功した)
  • attackという単語は、敵に対して直接的に何かをする行為を示します。ambushは隠れて待ち受ける攻撃を示すため、戦略的な意味合いが強いです。例:The army launched an attack at dawn.(軍は夜明けに攻撃を仕掛けた)
  • assaultという単語は、物理的または精神的な攻撃を指します。ambushは主に不意をつく戦術的行動を示し、assaultは正面からの激しい攻撃を意味します。例:They reported an assault on the officer.(警官に対する襲撃が報告された)
  • lie in wait
    lie in waitというフレーズは、敵を狙ってじっと待つ行為を示します。ambushはその行動を示す名詞形ですが、lie in waitは動作として表現します。例:The predator lies in wait for its prey.(捕食者は獲物を狙ってじっとしている)


ambushの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : trap

単語trapは、「罠」や「引っかける」という意味を持ちます。物理的な罠や心理的な罠など、幅広いコンテクストで使われ、誰かを捕まえる、あるいは困難な状況に陥れることを指します。日常会話や物語などでよく使用され、特にサスペンスやアクションのシーンで見られることが多い単語です。
単語ambushtrapは、どちらも「誰かを捕まえる」という意味を持ちますが、ニュアンスには明確な違いがあります。ambushは、主に敵やターゲットに対して突然攻撃するという意味合いが強いのに対し、trapは、物理的な罠や計略によって相手を困惑させる、あるいは捕まえることを指します。例えば、ambushは戦争や戦闘の文脈で使われることが多く、敵を隠れて待ち伏せするシチュエーションで用いられます。一方で、trapは、日常生活におけるさまざまな状況—例えば、動物を捕まえるための罠や、誰かをだまして困らせるような場合—で使われます。このように、ambushは攻撃的な要素が強く、trapは計略的な要素が強いと考えることができます。
The hunter set a trap for the unsuspecting deer.
その猟師は、無防備な鹿のために罠を仕掛けた。
The soldiers laid in wait to ambush the enemy convoy.
兵士たちは、敵の車列を待ち伏せるために伏せていた。
この場合、両方の単語の使用は自然であり、文脈によって置換可能です。ただし、trapは物理的な罠を示すのに対して、ambushは敵に対する突然の攻撃を強調しています。

類語・関連語 2 : surprise

単語surpriseは、誰かが予期しない出来事や状況に直面したときの驚きや衝撃を表します。ポジティブな意味合いで使われることが多く、サプライズパーティーや思いがけない贈り物など、嬉しい驚きを指すこともあります。また、日常会話や文学作品でも頻繁に登場し、感情を強調するための効果的な表現として利用されます。
一方で、単語ambushは、意図的に敵やターゲットを不意を突いて攻撃することを意味します。このため、一般的には戦闘や戦略的な文脈で使われることが多く、ネガティブなニュアンスが強いです。つまり、surpriseは驚きを表す一方で、ambushは敵を欺いて攻撃するという具体的な行動を指すため、意味合いが大きく異なります。ネイティブスピーカーはこの違いを理解しており、文脈に応じて適切な単語を選択します。例えば、日常会話で友達を驚かせる場合にはsurpriseを使いますが、戦争や戦略の話ではambushが適しています。
I wanted to surprise my friend with a birthday party.
友達の誕生日パーティーで驚かせたかった。
The enemy planned to ambush the troops at dawn.
敵は夜明けに部隊を襲撃する計画を立てていた。
この場合、surpriseは友達を驚かせるポジティブな状況を示すのに対し、ambushは敵を不意打ちする攻撃的な行動を示しています。したがって、文脈に応じてこれらの単語を使い分けることが重要です。

類語・関連語 3 : attack

attack」は、誰かや何かに対して直接的に攻撃をする行為を指します。この単語は戦闘や競争の文脈でよく使われ、物理的な攻撃だけでなく、言葉や意見に対する攻撃も含まれます。また、感情的な側面を持つこともあります。例えば、攻撃的な言動や態度を示す場合にも使われます。
ambush」は、敵や対象が予期しないタイミングで攻撃されることを意味します。これは特に兵士や狩人が用いる戦術で、隠れて待ち構え、相手が近づいた時に突然攻撃することを指します。ネイティブスピーカーは「attack」が直截的かつオープンな攻撃を示すのに対し、「ambush」が隠密な戦術や策略を強調することを理解しています。つまり、「attack」は通常、正面からの対決を意味し、「ambush」は敵を欺く意図があるため、二つの言葉は同じ「攻撃」という意味を持ちながらも、使用される状況や戦略に違いがあります。
The soldiers decided to attack the enemy camp at dawn.
兵士たちは夜明けに敵のキャンプを攻撃することに決めた。
The soldiers decided to ambush the enemy camp at dawn.
兵士たちは夜明けに敵のキャンプを待ち伏せすることに決めた。
この文脈では、「attack」と「ambush」は両方とも「攻撃する」という意味で使われていますが、アプローチが異なります。「attack」は直接的な攻撃を意味し、正面からの対決を示唆しています。一方、「ambush」は隠れて待ち、敵が不意をつかれた瞬間に攻撃する戦術を強調しています。
The team launched a surprise attack during the match.
チームは試合中にサプライズ攻撃を仕掛けた。

類語・関連語 4 : assault

assault」は、主に「攻撃」や「襲撃」という意味を持つ名詞や動詞です。この単語は、物理的な暴力や攻撃を指すことが多いですが、法的文脈では「暴行」という意味でも使われます。また、精神的な圧力や挑発を伴う場合にも使われることがあります。
ambush」と「assault」は、どちらも攻撃を示す言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。「ambush」は、主に「待ち伏せ」という意味で、敵が予想しない場所から突然攻撃する行為を指します。一方、「assault」は、一般的に直接的な攻撃や暴力行為を指し、待ち伏せのような戦術的な要素は含まれません。つまり、「ambush」はサプライズ要素が強いのに対し、「assault」はよりオープンな攻撃を意味する場合が多いです。このように、ネイティブスピーカーは状況に応じて使い分けるため、文脈を理解することが重要です。
The soldiers planned an assault on the enemy camp at dawn.
その兵士たちは夜明けに敵のキャンプへの攻撃を計画した。
The soldiers planned an ambush on the enemy camp at dawn.
その兵士たちは夜明けに敵のキャンプへの待ち伏せを計画した。
この文脈では、「assault」と「ambush」は置き換え可能ですが、意味合いに若干の違いがあります。「assault」はより直接的な攻撃を意味し、「ambush」は敵を待ち伏せして攻撃することを強調しています。どちらの単語も攻撃の計画を示していますが、戦術の違いが反映されています。

類語・関連語 5 : lie in wait

「lie in wait」は、「待ち伏せする」という意味を持ち、特に敵や獲物が近づいてくるのを静かに待つ状況を指します。この表現は、攻撃するために隠れて待つことを強調し、通常は何か悪意のある行動に関連しています。日常会話でも使われることがありますが、特に物語や戦争などの文脈で多く見られます。
一方で、ambushは「待ち伏せ」という名詞または動詞で、敵や獲物に対して突然攻撃を仕掛ける行為を指します。lie in waitは、攻撃する準備が整っている状態で静かに待つことを強調するのに対し、ambushは実際の攻撃行為そのものを指すため、ニュアンスが少し異なります。ネイティブは、lie in waitを使うことで、より静かで忍耐強い待機を示す一方、ambushは瞬時の行動を強調するため、状況や文脈に応じて使い分けます。
The predator lay in wait for its unsuspecting prey.
捕食者は、不意の獲物を待ち伏せていた。
The predator ambushed its unsuspecting prey.
捕食者は、不意の獲物を待ち伏せて攻撃した。
この文では、lie in waitambushが同じ状況を表しており、どちらも自然に使うことができます。しかし、前者は待つことに焦点を当て、後者は攻撃の瞬間を強調しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

ambushの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「精神的な奇襲:職場における精神的挑戦への対処」

【「ambush」の用法やニュアンス】
ambush」は、予期せぬ攻撃や困難を意味します。ここでは、職場での精神的な試練が突然襲いかかる様子を表現しており、心の準備が必要であることを示唆しています。


【書籍タイトルの和訳例】
伏兵(Dodo Press)

【「ambush」の用法やニュアンス】
ambush」は「待ち伏せ」を意味し、敵や対象を不意に襲うことを指します。このタイトルでは、隠れている敵や予期しない攻撃の緊張感や危険を暗示しています。


ambushの会話例

ambushの日常会話例

「ambush」という単語は、主に「待ち伏せする」や「奇襲」を意味します。日常会話では、特にサプライズや予期しない状況に関連するニュアンスで使われることが多いです。この単語は、特に計画的に行われた驚きの行動や出来事について表現する際に用いられます。

  1. 待ち伏せする(奇襲する)

意味1: 待ち伏せする(奇襲する)

この文脈では、「ambush」は予期しない形で相手に驚きを与える状況を指します。友人同士のサプライズパーティーや、何か計画していることを隠す場合に使われます。

【Exapmle 1】
A: I can't believe you planned this surprise party! You really ambushed me!
A: このサプライズパーティーを計画していたなんて信じられない!本当に私を待ち伏せしたんだね!
B: I thought it would be fun to ambush you with a little surprise.
B: ちょっとしたサプライズであなたを待ち伏せするのが楽しいと思ったんだ。

【Exapmle 2】

A: Did you see how they ambushed us with that pop quiz?
A: あのポップクイズでどうやって私たちを待ち伏せしたか見た?
B: Yeah, I wasn't expecting it at all! It was a total ambush.
B: うん、全く予想してなかったよ!まさに完全な待ち伏せだったね。

【Exapmle 3】

A: I thought I was going to win the game, but they totally ambushed me at the last minute!
A: ゲームに勝つと思っていたのに、最後の瞬間に完全に私を待ち伏せされた!
B: That’s the thrill of the game! You never know when they’ll ambush you.
B: それがゲームの醍醐味だよ!いつ彼らが待ち伏せしてくるかわからないからね。

ambushのビジネス会話例

ビジネスにおいて「ambush」は、主に競争や戦略の文脈で使われることが多いです。特に、競合他社に対して予期しない攻撃や、サプライズ戦略を指す場合があります。そのため、マーケティング戦略や営業活動において、相手を出し抜く手法として使われることがあります。ビジネスの交渉や競争において、相手の意表を突くことが重要視される場面で用いられます。

  1. 競合他社に対する予期しない戦略的行動
  2. サプライズを利用したマーケティング戦略

意味1: 競合他社に対する予期しない戦略的行動

この意味では、競争相手に対して突然の攻撃や意外な戦略を仕掛けることを指します。ビジネスの現場では、相手の予測を超えた行動によって、優位に立とうとする意図があります。

【Exapmle 1】
A: We should consider an ambush marketing approach to catch our competitors off guard.
私たちは競合他社を予期しない形で出し抜くために、アンブッシュマーケティングのアプローチを考えるべきです。
B: That's a risky strategy, but it could give us a significant advantage.
それはリスクのある戦略だけど、私たちに大きな優位性をもたらすかもしれませんね。

【Exapmle 2】

A: If we launch our campaign during their product release, it will be an effective ambush.
彼らの製品リリースのタイミングでキャンペーンを開始すれば、効果的なアンブッシュになります。
B: I agree, timing is crucial for success.
その通りですね、タイミングが成功の鍵です。

【Exapmle 3】

A: We need to plan an ambush strategy for the next quarter to outsmart our rivals.
次の四半期に向けて、ライバルを出し抜くためのアンブッシュ戦略を計画する必要があります。
B: Let’s brainstorm some ideas that could surprise them.
彼らを驚かせるアイデアをブレインストーミングしましょう。

意味2: サプライズを利用したマーケティング戦略

この意味では、計画的に行動し、競争相手を驚かせることで市場での影響を高める手法を指します。消費者の注意を引きつけるために、意外性を持たせたプロモーションを行うことで、競合との差別化を図ることが目的です。

【Exapmle 1】
A: Our new product launch could be an ambush if we do it right.
私たちの新製品の発売は、うまくいけばアンブッシュになり得ます。
B: Absolutely! It will create buzz and excitement in the market.
その通りです!市場に話題と興奮を生み出しますね。

【Exapmle 2】

A: We can use social media to create an ambush around our competitors' events.
私たちはSNSを使って、競合のイベントを取り囲むようなアンブッシュを作ることができます。
B: That’s a clever idea! It will definitely grab their attention.
それは賢いアイデアですね!間違いなく彼らの注意を引くでしょう。

【Exapmle 3】

A: The surprise discount campaign could be an ambush for our competitors.
そのサプライズ割引キャンペーンは、競合に対するアンブッシュになるかもしれません。
B: Let’s ensure we have everything ready for a successful launch.
成功するローンチのために、すべての準備を整えましょう。

ambushのいろいろな使用例

名詞

1. 襲撃の行為

隠れて待つこと

この意味では、「ambush」とは敵や獲物を待ち伏せて攻撃する行為を指します。隠れる場所を持ち、適切なタイミングで行動を開始することが求められます。
The ambush took them by surprise, leading to a sudden attack.
その襲撃は彼らを驚かせ、突然の攻撃につながった。
  • ambush attack - 襲撃攻撃
  • ambush site - 待ち伏せ地点
  • ambush strategy - 待ち伏せ戦略
  • ambush tactic - 待ち伏せ戦術
  • ambush position - 待機位置
  • ambush enemy - 敵を待ち伏せする
  • ambush operation - 待ち伏せ作戦
  • ambush approach - 待ち伏せアプローチ
  • ambush formation - 待ち伏せ隊形
  • ambush maneuver - 待ち伏せ行動

意図的な計画

この項目では、待ち伏せを計画することで、目的を達成する手法を示します。成功するためには、計画とタイミングが重要です。
The soldiers executed the ambush meticulously, ensuring maximum effectiveness.
兵士たちは、最大の効果を確実にするために、丁寧に襲撃を実行した。
  • ambush plan - 襲撃計画
  • ambush preparation - 待ち伏せ準備
  • ambush execution - 襲撃の実行
  • ambush setup - 襲撃の配置
  • ambush timing - 待ち伏せのタイミング
  • ambush executioner - 襲撃を実行する者
  • ambush raid - 襲撃作戦
  • ambush scout - 待ち伏せ偵察
  • ambush strike - 襲撃の一撃
  • ambush success - 襲撃の成功

2. サプライズ攻撃

突発的な攻撃

この意味では、予想外に行われる攻撃や行動を指します。相手が反応する前に、迅速に行動することが鍵となります。
The ambush was a well-timed surprise that left the opponents reeling.
その襲撃は適切なタイミングのサプライズで、相手を混乱させた。
  • ambush surprise - 襲撃のサプライズ
  • ambush encounter - 襲撃による遭遇
  • ambush attack plan - 襲撃攻撃計画
  • ambush element - 襲撃要素
  • ambush surprise tactics - 襲撃のサプライズ戦術
  • ambush execution plan - 襲撃実行計画
  • ambush response - 襲撃への対応
  • ambush technique - 襲撃技術
  • ambush defensive action - 襲撃に対する防御行動
  • ambush surprise move - 襲撃による驚きの動き

比喩的な使い方

この意味では、驚きをもって行う行動を指し、必ずしも物理的な攻撃に限定されません。誰かの期待を裏切る行動とも解釈できます。
Her ambush during the debate caught everyone off guard.
討論中の彼女の襲撃は、誰もが予期しないものだった。
  • ambush situation - 襲撃状況
  • ambush dialogue - 襲撃的な対話
  • ambush response strategy - 襲撃の応答戦略
  • ambush moment - 襲撃の瞬間
  • ambush challenge - 襲撃の挑戦
  • ambush revelation - 襲撃の明言
  • ambush twist - 襲撃のひねり
  • ambush perspective - 襲撃の視点
  • ambush confrontation - 襲撃の対立
  • ambush reaction - 襲撃の反応

動詞

1. 待ち伏せて攻撃する

待ち伏せによる攻撃

この分類では、待ち伏せ攻撃の具体的な例に焦点を当てています。特定のターゲットを狙い、隠れて待機している状況を表します。
The soldiers decided to ambush the enemy troops at dawn.
兵士たちは夜明けに敵軍を待ち伏せすることに決めました。
  • ambush the enemy - 敵を待ち伏せする
  • ambush the convoy - 護送車を待ち伏せする
  • ambush the bear - クマを待ち伏せする
  • ambush the patrol - パトロールを待ち伏せする
  • ambush the unsuspecting - 無防備な人を待ち伏せする
  • ambush the troops - 部隊を待ち伏せする

隠れて狙う

この分類では、一般的な狩猟や追跡のために隠れて待つ行為に関する例を示します。待ち伏せる対象は必ずしも敵に限りません。
The hunter planned to ambush the deer near the river.
ハンターは川の近くでシカを待ち伏せする計画を立てました。
  • ambush the deer - シカを待ち伏せする
  • ambush the prey - 獲物を待ち伏せする
  • ambush the animals - 動物を待ち伏せする
  • ambush the fish - 魚を待ち伏せする
  • ambush in the bushes - 茂みに隠れて待ち伏せする
  • ambush from behind - 後ろから待ち伏せする

2. 隠れて活動する

潜む、状況に応じた行動

このカテゴリでは、待ち伏せとは別に、潜んでいる状態や行動を表し、ただの攻撃だけでなく隠れて動くことを示しています。
The spies had to ambush their targets without being noticed.
スパイたちは気付かれないようにターゲットを待ち伏せしなければならなかった。
  • ambush from the shadows - 影から待ち伏せする
  • ambush in the darkness - 闇の中で待ち伏せする
  • ambush while hiding - 隠れて待ち伏せする
  • ambush unexpectedly - 思いがけない形で待ち伏せする
  • ambush at night - 夜に待ち伏せする
  • ambush in silence - 静かに待ち伏せする

瞬間的な策略

この分類では、瞬時に反応して待ち伏せする戦略や行動を示しています。機会を見て動く様子が強調されます。
The group planned to ambush when the opportunity arose.
グループは機会が現れた時に待ち伏せする計画を立てた。
  • ambush when necessary - 必要なときに待ち伏せする
  • ambush at the right moment - 適切な瞬間に待ち伏せする
  • ambush for a surprise - 驚かせるために待ち伏せする
  • ambush to catch off guard - 不意を突くために待ち伏せする
  • ambush at the last moment - 最後の瞬間に待ち伏せする
  • ambush and retreat - 待ち伏せして退却する

英英和

  • wait in hiding to attack攻撃するために隠れて待つ要撃
  • the act of concealing yourself and lying in wait to attack by surprise身を隠して待ち伏せし、急襲する行為要撃

この単語が含まれる単語帳