サイトマップ 
 
 

abetの意味・覚え方・発音

abet

【動】 支持する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

abetの意味・説明

abetという単語は「助ける」や「そそのかす」という意味があります。この単語は特に、他人が犯罪や不正行為を行うのを助けたり、促進したりする場合に使われることが多いです。つまり、悪い行いを支持するというニュアンスがあります。

この単語は、英語の法律用語として頻繁に使われます。犯罪に関与する側面を持つため、「abet」は罰せられる行為に加担することを示す際に用いられることが多く、法律の文脈での重要性を持っています。このような意味合いから、「abet」は単に助けるというよりも、悪い行為を助長するという否定的な側面を強調します。

一般的には、話し言葉や書き言葉の中で、特定の行為に加わることを説明するために使われます。不正行為や犯罪と結びついているため、その使用には注意が必要です。正しい文脈で用いることが重要です。

abetの基本例文

They were accused of abetting the enemy.
彼らは敵を助けたとして非難された。
She refused to abet his illegal activities.
彼女は彼の違法な活動を助長することを拒否した。
He was accused of aiding and abetting the criminal.
彼は犯罪に加担したとして告訴された。

abetの意味と概念

動詞

1. 助ける

この意味では、何か悪いことをするのを助けたり、促したりすることを指します。「助ける」という言葉は善意で使われることが多いですが、「abet」には悪意や不正行為を助長するニュアンスが含まれています。つまり、この単語は、行動の結果が良くない場合でも、その行動を支持することを意味します。
He was accused of abetting the criminal by providing him with a getaway car.
彼は、犯人に逃走用の車を提供することで、犯罪を助けたとして非難された。

2. 促す

この意味では、他人に特定の行動をとるように促すことを指します。特に、違法行為や不正行為に関して使用されることが多いです。誰かが自分の思うような行動を取ることを手助けするというニュアンスで用いられます。
The organization was found guilty of abetting tax evasion by advising clients on how to hide their income.
その団体は、顧客に収入を隠す方法をアドバイスすることで、脱税を促したとして有罪判決を受けた。

abetの覚え方:語源

「abetの語源は、古英語の「ābēatan」に由来しています。この言葉は「待つ」「依存する」という意味を持ち、さらに「a-」という接頭辞と「bēatan」(打つ、攻撃する)から成り立っています。中世英語では、「abetsen」という形式が使われ、意味は「助ける」「支援する」へと変化しました。最終的に、現代英語の「abet」として定着しました。英語におけるこの単語は、主に「他者を助ける」「促す」というニュアンスで使われ、特に法的な文脈においては、犯罪を助長する行為を指すことが多いです。」

語源 a
語源 ad
~の方向へ、 ~に
More

abetの類語・関連語

  • assistという単語は、他の人を助けるという意味で使われます。abetよりも広い範囲で使用され、サポートする行動全般を指します。例:She assists her friend.(彼女は友達を手伝っています。)
  • encourageという単語は、他の人に行動を促す、勇気づけるという意味です。特に、ポジティブな行動を推進する際に使います。例:He encourages his team.(彼はチームを励まします。)
  • supportという単語は、物理的または精神的に支えることを意味します。特に、問題を抱えている人をサポートする状況でよく使われます。例:They support their family.(彼らは家族を支えています。)
  • aidという単語は、困っている人を助けるという意味ですが、主に援助や助けを提供する正式な場面で使われます。例:They aid refugees.(彼らは難民を支援しています。)


abetの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : assist

assist」は、誰かを助けたり支援したりするという意味を持つ動詞です。特に、日常的な活動や仕事、学習において、他者をサポートする際に使われることが多いです。この単語は、協力的なニュアンスを強調し、相手の行動や目標達成を手助けすることを指します。
abet」は、他者を助けることを示す点で「assist」と似ていますが、そのニュアンスは異なります。「abet」は通常、違法行為や不正行為を助長する意味で使われることが多く、積極的に悪事を支援するというよりネガティブな印象を与えることがあります。一方、「assist」は、良い目的のために誰かを助けるポジティブな意味合いが強いため、ネイティブスピーカーはこの違いを敏感に感じ取ります。例えば、学校のプロジェクトや仕事のタスクを手伝う場合には「assist」が適切ですが、犯罪に関与するような行為には「abet」が使われます。このように、両者の使い方には文脈による明確な違いがあります。
She will assist her friend with the homework.
彼女は友達の宿題を手伝います。
She will abet her friend in cheating on the test.
彼女は友達がテストでカンニングするのを助けます。
ここでは、「assist」は友達をポジティブに支援する文脈で使われており、「abet」はネガティブな行為を助ける文脈で使われています。このように、両者の置換は文脈によって適切かどうかが異なります。
The teacher is always there to assist students in need.
その先生は、必要な生徒を常に手伝ってくれます。

類語・関連語 2 : encourage

encourage」は「励ます」「促す」という意味を持ち、相手の行動や考えを支持し、前向きにさせるニュアンスがあります。特に、ポジティブな状況や行動を促進する際によく使われます。例えば、友人が新しい挑戦をする時に、その挑戦を応援するために使う表現です。
一方で「abet」は、どちらかというとネガティブな意味合いを持つことが多いです。「abet」は、他人を犯罪や悪事に加担させることを指し、その行為を助長するというニュアンスがあります。つまり、「encourage」は良い行動を促す際に使われるのに対し、「abet」は悪い行動を助ける際に使われるため、相手の目的や行動に対する評価が異なります。このため、使用する文脈や意味合いに注意が必要です。
I always try to encourage my friends to pursue their dreams.
私はいつも友人たちが夢を追いかけるように励まそうとしています。
He was charged with abetting the criminal activities of his associates.
彼は仲間の犯罪活動を助長したとして起訴されました。
この例文からも分かるように、encourageはポジティブな文脈での励ましに使われるのに対し、abetは犯罪や悪事を助けるというネガティブな文脈で使われています。従って、この二つの単語は同じ行動を示すわけではなく、使用する際にはその意味の違いをしっかりと理解しておくことが重要です。

類語・関連語 3 : support

単語supportは「支える」「支持する」という意味を持ち、さまざまな文脈で使われます。人やアイデア、活動に対して力を与えたり、助けたりすることを表します。例えば、友人を励ます時や、プロジェクトの資金を提供する時など、幅広い意味合いを持つ言葉です。
単語abetは「助ける」という意味ですが、特に犯罪や不正行為を助長するニュアンスがあります。一方で、supportは一般的にポジティブな意味で使われることが多いです。例えば、友達の夢を応援する場合はsupportを使いますが、違法行為を助ける場合はabetが適切です。このように、supportは広い範囲で使われ、特に積極的・肯定的な意味合いが強いのに対し、abetにはネガティブなニュアンスが伴うため、使い分けが重要です。
I will always support you in your endeavors.
私はあなたの努力をいつも支えます。
He was charged with abetting the crime.
彼はその犯罪を助けたとして起訴されました。
この文脈では、supportは前向きな支援を示すのに対し、abetは法律的な意味合いでの助けを示しています。したがって、両者は置換可能ではなく、文脈によって使い分ける必要があります。

類語・関連語 4 : aid

単語aidは「助ける」という意味を持ち、誰かの行動を支援したり、物理的または精神的なサポートを提供することを指します。特に、困難な状況にある人々を助ける際に使われることが多いです。日常会話やビジネスシーンでも頻繁に使われる言葉で、より一般的でポジティブなニュアンスを持っています。
一方、単語abetは「助ける」という意味を持つものの、特に他人の犯罪行為や不正行為を助長する場合に使われる点が大きな違いです。例えば、誰かが悪いことをするのを手伝う時にabetを用います。そのため、ネガティブな意味合いを持ち、法的な文脈でもよく使われます。英語ネイティブは、これらの単語を適切に使い分けることで、意図するメッセージや感情を正確に伝えることができます。
She decided to aid the charity by organizing a fundraising event.
彼女は募金イベントを企画して、そのチャリティを助けることに決めました。
She decided to abet the charity by organizing a fundraising event.
彼女は募金イベントを企画して、そのチャリティを助けることに決めました。
この文脈では、aidabetが同じ意味で使われていますが、注意が必要です。通常、aidはポジティブな支援を意味し、チャリティ活動のような文脈で使われるのが一般的です。一方、abetは通常、悪事を助ける意味合いが強いため、この例文では適切ではありません。したがって、文脈によって使い分けることが重要です。
I need your help to aid me with my homework.
宿題を助けてもらうために、あなたの助けが必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

abetの会話例

abetのビジネス会話例

「abet」は主に「助ける」「促進する」といった意味を持つが、ビジネスの文脈では、特に不正行為や悪い行いを助長するという否定的な意味合いで使われることが多い。したがって、法的なトラブルや企業倫理に関する議論の中でこの単語が登場することがある。ビジネスシーンにおいては、誠実さや透明性が求められるため、「abet」という単語を使う場合は注意が必要である。

  1. 不正行為を助長する
  2. 犯罪を助ける

意味1: 不正行為を助長する

この会話では、「abet」が不正行為を助けるという文脈で使われている。企業の倫理と法令遵守が重要な現代において、ある行為が他者に悪影響を与える可能性についての議論がなされている。

【Example 1】
A: We must ensure that our policies do not abet any unethical behavior.
私たちの方針がどんな非倫理的な行動を助長しないようにしなければなりません。
B: Absolutely, we cannot afford to be seen as a company that abets misconduct.
その通りです、私たちは不正行為を助長する会社として見られるわけにはいきません。

【Example 2】

A: If we ignore these warning signs, we might inadvertently abet fraud within our organization.
これらの警告サインを無視すれば、私たちは意図せずに組織内の詐欺を助長してしまうかもしれません。
B: That is a serious concern. We need to take proactive measures to avoid abetting such activities.
それは深刻な懸念です。私たちはそのような活動を助長しないように積極的な対策を取る必要があります。

【Example 3】

A: The lack of oversight could abet unethical practices in our supply chain.
監視の欠如は、私たちのサプライチェーンにおける非倫理的な行為を助長する可能性があります。
B: We should implement stricter controls to ensure we do not abet such issues.
そのような問題を助長しないように、私たちはより厳しい管理を実施すべきです。

abetのいろいろな使用例

動詞

1. 助ける、励ます(通常不正行為に関連)

不正行為の助長

この用法において「abet」は、犯罪や不正な行動を助けたり、それを奨励する行為を指します。この背景にあるのは、犯罪者を助けることで法を犯すことが含まれるため、否定的な意味合いを持つことが多いです。
He was accused of trying to abet the thieves in their escape.
彼は泥棒たちの逃走を助けようとしたとして非難された。
  • abet a crime - 犯罪を助長する
  • abet someone’s wrongdoing - 誰かの不正行為を助ける
  • abet illegal activity - 不法行為を助ける
  • abet fraud - 詐欺を助ける
  • abet in a crime - 犯罪に関与する
  • abet a plan - 計画を後押しする
  • abet an accomplice - 共犯者をサポートする
  • abet drug trafficking - 薬物密売を助ける
  • abet theft - 窃盗を助ける
  • abet violence - 暴力を助長する

奨励や支援の観点

この分類では、直接的な不正の助長ではなく、行動を促すような助けや支援を指しますが、通常は倫理的に問題のある内容に関連しています。
She did not know that her comments would abet his risky behavior.
彼女は自分のコメントが彼の危険な行動を助けるとは知らなかった。
  • abet reckless behavior - 無謀な行動を助ける
  • abet negative actions - 否定的な行動を助長する
  • abet poor decisions - 不適切な決断を後押しする
  • abet unethical practices - 非倫理的な行為を援助する
  • abet harmful actions - 有害な行動を助ける
  • abet risky choices - リスクの高い選択を促す
  • abet manipulation - 操作を助ける
  • abet adversarial behavior - 敵対的な行動を助ける
  • abet negative influence - 否定的な影響を助長する
  • abet shortcuts - 手抜きを助ける

2. 同意する、皺のある行動を後押しする

支持の観点

この用法では、行動や意見を積極的に支持し、その結果として何かを促進する様子を示します。サポートするという側面が強調される場合もあります。
The community rallies to abet the initiative for cleaner streets.
地域社会は清潔な通りのための取り組みを支援するために団結した。
  • abet a cause - 原因を支援する
  • abet a movement - 運動を支援する
  • abet social change - 社会変革を助ける
  • abet environmental efforts - 環境への取り組みを助ける
  • abet community projects - 地域プロジェクトを支援する
  • abet educational programs - 教育プログラムを助ける
  • abet charitable organizations - チャリティ団体を支援する
  • abet health initiatives - 健康への取り組みを助ける
  • abet reform efforts - 改革活動を助ける
  • abet public interest - 公共の利益を助ける

英英和

  • assist or encourage, usually in some wrongdoing通常、何か悪事を行う際に、補助する、または促す教唆