サイトマップ 
 
 

ultimatelyの意味・覚え方・発音

ultimately

【副】 最終的に

【副】 究極的に

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈʌltɪmətli/

ultimatelyの意味・説明

ultimatelyという単語は「最終的に」や「結局」という意味です。この単語は、物事の結果や最終的な結論を示す際に使われます。例えば、何かの過程や議論を経た後、最終的な成果や判断を強調する時に適しています。

この単語には因果関係や時間的な流れのニュアンスも含まれています。何かの結果として、ある状況や状態に至ることを示すために用いられることで、人々はその物語の最終的な結末を理解しやすくなります。一般的に使われる文脈としては、決定、選択、または意見の集約などがあります。

ultimatelyは日常会話や書き言葉の両方で頻繁に使用され、話のクライマックスや重要な選択肢を示す時に適しています。これにより、リスナーや読者は、語られている内容がどのように発展し、どのような重要な結果に繋がるのかを把握しやすくなるでしょう。

ultimatelyの基本例文

The team worked hard and ultimately won the championship.
チームは一生懸命取り組み、最終的には優勝しました。
I went through many difficult obstacles, but ultimately I achieved my goal.
私は多くの困難な障害を乗り越えましたが、最終的に目標を達成しました。
I tried various methods, but ultimately I found the solution to the problem.
私はさまざまな方法を試しましたが、最終的に問題の解決策を見つけました。

ultimatelyの意味と概念

副詞

1. 最終的に

この言葉は、物事の過程や連続性の結果としての最終的な状態を示します。つまり、何らかのプロセスや努力の結果として、最終的にどのような状況や結果に至るのかを強調する表現です。この言葉は話し手の意図や結論を示すために使われることが多いです。
After a long discussion, we ultimately decided to move forward with the project.
長い議論の後、私たちは最終的にプロジェクトを進めることに決めました。

2. 結局

この意味では、物事が時間とともにどのように展開したかをふまえた上での最終的な結論として使われます。予想した結果とは異なる場合でも、結局のところどのような決定や状態に至ったかを表現する際に用いることができます。
She thought the task would be easy, but ultimately it was more challenging than she expected.
彼女はその作業が簡単だと思っていましたが、結局それは予想以上に難しいものでした。

3. ついに

この用法は、何かが長い時間や努力の末に達成されたり実現されたりする場合に使われます。「ついに」というニュアンスを持ち、待ち望んでいた結果や状況がようやく訪れたことを表す際に適しています。
After years of hard work, he ultimately became the artist he always wanted to be.
何年もの努力の末、彼はついに自分がいつもなりたかったアーティストになりました。

ultimatelyの覚え方:語源

ultimatelyの語源は、ラテン語の「ultimus」に由来します。「ultimus」は、「最も遠い」や「最後の」という意味を持つ言葉です。このラテン語は、「ultra」という語根から派生しており、「超えて」「先に」という意味を含んでいます。英語において、ultimatelyは「最終的に」や「結局のところ」という意味で使用され、物事が最終的な結果や結論に至る様子を表現します。この単語は、英語の形容詞「ultimate」から派生した副詞であり、これも同じく「最終の」や「究極の」という意味を持っています。ultimatelyは時間的な観点から、ある出来事や状況が進行する過程での最終的な到達点を示す重要な語であり、様々な文脈で使われています。

語源 ultra
語源 ult
More
語源 ly
〜のように
More

ultimatelyの類語・関連語

  • finallyという単語は、物事がついに完了したり、結果が出た時に使います。期待していた結果やイベントが時間がかかっても来る時に用います。例えば、「I finally finished my homework.」(ついに宿題が終わった)という使い方があります。
  • eventuallyという単語は、最終的にはある結果に至ることを示しますが、過程や時間に焦点を当てることが多いです。いつか必ず実現することを強調する時に使います。例えば、「They will eventually arrive.」(彼らは最終的に到着する)という表現が適しています。
  • in the end
    in the endというフレーズは、何かの過程を経て最終的に結果に至ったことを表します。時間の経過や状況の変化を強調したい時に使います。例えば、「In the end, we chose the best option.」(結局、私たちは最良の選択をした)という文があります。
  • lastlyという単語は、列挙や説明の最後に用いるもので、通常は他の事柄と並行して使われます。冗長性を避け、要点をまとめる際に使われます。例えば、「Lastly, we should consider the budget.」(最後に、予算を考慮すべきです)という表現が適しています。


ultimatelyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : finally

単語finallyは「最終的に」や「ついに」という意味を持ち、特に何かが長い時間待たされたり、困難を乗り越えた結果、やっと実現したことを指します。通常、物事の終わりや結論に焦点を当てた文脈で使われます。
一方で、単語ultimatelyも「最終的に」という意味を持ちますが、より深い意味合いや結果に対する考察を含むことが多いです。たとえば、finallyが「今、ついに何かが起こった」という瞬間的な感覚を伝えるのに対し、ultimatelyは「最終的にこうなった理由がある」という背景や原因を考慮するニュアンスが強いです。英語ネイティブは、この微妙な違いを理解して使い分けており、finallyは時には感情的な高まりを伴う場合がありますが、ultimatelyはより冷静で論理的な結論を示すことが多いです。
After a long journey, I finally reached my destination.
長い旅の末、私はついに目的地に到達した。
After much contemplation, I ultimately realized that I had to change my approach.
多くの熟考の末、私は最終的にアプローチを変えなければならないことに気づいた。
この例から、finallyは具体的な成果に焦点を当てているのに対し、ultimatelyはその結果に至る思考過程や背景を強調していることがわかります。

類語・関連語 2 : eventually

「eventually」は「最終的に」という意味を持つ副詞で、ある事柄が時間の経過やいくつかの過程を経た後に起こることを指します。特に、物事が徐々に進展し、最後には望ましい結果に達する様子を表す時に使われます。
「ultimately」と「eventually」は、どちらも「最終的に」という意味を持つため、似たような文脈で使われることがありますが、微妙なニュアンスの違いがあります。ultimatelyは、物事の根本的な結果や本質的な結論に焦点を当てることが多く、哲学的な文脈や重要な決定に関する話題で使われることが多いです。一方で、eventuallyは、より日常的な状況や過程の中での時間の経過を強調する傾向があります。つまり、ultimatelyは「最終的にはこうなる」という確信を持った結論を示すのに対し、eventuallyは「最終的にはそうなるかもしれないが、しばらく時間がかかる」という不確実さを含むことがあるため、使用する文脈によって使い分けが必要です。
She will eventually understand the importance of hard work.
彼女は最終的に努力の重要性を理解するでしょう。
She will ultimately understand the importance of hard work.
彼女は最終的に努力の重要性を理解するでしょう。
この文脈では、eventuallyultimately は互換性がありますが、eventuallyは「時間がかかる」というニュアンスを含むのに対し、ultimatelyは「最終的な結論」を強調しています。

類語・関連語 3 : in the end

in the end」は、最終的に、結局のところという意味で使われる表現です。物事の結果や結論に焦点を当てる際によく用いられます。特に、複数の選択肢や経緯を経て到達した結果を強調する時に適しています。
ultimately」と「in the end」は、どちらも「最終的に」という意味を持ちますが、使い方に微妙な違いがあります。「ultimately」は、より抽象的で、長期的な視点から物事の結果を述べる際によく使われます。一方、「in the end」は、具体的な出来事や状況に対する結果を述べる時に使われることが多いです。また、「in the end」は、口語的なニュアンスが強く、会話で使われることが多いのに対し、「ultimately」は書き言葉やフォーマルな場面でもよく見られます。このように、文脈によってどちらを使うか選ぶことが重要です。
We had many discussions, but in the end, we decided to go with his plan.
私たちは多くの議論をしましたが、結局彼の計画に従うことに決めました。
After considering all the options, we ultimately decided to go with his plan.
すべての選択肢を考慮した結果、最終的に彼の計画に従うことに決めました。
この例では、「in the end」と「ultimately」はどちらも自然に使われており、意味としても互換性があります。どちらの表現も、最終的な決定を示していますが、使われる文脈やニュアンスに応じて選ぶことができます。

類語・関連語 4 : lastly

lastly」は、物事の順序やリストの最後に位置することを示す語であり、最終的な要素や結論を述べる際に使われます。この単語は、特にプレゼンテーションや文章で、最後のポイントを明示的に示す際に用いられます。
ultimately」と「lastly」の違いは、使用される文脈にあります。「ultimately」は、原因や理由を考慮した結果、最終的な結論や状態を表す際に使われることが多いです。一方、「lastly」は、単にリストの最後の項目を示すことに特化しています。例えば、プレゼンテーションの最後のポイントを述べる際には「lastly」が適切ですが、何かの結論や最終的な結果を述べる場合には「ultimately」がより適しています。ネイティブスピーカーは、文の流れや意図によってこの二つの単語を使い分けています。
We need to consider all the options, and lastly, we should make a decision.
すべての選択肢を考慮する必要があり、最後に決定を下すべきです。
After considering all the factors, we will decide ultimately.
すべての要因を考慮した後、最終的に決定します。
この二つの文は異なる文脈で使われていますが、意味的には相互に関連しています。「lastly」はリストの最後の項目を強調し、「ultimately」は最終的な結論を示します。そのため、使い方に注意が必要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

ultimatelyの会話例

ultimatelyの日常会話例

「ultimately」は「最終的に」という意味を持つ副詞で、特に結論や結果について話す際によく使われます。この単語は、何かの過程や理由を述べた後に、その結果としての重要なポイントを強調するために用いられることが多いです。日常会話では、友人や家族との話し合いや、日常的な決断の場面で使われることがあります。

  1. 最終的に(結論として)

意味1: 最終的に(結論として)

この会話では、友人同士が計画を立てる際に「ultimately」を使っています。彼らは様々な選択肢を検討し、最終的な決定に至る過程でこの言葉が使われており、結論を強調しています。

【Example 1】
A: I think we should go to the beach this weekend. But ultimately, it depends on the weather.
A: 週末にビーチに行くべきだと思う。でも最終的には天候次第だね。
B: That's true. If it rains, we can just stay home and watch movies ultimately.
B: それはそうだね。もし雨が降ったら、最終的には家にいて映画を観ることにすればいいよ。

【Example 2】

A: I want to try cooking a new recipe tonight. Ultimately, I just want to enjoy the meal.
A: 今夜新しいレシピを試したいな。最終的にはその料理を楽しみたいだけなんだ。
B: That sounds great! Ultimately, it’s about having a good time together.
B: それは良さそう!最終的には一緒に楽しい時間を過ごすことが大事だよね。

【Example 3】

A: I’m worried about the presentation tomorrow. Ultimately, I just hope I can explain my ideas clearly.
A: 明日のプレゼンテーションが心配だよ。最終的には自分のアイデアを明確に説明できることを願っているよ。
B: You’ll do fine! Ultimately, everyone is there to learn from each other.
B: あなたはうまくやるよ!最終的にはみんなはお互いから学ぶためにそこにいるんだから。

ultimatelyのビジネス会話例

「ultimately」はビジネスの文脈で「最終的に」や「結局」という意味でよく使われます。この語は、議論や計画の最終的な結論や結果を強調する際に用いられ、意思決定や戦略の重要性を示す際にも役立ちます。ビジネスの会話においては、最終的な目標や成果に焦点を当てることで、より明確な方向性を示すことができます。

  1. 最終的に、結論として

意味1: 最終的に、結論として

この会話では、プロジェクトの進行状況について話し合っています。「ultimately」は、プロジェクトの目標に対する最終的な見解を示すために使われています。最終的な結果を明確にすることで、チームメンバーが一つの方向に向かうことを促しています。

【Example 1】
A: We need to consider all options, but ultimately, we have to choose the most cost-effective solution.
A: すべての選択肢を考慮する必要がありますが、最終的には、最もコスト効率の良い解決策を選ぶ必要があります。
B: I agree. Ultimately, staying within budget is crucial for the project’s success.
B: 私も賛成です。最終的には、予算内に収めることがプロジェクトの成功にとって重要です。

【Example 2】

A: We are exploring several marketing strategies, but ultimately, we need to align with our brand values.
A: いくつかのマーケティング戦略を検討していますが、最終的には、私たちのブランド価値に一致させる必要があります。
B: Exactly. Ultimately, that will distinguish us from our competitors.
B: その通りです。最終的には、それが私たちを競合他社から区別します。

【Example 3】

A: After reviewing the data, ultimately, we found that customer satisfaction has improved.
A: データを見直した結果、最終的には、顧客満足度が向上していることがわかりました。
B: That’s great news! Ultimately, that's what we aimed for.
B: それは素晴らしいニュースですね!最終的には、それが私たちの目標でした。

ultimatelyのいろいろな使用例

副詞

1. 最終的に、結局のところ

ultimately という単語は、一連の出来事や過程の最終的な結果を示す際に使用される副詞です。物事の最終的な帰結や、長期的な視点での結論を述べる際に用いられ、「結局のところ」「最終的には」という意味を表します。
Although there were many obstacles along the way, she ultimately succeeded in achieving her goal.
途中多くの障害があったものの、彼女は最終的に目標を達成することができた。
The decision will ultimately affect everyone in the company.
その決定は最終的に会社の全員に影響を及ぼすだろう。

A. 結果や帰結を示す表現

  • ultimately lead to - 最終的につながる
  • ultimately result in - 最終的に〜という結果になる
  • ultimately end up - 最終的に〜になる
  • ultimately decide - 最終的に決める
  • ultimately conclude - 最終的に結論づける
  • ultimately determine - 最終的に判断する
  • ultimately prove - 最終的に証明される

B. 成功や達成を表す表現

  • ultimately succeed - 最終的に成功する
  • ultimately achieve - 最終的に達成する
  • ultimately win - 最終的に勝利する
  • ultimately overcome - 最終的に克服する
  • ultimately prevail - 最終的に優勢になる
  • ultimately triumph - 最終的に勝利を収める

C. 責任や影響を示す表現

  • ultimately responsible - 最終的に責任がある
  • ultimately accountable - 最終的に説明責任がある
  • ultimately affect - 最終的に影響を与える
  • ultimately matter - 最終的に重要である
  • ultimately depend on - 最終的に〜次第である
  • ultimately rest with - 最終的に〜にかかっている

英英和

  • as the end result of a succession or process; "ultimately he had to give in"; "at long last the winter was over"継承か過程の結末として遂に

この単語が含まれる単語帳