サイトマップ 
 
 

two-faced twofoldの意味・覚え方・発音

two-faced twofold

【形】 二面性の

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈtuː ˌfeɪst ˈtuˌfoʊld/

two-faced twofoldの意味・説明

two-faced twofoldという単語は「裏表のある」「二重の」という意味を持ちます。これらの言葉はしばしば、性格や物事の特性に関してポジティブでない文脈で使われます。特に「two-faced」は、人が状況に応じて異なる態度を取ることを示し、信頼を裏切るような行動を指すことが多いです。一方で「twofold」は、数量や程度が二倍になることを意味し、数的な側面にフォーカスします。

「two-faced」はしばしば、人間関係や社会的な状況において使われるため、人が言っていることと実際に行っていることが異なる場合に用いられます。このような場合、相手に対して不信感を抱かせることが多く、例えば「彼はtwo-facedだ」と言う場合、その人が本音と建前を使い分け、信頼できない人物であることを示唆します。

一方、「twofold」は、物事の数量的な変化に関連するため、特にビジネスや数学などで用いられることが多いです。たとえば、成長や効果が二倍になることを示すときに使われ、その内容によってはプラスの意味合いを持つこともあります。このように、two-facedとtwofoldはそれぞれ異なる文脈で使われ、前者は主に人間の行動や性格に関する批判的な意味合いを持ち、後者は数量的な増加を示す中立的な用語です。

two-faced twofoldの基本例文

two-faced twofoldの覚え方:語源

two-facedの語源は、英語の「two」と「face」から成り立っています。「two」は数字の2を指し、「face」は顔や表面を意味します。この言葉は、二つの異なる顔を持つこと、つまり裏表がある人や物事を表現します。特に、人間の性格や態度において、表向きと裏のある様子を示唆することがあります。

一方、twofoldの語源は、「two」と「fold」に由来します。「fold」は折ることや重ねることを意味しており、「twofold」は「二重」や「二つに折った」という意味を持ちます。つまり、あるものが二つの側面を持っていることや、二倍の量や程度を示す際に使われます。このように、両者は「二」という共通した要素を持ちながら、異なる文脈で用いられます。

two-faced twofoldの類語・関連語

  • duplicitousという単語は、裏表があること、つまり二重の意味や意図を持っていることを示します。誰かが言うことと行うことが一致しない場合に使用され、特に信頼できない様子を表現する際に適しています。例:彼はその件についてduplicitousな態度を示した。 (He showed a duplicitous attitude about the matter.)
  • deceitfulという単語は、人を騙すような性質を持つことを表します。信頼を裏切り、真実を隠すことに関連して使用されることが多いです。例:彼はdeceitfulな方法で利益を得た。 (He gained profit in a deceitful way.)
  • insincereという単語は、心からの気持ちではない、または真剣でないことを示します。特に言葉や行動が表面的なもので、本心とは異なる印象を与えるときに適しています。例:彼の謝罪はinsincereに感じた。 (His apology felt insincere.)
  • hypocriticalという単語は、他人に対して批判的でありながら、自分自身が同じことをしている矛盾した状態を指します。公言していることと行動が一致しない場合に使われます。例:彼の態度はhypocriticalだ。 (His attitude is hypocritical.)


two-faced twofoldの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : duplicitous

duplicitous」は、裏表のある、二枚舌の、または不誠実な性質を持つことを意味します。この単語は、特に人の行動や態度が表向きと裏で異なる場合に使われます。信頼できない人や誠実さが欠けている状況を表現する際に適しています。
two-faced twofold」は、基本的には同様の意味を持ちますが、ニュアンスに違いがあります。「two-faced」は、特に他人の目の前で異なる態度を示すことを強調し、裏での行動が異なることを指します。一方で「duplicitous」は、計画的で意図的な不誠実さを暗示することが多く、よりネガティブな印象を与えることがあります。つまり、「two-faced twofold」は、単に二面性を示すことが多いのに対し、「duplicitous」は、より深刻な裏切りや不誠実さを指す場合が多いです。このため、英語ネイティブは、行動の意図や状況に応じてこれらの単語を使い分けます。
He was being duplicitous when he pretended to support the project while secretly trying to undermine it.
彼は、そのプロジェクトを支持しているふりをしながら、密かにそれを妨害しようとしていたので、二枚舌でした。
He was being two-faced twofold when he pretended to support the project while secretly trying to undermine it.
彼は、そのプロジェクトを支持しているふりをしながら、密かにそれを妨害しようとしていたので、二面性を持っていました。
この文脈では、両方の単語が適切に置き換え可能です。どちらも相手に対する不誠実な態度を表していますが、「duplicitous」がより強い裏切りのニュアンスを持つのに対し、「two-faced twofold」は単に二面性を示すに留まります。

類語・関連語 2 : deceitful

単語deceitfulは「人を騙すような、不誠実な」という意味を持っています。この言葉は、他人を欺くための意図的な行動や態度を指します。deceitfulな人は、真実を隠したり、嘘をついたりすることで、他人を誤解させることを目的としています。この単語は、悪意を持った行為や信頼を裏切る行動を強調する際に使われます。
一方で、two-faced twofoldは「二重の顔を持つ」という意味で、表向きと裏向きが異なる態度を示すことを指します。つまり、ある人が他の人に対して異なる態度や意見を持つ場合に使われます。deceitfulはより直接的に「欺く」ことに焦点を当てているのに対し、two-faced twofoldは、裏表のある態度を含み、必ずしも悪意があるとは限りません。例えば、ある人が友達の前では優しいが、他の人の前では批判的である場合、彼はtwo-faced twofoldと表現されますが、その行動が必ずしもdeceitfulであるとは限りません。ネイティブスピーカーは、deceitfulを使う場合、相手の悪意や故意の欺きの意図を強調するのに対し、two-faced twofoldを使うときは、もっと広い文脈での態度の変化や矛盾を指摘する際に使います。
She was very deceitful in her dealings, pretending to be friendly while plotting against her colleagues.
彼女は取引において非常に不誠実で、友好的に見せかけながら同僚に対して陰謀を巡らせていた。
She was very two-faced twofold in her dealings, pretending to be friendly while plotting against her colleagues.
彼女は取引において非常に二重の顔を持っていて、友好的に見せかけながら同僚に対して陰謀を巡らせていた。
この例文では、両方の単語が置換可能ですが、deceitfulはより悪意のある意図を強調し、two-faced twofoldは態度の二重性を示しています。文脈によって使い方が変わるため、注意が必要です。

類語・関連語 3 : insincere

insincere」は、誠実さが欠けている様子や、心からの感情を持たない態度を指します。この単語は、他者に対して本当の感情や意図を隠している場合に使われることが多く、信頼や誠実さが求められる場面で注意が必要です。特に、相手を欺くような言動や、表面的な関心を示しながらも実際には無関心である場合に用いられます。
two-faced twofold」は、同様に偽善的な態度や二重性を示す言葉ですが、特に他者に対して異なる顔を持つことを強調します。「two-faced twofold」は、ある人が公には一つの態度を示しながら、私的には全く異なる態度を持つ場合に使われることが多いです。例えば、友人の前では親切に振る舞いながら、裏ではその友人を悪く言う場合などです。一方で、「insincere」は、より広い範囲で誠実さの欠如を示し、必ずしも二重性を持つわけではありません。ネイティブスピーカーは、相手の行動がどれほどの意図や真実性を持つかによってこれらの単語を使い分けます。
He gave an insincere compliment that felt forced.
彼は無理に感じられる、誠実でない褒め言葉を言った。
He was so two-faced twofold that no one trusted him.
彼は非常に二重の態度を持っていたので、誰も彼を信じなかった。
この文脈では、「insincere」と「two-faced twofold」は相互に置換可能ですが、微細な意味の違いがあります。「insincere」は単に誠実さが欠けていることを示し、「two-faced twofold」は特に二面性を持つことを強調しています。

類語・関連語 4 : hypocritical

hypocritical」は、他人に対して道徳的な基準や価値観を押し付けながら、自分自身はその基準に従わない態度や行動を指します。つまり、表向きは誠実であるように見せかけながら、実際には裏で異なる行動をしていることを示す言葉です。また、この単語は、他人に対する批判や非難が自分自身に当てはまることを無視するような場合に使われます。
two-faced twofold」は、二重の顔を持つ、つまり表と裏が異なるという意味です。これは主に人の性格や行動に使われ、他人に対して異なる印象を与えることを示します。hypocriticalは道徳的な側面を強調しているのに対し、two-faced twofoldはより広範な意味での二重性や裏表のある性格を示します。ネイティブは、hypocriticalを使用する際、相手の偽善的な態度を強く非難する意図を持つことが多いのに対し、two-faced twofoldは単に観察的な表現として使うこともあります。つまり、hypocriticalはより感情的で批判的なニュアンスを含むのに対し、two-faced twofoldは事実を述べる際の中立的な表現となることが多いです。
She was being hypocritical when she criticized her friend for being late, as she often arrives late herself.
彼女は友達が遅れたことを批判しながら、自分自身もよく遅れるので、偽善的だった。
She was being two-faced twofold when she criticized her friend for being late, as she often arrives late herself.
彼女は友達が遅れたことを批判しながら、自分自身もよく遅れるので、二重の顔を持っていた
この例文では、hypocriticaltwo-faced twofoldの両方が置換可能であり、どちらも彼女の行動が表面的なものであることを示しています。ただし、hypocriticalは特に道徳的に批判的な視点を強調し、two-faced twofoldは単に性格の二面性を指摘するニュアンスが強くなります。


two-faced twofoldの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。