サイトマップ 
 
 

tripeの意味・覚え方・発音

tripe

【名】 くだらないもの、もつ(牛の胃)

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

tripeの意味・説明

tripeという単語は「内臓」や「牛の胃袋」を意味します。具体的には、主に牛の胃の部分を指し、食材として使用されることが多いです。特に、料理に使われることが多く、フランス料理などでは「トリペ」として知られた料理が存在します。このため、tripeは食文化や料理に関連する文脈でよく使われます。

また、tripeは比喩的に「くだらないこと」や「つまらない話題」という意味でも使われることがあります。この場合、何か不必要であると考えられる対象に対して批判的に使われることが一般的です。例えば、誰かが無駄な議論をしている時に「それはtripeだ」と言うことで、その議論が無意味だということを示すことができます。

料理としてのtripeは特定の地域や文化において好まれていますが、食べることに抵抗を感じる人も多いです。一方、比喩的な使い方のtripeは、日常会話や文章において、軽い非難や冗談のような形で頻繁に見受けられます。文脈によって異なる意味を持つため、注意が必要な単語です。

tripeの基本例文

I ordered a tripe dish at the restaurant.
私はレストランでトライプの料理を注文した。
The market sold various types of tripe for different recipes.
その市場ではさまざまな料理用のトライプが販売されていた。
She couldn't stomach the smell of tripe cooking in the kitchen.
彼女は台所で調理中のトライプの匂いに耐えられなかった。

tripeの意味と概念

名詞

1. 内臓肉

トライプとは、主に牛などの反芻動物の胃の内壁であり、料理に使われる食材です。特に、煮込み料理やスープに利用され、多くの国で伝統的な料理として親しまれています。トライプは独特な食感と味を持っており、料理のバリエーションによって異なる風味を楽しむことができます。
Tripe is often used in traditional dishes, such as tripe stew, loved for its unique texture and flavor.
トライプは、トライプシチューのような伝統的な料理でよく使われ、その独特な食感と風味が愛されています。

2. 無意味な話

トライプは、無意味であったり、ばかげた話や書き物を指すこともあります。この意味では、誰かが根拠のないことを言ったり、全くの無駄話をする状況で使われることが一般的です。例えば、冗談や軽い会話の中で使われることが多いです。
His explanations about the subject were nothing but tripe, filled with nonsense.
彼のそのテーマに関する説明は、無意味なことばかりであった。

tripeの覚え方:語源

tripeの語源は、ラテン語の「tripas」に由来しています。「tripas」は、内部器官や内臓を指す言葉であり、特に胃を意味します。このラテン語が古フランス語の「tripes」に転じ、最終的に英語の「tripe」となりました。英語では、この言葉が主に動物の内臓、特に牛や羊の胃の部分を指すようになりました。tripeは料理の素材として使われることが多く、特に伝統的な料理において重要な役割を果たしています。語源的には、tripeは対象となる食材の持つ特徴、つまり内臓料理に関連した意味合いを持っています。このように、tripeの名称はその起源から現在の使用に至るまで、内臓という具体的なものに由来していることがわかります。

tripeの類語・関連語

  • gibberishという単語は、意味がわからない言葉や無意味な発言を指します。例えば、真剣な議論の中で意味のない発言をすることを指す場合に使います。例文: 'His explanation was just gibberish.'(彼の説明はただの意味不明な言葉だった。)
  • nonsenseという単語は、論理的に意味がないことやばかげたことを指します。通常は、他人が言ったことが無意味だと感じたときに使います。例文: 'Don't listen to that nonsense.'(そのばかげたことを聞かないで。)
  • rubbishという単語は、無価値なものやくだらないことを指します。英国英語では、特に「ゴミ」としても使われます。何かの意見や提案が悪いときにも使います。例文: 'That's a load of rubbish.'(それはまったくくだらないことだ。)
  • drivelという単語は、意味がないことをダラダラと話すこと、または無駄話を指します。何かを話す際に、耳を傾ける価値がない場合に使います。例文: 'Stop that drivel and get to the point.'(その無駄話をやめて要点に言って。)
  • balderdashという単語は、非常にばかげたことを指し、強い否定的なニュアンスがあります。非常にくだらない意見や考えを批判する際に使います。例文: 'His theory is just balderdash.'(彼の理論はただのばかげたことだ。)


tripeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : gibberish

gibberish」は、無意味で理解できない言葉や文章を指します。特に、言語や話が不明瞭である場合に使われ、子供の言葉遊びや、酔っ払ったときの言動など、特に意味を持たない話し方を表現します。この言葉は、相手が話している内容が全く理解できない状況で使われることが多いです。
一方で「tripe」は、無価値な情報やナンセンスな意見を指し、特に批判的な文脈で使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、gibberishを使う場合、相手の言葉の無意味さを強調することに対して、tripeはその内容が無価値であることを指摘します。例えば、ある文章が無意味であるときに「この文章はgibberishだ」と言うと、その内容が全く理解できないことを示しますが、「これはtripeだ」と言うと、その内容が無価値であるという評価を含みます。つまり、gibberishは理解できないことに焦点を当て、tripeはその価値を問う表現です。
The speech he gave was nothing but gibberish.
彼がしたスピーチはただのナンセンスだった。
The speech he gave was nothing but tripe.
彼がしたスピーチはただの無価値な情報だった。
この場合、どちらの単語も同じ状況で使われており、文脈の中で「gibberish」は内容が理解できないことを強調し、「tripe」は内容の低品質を指摘しています。
When he started talking about aliens, it sounded like gibberish to me.
彼がエイリアンについて話し始めると、私には意味不明に聞こえた。

類語・関連語 2 : nonsense

単語nonsenseは、「無意味なこと」や「ナンセンス」と訳され、主に話や考えが理にかなっていないことを指します。この言葉は、軽蔑や否定的な感情を伴うことが多く、特に他人の意見や主張がまったく理解できないときに使われます。また、子供の言葉や冗談など、軽い意味合いで使われることもあります。
一方、単語tripeは、元々は食べ物を指す言葉ですが、比喩的に「無意味なこと」や「ばかげたこと」を指すこともあります。ネイティブスピーカーはnonsenseを使う際、より感情的で否定的なニュアンスを持つことが多いのに対し、tripeは軽い冗談や軽蔑を含む場合が多いです。つまり、nonsenseは厳しい批判として使われることが多く、tripeはちょっとした軽蔑や笑いを交えた表現として使われることが多いです。
I can't believe he said that nonsense during the meeting.
会議中に彼がそんな無意味なことを言ったなんて信じられない。
I can't believe he said that tripe during the meeting.
会議中に彼がそんなばかげたことを言ったなんて信じられない。
この文脈では、nonsensetripeは互換性がありますが、ニュアンスが異なります。どちらも「無意味なこと」を指しますが、nonsenseはより厳しい否定を含む一方で、tripeは軽い批判や冗談として受け取られることが多いです。

類語・関連語 3 : rubbish

rubbish」は、無価値なものやくだらないことを指す言葉で、特に廃棄物やゴミ、あるいは質の低い情報やアイデアを表現する際に使われます。口語的な表現としても非常に一般的で、ネガティブなニュアンスを持つことが多いです。
tripe」は、もともとは動物の内臓(特に牛や羊の腸)を指しますが、比喩的に無意味な話や低レベルの考えを指す際にも使われます。両者は「無価値」という点では共通していますが、使用される文脈やトーンにおいて違いがあります。ネイティブスピーカーは「rubbish」を日常的な会話で使うことが多く、感情的な反応を示す際に使われることがあります。その一方で、「tripe」は文語的で、カジュアルな会話ではあまり使われない傾向があります。また、「tripe」は特に知的な議論や批評の文脈で用いられ、より高度な表現として扱われることが多いです。
I can't believe you think that idea is good; it's just rubbish!
そのアイデアが良いと思うなんて信じられない;それはただのゴミだ!
I can't believe you think that idea is good; it's just tripe!
そのアイデアが良いと思うなんて信じられない;それはただのくだらない話だ!
この場合、両方の文で「rubbish」と「tripe」は無価値なアイデアを表現しており、意味としては置換可能ですが、使用する場面やトーンによって微妙な印象が異なります。前者はカジュアルで口語的、後者はややフォーマルで知的なニュアンスを持ちます。

類語・関連語 4 : drivel

「drivel」は、無意味な言葉や愚かなことを表す名詞で、しばしば人が言うことや書くことが、重要性や深みがないことを示します。感情的でありながら本質的な内容を欠いた発言や文章に対して使われることが多いです。
一方で、tripeは、主に食べ物としての内臓、特に牛や羊の胃を指す名詞ですが、比喩的に無意味なものや低品質なものを指す場合にも使われます。両者は無価値や無意味さを表現しますが、drivelは特に言葉や話の内容に焦点を当てているのに対し、tripeは物質的なものや体験の質に焦点を当てることが多いです。ネイティブスピーカーは、特に口語表現で「drivel」を使う際には、感情的な反応が強い場合が多く、より軽蔑的なニュアンスを持つことがあります。
I can't believe she talked so much drivel during the meeting.
彼女が会議中にそんな無意味なことをたくさん話したなんて信じられない。
I can't believe she talked so much tripe during the meeting.
彼女が会議中にそんな無意味なことをたくさん話したなんて信じられない。
この文脈では、driveltripeはどちらも無意味さを表し、置き換え可能です。ただし、drivelは特に言葉の内容に対する軽蔑が強く、会話の場面での使用が一般的です。
His speech was nothing but drivel, lacking any real substance.
彼のスピーチは無意味なもので、実際の内容がまったくなかった。

類語・関連語 5 : balderdash

balderdash」は、無意味なことやナンセンスを指す言葉で、特に信じがたい主張や理論に対して使われます。この単語は、相手の発言や考えを軽蔑するニュアンスを持つことが多く、しばしば冗談めかして用いられます。
tripe」と「balderdash」は、どちらも無意味なものを指す言葉ですが、その使われ方には微妙な違いがあります。「tripe」は、一般的に無価値な意見や考えを指し、軽蔑的なニュアンスを持つことが多いです。一方、「balderdash」は、特に信じられない主張や理論に対して使われることが多く、ややユーモラスな響きを持ちます。ネイティブスピーカーは、「tripe」を使うとき、通常はその内容が全くの馬鹿げたものであると感じている場合が多いのですが、「balderdash」は、軽い冗談や批判として使われることがあり、よりカジュアルな場面で使われることが多いです。このように、どちらも無意味さを表現しますが、言葉の選び方によって、受け手に与える印象が異なるのです。
That idea is pure balderdash.
そのアイデアは完全にナンセンスだ。
That idea is pure tripe.
そのアイデアは完全に無価値だ。
この文脈では、「balderdash」と「tripe」はどちらも無意味なことを表しており、置換可能です。ただし、「balderdash」はややユーモラスなニュアンスを持つのに対し、「tripe」はよりストレートに無価値さを強調しています。
I can’t believe you would say such balderdash!
そんなナンセンスなことを言うなんて信じられない!


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

tripeの会話例

tripeの日常会話例

tripeは主に食材としての意味を持ち、動物の内臓(特に牛の胃)を指します。また、比喩的に「無意味なこと」や「くだらないこと」を表現するために使われることもあります。日常会話では、食事に関する話題や、何かが無駄であると感じた時に使われることが多いです。

  1. 食材としてのトライプ(内臓)
  2. 無意味なこと・くだらないこと

意味1: 食材としてのトライプ(内臓)

この会話では、トライプを食材として話しており、料理の好みや食文化についての議論が展開されています。特にトライプは特定の料理に使われることが多く、食べることに対する感情や意見が表現されています。

【Exapmle 1】
A: I tried making a tripe soup last night, and it turned out surprisingly good!
昨晩、トライプのスープを作ってみたんだけど、意外と美味しくできたよ!
B: Really? I've never had tripe soup before. How does it taste?
本当に?私はまだトライプのスープを食べたことがないよ。どんな味なの?

【Exapmle 2】

A: My grandmother used to cook tripe all the time. It was her specialty.
祖母はいつもトライプを料理していたんだ。それが彼女の得意料理だった。
B: I’ve heard that tripe can be quite tough if not cooked properly.
トライプはちゃんと調理しないと結構硬くなると聞いたことがあるよ。

【Exapmle 3】

A: Do you want to try some tripe tacos? They’re really popular here.
ここで人気のトライプタコスを試してみない?
B: I’m curious! I’ve never had tripe in tacos before.
興味ある!タコスでトライプを食べたことがないから。

意味2: 無意味なこと・くだらないこと

この会話では、トライプが比喩的に使用されており、何かが無意味であることや、質が低いことを示すために使われています。カジュアルな会話の中での軽い皮肉や批判が表現されています。

【Exapmle 1】
A: I can't believe they spent so much money on that event. It was just a bunch of tripe.
あんなイベントにこんなにお金を使ったなんて信じられない。ただのくだらないことだった。
B: I agree! It felt like a complete waste of time and money, all for some tripe.
私も同感!完全に時間とお金の無駄で、ただの無意味なことだったよ。

【Exapmle 2】

A: Did you read that article about the new gadget? It’s all just tripe.
あの新しいガジェットについての記事を読んだ?ただのくだらないことばかりだよ。
B: Yeah, I found it really disappointing. So much tripe in the tech world these days.
うん、本当にがっかりしたよ。最近のテック業界には無意味なことが多すぎるね。

【Exapmle 3】

A: His excuses for being late were just tripe.
彼が遅れた理由はただのくだらないことだったよ。
B: Totally! I can’t believe he thought we’d buy that tripe.
全く!彼が私たちがその無意味なことを信じると思っていたなんて信じられない。

tripeのいろいろな使用例

名詞

1. 食用としての意味

内臓料理

tripeは、主に牛などの反芻動物の胃の内 lining を指し、特に料理として用いられることがあります。このため、地域によってさまざまな料理に使われ、栄養価も高く、家庭料理の一部としても親しまれています。
Many cultures have their own traditional dishes made with tripe.
多くの文化には、tripeを使った伝統的な料理が存在します。
  • tripe soup - トライプスープ
  • fried tripe - 揚げトライプ
  • tripe stew - トライプ煮込み
  • tripe and beans - トライプとビーンズ
  • spicy tripe - スパイシートライプ
  • grilled tripe - グリルトライプ
  • pickled tripe - ピクルストライプ
  • tripe curry - トライプカレー
  • tripe salad - トライプサラダ
  • tripe tacos - トライプタコス

2. 無意味な言葉・書き込みとしての意味

ナンセンス

tripeは、無意味な話や文章を指す際にも使われます。この場合、誇張や虚偽に基づいた発言を軽蔑的に表現するために用いられることが多いです。
His speech was full of tripe that nobody could take seriously.
彼のスピーチは、誰も真剣に受け止められないようなトライプで満ちていました。
  • pure tripe - 純粋なナンセンス
  • drivel and tripe - ナンセンスとくだらないこと
  • talk tripe - トライプを語る
  • write tripe - トライプを書く
  • meaningless tripe - 無意味なトライプ
  • tripe and nonsense - トライプとナンセンス
  • pack of tripe - トライプの束
  • tripe remarks - トライプな発言
  • tripe criticism - トライプな批判
  • dismiss as tripe - トライプとして無視する

英英和

  • nonsensical talk or writingナンセンスな話または文
  • lining of the stomach of a ruminant (especially a bovine) used as food食物として使われる反芻動物(特にウシ)の胃の内膜トライプ