サイトマップ 
 
 

folderolの意味・覚え方・発音

folderol

【名】 でたらめ

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈfoʊldərɔːl/

folderolの意味・説明

folderolという単語は「くだらないこと」や「取るに足らないもの」を意味します。この語は主に状況や物事が無意味または価値がないと感じられる時に使われ、皮肉や軽蔑のニュアンスを含むことが多いです。たとえば、重要でない議論や無駄な行動について話すときに適しています。

この語の由来は、19世紀のアメリカの演劇界に見られる軽薄な喜劇や雑多な演出に関連していると言われており、ある種のパフォーマンスや娯楽の下らなさを指していました。現在では、その意味が広がり、日常会話でも使われるようになっています。一般的に、folderolは茶化したり、否定的な意見を表明する際に使われることが多いです。

たとえば、スピーチやプレゼンテーションの内容が非現実的だと感じたとき、または特に価値がないと考えるニュースや話題に対して、folderolという言葉を用いることで、その軽薄さや無価値さを強調することができます。

folderolの基本例文

I'm not interested in that folderol.
私はその枝葉のないことには興味がありません。
Don't waste your time with that folderol.
その馬鹿げたものに時間を無駄にしないでください。
The ceremony was full of folderol and pomp.
そのセレモニーはゴージャスで堅苦しくていっぱいでした。

folderolの意味と概念

名詞

1. 無意味な話

folderol は無意味であるか、あまり価値のない話や文章を指します。特に意味がないと思われる冗談や戯言に使われることが多く、さまざまな文脈で用いられます。主に軽蔑的なニュアンスを持ち、何かを軽視したり、無駄だとする意図で使われることがあります。
His speech was filled with folderol, making it hard to take him seriously.
彼のスピーチは無意味な話が多く含まれており、真剣に受け止めるのが難しかった。

2. 無駄な文章

folderol は無駄な表現や、重要でない内容を含む文書や書き物を指す場合もあります。この場合、内容が曖昧で、実際には有益でない情報を表すことがあります。特にビジネスや学問の場において、重要じゃない部分が混じることで全体の信頼性を損なうことがあります。
The report was criticized for its folderol, which distracted from the main findings.
その報告書は、主要な結論から注意をそらす無駄な内容で批判された。

folderolの覚え方:語源

folderolの語源は、19世紀初頭のアメリカ英語にさかのぼります。この言葉は、もともとフランス語の「folle derolle」が起源で、これは「馬鹿げた」や「ばかばかしい」という意味があります。「folle」は「愚か者」を指し、「derolle」は「ロール」を意味します。このフレーズが転じて、無駄なことやくだらないものを指すようになりました。英語においては、特に不必要で無意味なことを表現するために使われるようになります。そのため、folderolは主に軽蔑的なニュアンスで用いられることが多いです。使用例としては、冗談や見せかけの儀式など、価値のないものを指して使われます。

語源 er
語源 or
~する人、 ~するもの
More

folderolの類語・関連語

  • nonsenseという単語は、意味がないことや無意味なことを指します。folderolよりも広い使い方ができ、本質的に価値がないというニュアンスがあります。例:"What he said was pure nonsense."(彼の言ったことは全くの無意味だった。)
  • babbleという単語は、無駄話や支離滅裂なことを話すことを意味します。folderolは戯言に特化していますが、babbleは話し方に焦点を当てています。例:"Stop your babble and get to the point."(無駄話をやめて要点を言って。)
  • drivelという単語は、無駄で馬鹿げた話や、下らない言葉を指します。folderolに似ていますが、感情的な非難や軽蔑が込められます。例:"That’s just drivel; don’t take it seriously."(それはただの無駄話だから真剣に受け取らないで。)
  • foolishnessという単語は、愚かさや愚かな行為を指します。folderolは軽い戯言ですが、foolishnessは行動そのものの愚かさに重点があります。例:"His foolishness got him into trouble."(彼の愚かさが彼をトラブルに巻き込んだ。)
  • gibberishという単語は、理解できない言葉や意味のない話を指します。folderolは戯言ですが、gibberishは内容が全くわからなくなることに焦点を当てています。例:"The instructions were written in gibberish."(その指示は意味不明な言語で書かれていた。)


folderolの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : nonsense

単語nonsenseは、意味がないことや無駄なことを表現する際に使われます。特に、合理的・論理的でない考えや意見を指し示すのに適しています。例として、誰かの意見が理解できなかったり、明らかに間違っていると感じた時に「それは無意味だ」と表現できます。
一方で、単語folderolも「無意味なこと」や「くだらないこと」を意味しますが、特に軽蔑的なニュアンスを持つことが多いです。英語のネイティブスピーカーは、nonsenseを日常的に使う一方で、folderolは少し古風な響きがあり、カジュアルな会話よりも文学やユーモアの中で見られることが多いです。また、nonsenseは広い範囲で使われる一方、folderolは特定の状況や文脈で使われることが多く、両者の使用頻度や場面において差が見られます。
The idea that we can travel through time is complete nonsense.
時間を超えて移動できるという考えは全くの無意味です。
The idea that we can travel through time is complete folderol.
時間を超えて移動できるという考えは全くのくだらないことです。
この二つの文は、同じ意味を持ちながらも、ニュアンスが微妙に異なります。最初の文では、nonsenseが一般的な無意味さを強調し、広く受け入れられている表現です。一方、folderolを使った文は、もう少しカジュアルで軽蔑的な印象を与え、特定の文脈での軽い冗談や批判として受け取られることが多いです。

類語・関連語 2 : babble

単語babbleは、不要なことをペラペラと話す、あるいは無駄な言葉を使って話すことを指します。特に、意味がない、あるいはあまり重要でない内容を話す際に使われることが多いです。この単語は、特に子供が早口で話す様子や、無駄話をする時などに使われることが一般的です。
一方で、単語folderolは、無駄なこと、または重要でないことを指す際に使われますが、より軽薄な印象や、あまり真剣に受け止められない内容を示すことが多いです。ネイティブスピーカーは、babbleを用いるとき、主に話し手の行動や言葉の内容に焦点を当てることが多いですが、folderolはその内容が重要でないことを強調するために使われます。つまり、babbleは「無駄な話をする」という行動を指し、folderolはその話の内容自体が軽薄であることを示すニュアンスがあります。
The children were just babbling about their day at school.
子供たちは学校での一日について無駄話をしていた。
The children were just folderol about their day at school.
子供たちは学校での一日について無駄なことを言っていた。
この文では、両方の単語は置換可能ですが、babbleは子供たちの行動に焦点を当て、話の内容が軽快であることを表しています。一方で、folderolを使うと、その話が重要でないことを強調しています。

類語・関連語 3 : drivel

単語drivelは、無意味な話や、くだらないことを指す言葉です。特に、感情的でありながら内容が薄く、他人にとっては価値のないような言葉や行動を表すことが多いです。この単語は、軽蔑的なニュアンスを持つことが一般的であり、無駄なことや馬鹿げたことに対して使われます。
一方、単語folderolも同様に、無意味なことや馬鹿げたことを表しますが、少し異なるニュアンスがあります。folderolは、しばしば軽い冗談や皮肉を含む場合が多く、あまり深刻に受け取られないことが一般的です。ネイティブスピーカーは、drivelを使う際には、強い否定的な感情を伴うことが多いですが、folderolは、笑いの要素が含まれることもあるため、少し柔らかい印象を与えることがあります。これにより、会話のトーンや文脈によって、どちらの単語を使うかが決まることが多いです。
I can't believe he wasted our time with that drivel about aliens.
彼がエイリアンについてのくだらない話で私たちの時間を無駄にしたなんて信じられない。
I can't believe he wasted our time with that folderol about aliens.
彼がエイリアンについてのくだらない話で私たちの時間を無駄にしたなんて信じられない。
この文脈では、drivelfolderolも置換可能です。どちらも無意味な話を表していますが、drivelはより強い否定的な感情を伴うのに対し、folderolは少し軽い感じで使われています。

類語・関連語 4 : foolishness

foolishness」は、無知や愚かさから生じる行動や考え方を指します。この言葉は、人が自分の行動や発言が不合理であることを理解せずに行う場合に使われることが多いです。「foolishness」は、単なる軽率な行動から、深刻な結果を招く愚かさまで幅広く使われます。
一方で「folderol」は、無意味なことやナンセンスな事柄を指す言葉であり、特に軽蔑的なニュアンスを含むことが多いです。ネイティブスピーカーは「foolishness」を使う際、特にその行動が愚かであると認識している場合に用いるのに対し、「folderol」は、愚かさに加えて、それが無駄であることを強調することが多いです。例えば、ある議論が「folderol」であるとされる場合、それはその議論が全く意味を成さないものだということを示しています。このように、両者は似たような意味を持ちながらも、ニュアンスや使用される文脈において微妙な違いが存在します。
His constant complaining about trivial matters is pure foolishness.
彼の些細なことに対する不満はまさに愚かさだ。
His constant complaining about trivial matters is pure folderol.
彼の些細なことに対する不満はまさに無意味なことだ。
この例文では、「foolishness」と「folderol」が同じ文脈で使われていますが、前者は愚かさを強調し、後者は無意味さを強調しています。どちらも軽蔑的な意味合いを持つ表現ですが、それぞれのニュアンスが異なることに注意が必要です。
His decision to invest in that failing business was a clear example of foolishness.
彼がその失敗しているビジネスに投資する決断は、明らかに愚かさの例だ。

類語・関連語 5 : gibberish

単語gibberishは、意味をなさない言葉や無意味な話を指します。この語は、特に言語が理解できない、あるいは言葉が適切に使われていない場合に使われることが多いです。例えば、子供が意味不明な言葉を話している時や、慣れない言語を話す時のように、聞き手が理解できない状況に使われます。
一方、単語folderolも無意味なことや取るに足らない事柄を指しますが、より軽いトーンで使われることが多いです。例えば、誰かが重要でないことで騒いでいる場合など、あまり深刻でない状況で使われることが一般的です。ネイティブスピーカーは、gibberishをより否定的なニュアンスで使い、通常は何かが全く理解できない場合に使いますが、folderolは軽く流すような表現として使うことが多いです。このため、状況に応じて使い分けがされます。
What he said was just gibberish to me.
彼が言ったことは、私にはただの意味不明な言葉だった。
All that talk about aliens was just folderol!
エイリアンについてのあの話はただのたわごとだった!
この例文からもわかるように、gibberishは全く理解できない言葉を指しており、通常は不快感を伴うことが多いです。一方で、folderolは重要性がないことを軽くあしらうニュアンスがあり、よりカジュアルに使われることが多いです。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

folderolのいろいろな使用例

名詞

1. ばかげた話、無意味な話 (nonsensical talk or writing)

一般的なばかげた話

このカテゴリは、日常的に使われる無意味や滑稽な言葉のことを指します。人々が軽く扱うような会話や文章が含まれ、しばしば批判の対象になります。
His speech was filled with folderol that contributed nothing to the topic.
彼のスピーチは、そのトピックには何の貢献もないばかげた話でいっぱいだった。
  • folderol conversation - ばかげた会話
  • folderol remarks - ばかげた発言
  • folderol analysis - 無意味な分析
  • folderol theory - ばかげた理論
  • folderol discussions - 無意味な議論
  • folderol claims - ばかげた主張
  • folderol behavior - ばかげた行動

風刺的な無意味さ

この部分では、風刺や皮肉を含む無意味さが強調されます。時には社会的または文化的な慣習を批判する方法として使われます。
The article was a clever folderol that mocked modern social trends.
その記事は、現代の社会的トレンドを嘲笑する巧妙なばかげた話だった。
  • folderol satire - ばかげた風刺
  • folderol humor - 無意味なユーモア
  • folderol commentary - 無意味な解説
  • folderol critique - ばかげた批判
  • folderol parody - ばかげたパロディ
  • folderol jokes - ばかげたジョーク
  • folderol satire piece - ばかげた風刺作品

2. つまらない書き物

文章や文書におけるつまらなさ

この分類は、特に文書や文学作品が内容的に乏しい場合に焦点を当てています。専門的に書かれたものであっても、その中身が退屈であればfolderolとされることがあります。
The report was just a folderol with no substantial information.
その報告書は、実質的な情報がないただの退屈な書き物だった。
  • folderol literature - 退屈な文学
  • folderol essay - つまらないエッセイ
  • folderol publication - つまらない出版物
  • folderol writing - つまらない書き物
  • folderol script - つまらないスクリプト
  • folderol documentation - ばかげた文書
  • folderol article - 退屈な記事

ビジネスや公式文書での無駄

ビジネスや公式の文書において、冗長性や無駄がある場合、その内容がfolderolと見なされることがあります。効率性や明確さが求められるビジネス文書では特に重要です。
The proposal was criticized for its folderol that hindered clear communication.
その提案は、明確なコミュニケーションを妨げるばかげた内容で批判された。
  • folderol proposal - 退屈な提案
  • folderol memo - 無意味なメモ
  • folderol meeting notes - ばかげた会議の記録
  • folderol report - ばかげた報告
  • folderol policies - 無意味な方針
  • folderol summary - つまらない要約
  • folderol guidelines - つまらないガイドライン

英英和

  • nonsensical talk or writingナンセンスな話または文