サイトマップ 
 
 

stigmatizeの意味・覚え方・発音

stigmatize

【動】 汚名を着せる、非難する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈstɪɡmətaɪz/

stigmatizeの意味・説明

stigmatizeという単語は「汚名を与える」や「偏見を持つこと」を意味します。この言葉は、ある人やグループが社会的に否定的に評価され、その結果として孤立したり差別されたりする状況を指すことが多いです。たとえば、特定の病気や背景を持つ人々が社会から偏った見方をされる場合に使われます。

この単語には、個人や集団のイメージを傷つける意味合いが強く含まれており、しばしば社会的な問題について語る際に重要な概念となります。stigmatizeは、差別的な行動や思考の原因を示すために使われ、その結果として受ける影響について考えるきっかけになります。

文脈としては、心理学や社会学の分野で取り上げられることが多く、例えば、精神的な健康問題や犯罪の背景などについて語る場合に使われることがあります。このような背景を理解することで、より広い視野を持つことができます。

stigmatizeの基本例文

It is unfair to stigmatize people based on their race.
人種に基づいて人を汚名を被せるのは不公平です。
We should not stigmatize those who seek help for mental health issues.
精神的な問題で助けを求める人々を汚名を被せるべきではありません。

stigmatizeの意味と概念

動詞

1. 汚名を与える

この意味では、特定の人やグループに対して社会的に悪い印象や評価を与えることを指します。一般的には不利な偏見や烙印を押すことが含まれ、特定の行動や属性に基づいて人々が不当な扱いを受けることがあります。たとえば、精神的な問題を抱えている人に対して、理解されずに疎外される状況などが挙げられます。
The media tends to stigmatize people with mental health issues, making it harder for them to seek help.
メディアは精神的な問題を抱える人々に汚名を与え、その結果、彼らが助けを求めるのが難しくなります。

2. 非難する

この意味では、社会的な観点から特定の行動や考え方を非難することを示します。一般に、道徳や倫理に反する行動が強調され、その結果として、非難の対象となることが多いです。このような状況は、社会の価値観や習慣に基づくことが多く、特に公共の場での言動が問題となることがあります。
The community stigmatizes anyone who engages in illegal activities, often ostracizing them.
コミュニティは違法行為に関与する誰かを非難し、しばしばその人を排除します。

stigmatizeの覚え方:語源

stigmatizeの語源は、古代ギリシャ語の「 stigma(スティグマ)」に由来します。この言葉は「焼き印」や「刺青」を意味し、特定の印をつける行為を指していました。ギリシャ語の「 stigma」は、さらに「ステゲイン(stizein)」という動詞から派生しており、「傷つける」または「刻む」という意味があります。

中世になると、stigmatizeは主に社会的な印や烙印を意味するようになり、個人や集団が偏見や差別の対象となることを示す言葉として使われるようになりました。このように、stigmatizeは物理的な印を超えて、社会的な評価や認識に関するマイナスの影響を表すように進化しました。

したがって、stigmatizeは単なる物理的な印ではなく、他者による評価や認識の中で、特定の個人や集団がどのように扱われるかを示す重要な概念として現代に至るまで使われています。

語源 ize
語源 iza
~化する
More

stigmatizeの類語・関連語

  • discriminateという単語は、特定のグループや個人を不当に扱うことを意味します。stigmatizeが社会的な烙印を押すことに焦点を当てているのに対し、discriminateは性別や人種などに基づいて差別を意味します。例えば、「彼は性別で差別された。」という文が使われます。
  • labelという単語は、ある人やグループに特定の意味や評価を与えることを指します。stigmatizeが否定的な意味合いを持つのに対して、labelは中立にも使われることがあります。例えば、「彼女は科学者としてラベル付けされている。」と言われることがあります。
  • shameという単語は、恥や羞恥心を感じさせることを意味します。stigmatizeは他者からの評価による烙印を強調しますが、shameは自己の感情として考えることが多いです。例えば、「彼は失敗し、恥を感じた。」という表現が使えます。
  • ostracizeという単語は、社会から排除することを意味します。stigmatizeは否定的な評価を与えることに重きを置くのに対して、ostracizeはその結果としての孤立を強調します。「彼は意見の違いから孤立させられた」というように使われます。
  • marginalizeという単語は、社会の中であるグループや個人を周辺化することを意味します。stigmatizeが直接的な否定的評価を含むのに対して、marginalizeは影響力を弱めるプロセスを示します。「彼らは彼の意見を周縁に追いやった」という表現が適切です。


stigmatizeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : discriminate

単語discriminateは、特定の基準に基づいて物事や人を区別したり、差別的に扱ったりすることを意味します。この単語は、しばしば不公平な扱いを示唆する場合に使われるため、否定的なニュアンスを持つことが多いです。
単語stigmatizediscriminateは、どちらも「差別」や「区別」を表しますが、その使われ方やニュアンスには違いがあります。stigmatizeは、特定の人々やグループに対して社会的な烙印を押すことを指し、個人や集団が持つ特性に対して否定的な偏見や差別を強調します。たとえば、精神的な病を持つ人々が社会から偏見を受けることは、彼らがstigmatizeされていると言えます。一方で、discriminateは、特定の基準に基づいて人や物を選別する行為を指し、必ずしも否定的な意味を持つわけではありません。たとえば、職業選択や製品の選別において適切な判断をすることはdiscriminateすることですが、必ずしも悪いこととは限りません。よって、stigmatizeは社会的な偏見に関連するのに対し、discriminateはより広い意味での選別行為を含むと考えると理解しやすいでしょう。
It's important not to discriminate against people based on their background.
人々のバックグラウンドに基づいて差別しないことが重要です。
It's important not to stigmatize people based on their background.
人々のバックグラウンドに基づいて烙印を押さないことが重要です。
この文脈では、discriminatestigmatizeは置換可能ですが、微妙なニュアンスが異なります。discriminateは特定の基準での選別を指し、stigmatizeは社会的な偏見を強調します。

類語・関連語 2 : label

単語labelは、「ラベル」や「タグ」といった意味を持ち、物や人に対して特定の名前や特徴を付けることを指します。この単語は、物理的なラベルから、社会的なレッテルまで幅広く使われます。特に、人に対して使う場合は、その人の特性や属性を示すことが多いです。例えば、何かしらのカテゴリーに分類する際に用いられます。
単語stigmatizeは、主に社会的な文脈で使われ、「汚名を着せる」という意味を持ちます。この単語は、特定の人やグループに対して否定的な評価や偏見を持つことを示します。対して、labelは中立的な意味合いを持つことが多く、必ずしも否定的な評価を伴うわけではありません。例えば、「彼は優れたアスリートとしてlabelされている」という文は、その人に対するポジティブな評価を示していますが、「彼は犯罪者としてstigmatizeされている」という文は、社会的な偏見や否定的な評価を含んでいます。つまり、labelは単純に特徴を示すのに対し、stigmatizeはその特徴に対して評価や偏見が伴うことが多いのです。
He was labeled a genius for his innovative ideas.
彼は革新的なアイデアで天才としてlabelされた。
He was stigmatized as a criminal after the incident.
彼はその事件の後、犯罪者としてstigmatizeされた。
この例文では、labelはポジティブな評価を示しているのに対し、stigmatizeは否定的な評価を示しています。したがって、文脈に応じてこれらの単語は使い分けられます。

類語・関連語 3 : shame

shame」は、誰かに自分自身や自分の行動について恥ずかしい思いをさせる感情や状態を指します。一般的には、社会的な期待や基準に合わなかった場合に感じる否定的な感情を表します。
stigmatize」は、特定の人々やグループに対して否定的な印象を与え、その人々を社会的に孤立させる行為を指します。両者は関連性がありますが、「shame」は個人が感じる感情に焦点を当てるのに対し、「stigmatize」は他者がその人に対して持つ社会的な偏見や烙印を強調します。例えば、ある行動についての「shame」は、個人の内面的な感情で、他者からの評価によって引き起こされます。一方で、「stigmatize」は、特定の属性や行動に対する社会の反応や態度を示し、その結果として個人が社会から排除されることを含意しています。このため、「shame」はより個人的で内面的な感情であり、「stigmatize」は外的な社会的行動や態度を指します。
She felt a deep sense of shame after failing to complete the project on time.
彼女はプロジェクトを期限内に終わらせられなかったことに深いを感じた。
The community tends to stigmatize those who struggle with addiction.
そのコミュニティは、依存症に苦しむ人々を烙印を押す傾向がある。
この場合、両方の文はそれぞれ異なる側面を強調しています。「shame」は個人の内面的な感情を示しているのに対して、「stigmatize」は社会が特定の行動や状態に対して持つ偏見を示しています。

類語・関連語 4 : ostracize

ostracize」は、特定の個人やグループを社会的に排除することを意味します。これは、個人が他の人々から意図的に無視されたり、仲間外れにされたりするような状況を指します。この言葉は、特にコミュニティや社会の中での孤立を強調する場面で使われることが多いです。
stigmatize」と「ostracize」は、どちらも否定的な扱いを受けることに関連していますが、そのニュアンスには違いがあります。「stigmatize」は、特定の特性や行動によって個人が汚名を着せられ、社会的に否定的な評価を受けることを指します。例えば、精神的な問題や犯罪歴などが理由で人々から不当に評価されることです。一方、「ostracize」は、特定の人を社会的に孤立させる行為そのものを指します。言い換えれば、「stigmatize」は、社会的なレッテルを貼ることに焦点を当てており、「ostracize」は、その結果としての社会的排除を強調します。ネイティブスピーカーは、これらの言葉を文脈に応じて使い分け、感情や状況に合わせた微妙なニュアンスを理解しています。
They decided to ostracize him from their social circle after they learned about his controversial opinions.
彼らは彼の物議を醸す意見を知った後、彼を彼らの社交サークルから排除することに決めました。
They decided to stigmatize him for his controversial opinions, leading to his social isolation.
彼らは彼の物議を醸す意見に対して汚名を着せることに決め、その結果、彼は社会的に孤立しました。
この文脈では、ostracizestigmatizeは、社会的な排除という点で関連がありますが、「ostracize」は行動そのものを強調し、「stigmatize」はその背後にある評価やレッテルについても言及しています。
The group chose to ostracize him after he expressed his differing views.
そのグループは彼が異なる意見を表明した後、彼を排除することを選びました。

類語・関連語 5 : marginalize

marginalize」は、主に特定のグループや個人を社会の中心から遠ざけ、重要性を低下させることを指します。この単語は、政治的、経済的、または社会的な力の不均衡によって、ある人々が周縁に追いやられる状況で使われることが多いです。たとえば、特定の人種、性別、または性的指向を持つ人々が、意思決定の場から排除されたり、意見が無視される場合に「marginalize」という言葉が使用されます。
stigmatize」と「marginalize」の違いは、主にその意味の焦点にあります。「stigmatize」は、特定の特徴や行動に対して社会的な烙印を押すことを意味し、個人を悪者として見なすことが含まれます。たとえば、精神的な健康問題を抱える人々が偏見の対象になることが「stigmatize」の例です。一方で「marginalize」は、特定の人々を社会的に無視し、力を奪う行為に焦点を当てています。たとえば、移民や少数派が政治的な議論から排除されることが「marginalize」の例です。このように、両者は関連性があるものの、社会の中での人々の立ち位置や受ける影響の観点から異なるニュアンスを持っています。
The government tends to marginalize the voices of the youth in policy discussions.
政府は政策討論において若者の声を周縁化する傾向がある。
The government tends to stigmatize the voices of the youth in policy discussions.
政府は政策討論において若者の声を汚名を着せる傾向がある。
この例文では、「marginalize」と「stigmatize」は同じ文脈で使われているものの、意味が異なる点に注意が必要です。「marginalize」は若者の意見が無視されることを示していますが、「stigmatize」は若者の意見が否定的に扱われることを示しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

stigmatizeの会話例

stigmatizeの日常会話例

「stigmatize」は、主に「汚名を着せる」や「烙印を押す」という意味で使われる単語です。この単語は、特定の行動や特性に対して社会的な偏見や否定的な評価を行う際に用いられます。日常会話では、特に人々が互いに評価し合う状況で使われることが多く、感情的なニュアンスを含むことが特徴です。

  1. 汚名を着せる

意味1: 汚名を着せる

この会話では、友人同士が特定の行動について話し合っています。「stigmatize」は、ある行動に対して社会から受ける否定的な評価や、他者からの偏見を指しています。ここでは、社会的な評価が個人の気持ちに与える影響が重要なテーマになっています。

【Example 1】
A: I feel like people stigmatize those who are unemployed.
A: 私は、人々が失業中の人に対して汚名を着せるように感じる。
B: That's true. It makes it harder for them to find a job.
B: 確かに。それが原因で仕事を見つけるのが難しくなるよね。

【Example 2】

A: Why do we stigmatize mental health issues so much?
A: どうして私たちはメンタルヘルスの問題に対して汚名を着せるのだろう?
B: It's really unfair. We need to change that perspective.
B: 本当に不公平だよね。私たちはその考え方を変える必要があるよ。

【Example 3】

A: Some people stigmatize those who choose to live differently.
A: ある人々は、異なる生き方を選んだ人に対して汚名を着せる
B: Yes, we should be more accepting of different lifestyles.
B: そうだね、私たちはもっと多様なライフスタイルを受け入れるべきだよ。

stigmatizeのビジネス会話例

「stigmatize」は、特定の行動や特性に対して社会的な烙印を押すことを意味します。ビジネスの文脈では、特に従業員や顧客が特定の特性やバックグラウンドを持つことに対してネガティブなイメージや偏見が生じることがあります。このようなネガティブなレッテルは、企業の文化やブランドイメージに影響を与え、組織全体のパフォーマンスに悪影響を及ぼす可能性があります。

  1. 特定の属性や行動に対して社会的な偏見を持つこと

意味1: 特定の属性や行動に対して社会的な偏見を持つこと

この会話では、Bが新しい社員のバックグラウンドに対して偏見を持つことが問題視されています。Aはその偏見を指摘し、企業文化への影響を懸念しています。

【Example 1】
A: We shouldn't stigmatize employees based on their previous job experiences.
A: 私たちは過去の職歴に基づいて社員を烙印を押すべきではありません。
B: But some of them might not fit our company culture.
B: しかし、彼らの中には私たちの企業文化に合わない人もいるかもしれません。

【Example 2】

A: If we stigmatize certain groups, we risk losing valuable talent.
A: もし特定のグループに烙印を押すなら、貴重な人材を失うリスクがあります。
B: That's true, but we need to ensure our standards are met.
B: それは確かですが、基準が満たされていることを確認する必要があります。

【Example 3】

A: It's important not to stigmatize anyone for their background.
A: 誰かのバックグラウンドに烙印を押さないことが重要です。
B: I agree, diversity can strengthen our team.
B: 同意します、多様性は私たちのチームを強化します。

stigmatizeのいろいろな使用例

動詞

1. 決定的な形で非難する、烙印を押す

社会的非難

この動詞は、社会的または倫理的に不名誉な行為をしているとみなされる人やグループに対して、汚名を着せたり非難することを指します。社会的な偏見や差別が強調される場合に多く使われます。
The media tends to stigmatize individuals with mental health issues.
メディアは精神健康問題を抱える個人を非難する傾向があります。
  • stigmatize patients - 患者を非難する
  • stigmatize certain groups - 特定のグループを非難する
  • stigmatize mental illness - 精神病を非難する
  • stigmatize poor communities - 貧しいコミュニティを非難する
  • stigmatize women in leadership - リーダーシップにある女性を非難する
  • stigmatize addiction issues - 中毒問題を非難する
  • stigmatize cultural differences - 文化の違いを非難する

パーソナルな非難

個人が他者からの非難や偏見によって不当な扱いを受けることを説明します。これは特に個人の特徴や状況に基づいて行われます。
He felt stigmatized for his unconventional lifestyle choices.
彼は型破りなライフスタイルの選択のために非難されたと感じました。
  • stigmatize someone's choices - 誰かの選択を非難する
  • stigmatize a person's background - 人の背景を非難する
  • stigmatize unique talents - 独自の才能を非難する
  • stigmatize someone's beliefs - 誰かの信念を非難する
  • stigmatize different appearances - 異なる外見を非難する
  • stigmatize lifestyle differences - ライフスタイルの違いを非難する
  • stigmatize failure - 失敗を非難する

2. 公然とまたは正式に烙印を押す

法的または正式な非難

この観点は、公式な場で非難や烙印を押すことを指し、法律や規則に関連する場合に使われます。社会的な影響力を持つ場合や、公式な記録に残る場合があります。
The court's decision could stigmatize the defendant for life.
裁判所の決定は被告に一生非難を与える可能性があります。
  • stigmatize through policy - 政策を通じて非難する
  • stigmatize via legislation - 法律を通じて非難する
  • stigmatize in official statements - 公式声明で非難する
  • stigmatize as a criminal - 犯罪者として非難する
  • stigmatize public figures - 公人を非難する
  • stigmatize through media - メディアを通じて非難する
  • stigmatize in academic discourse - 学問の中で非難する

文化的または伝統的な非難

文化的背景や伝統に基づく非難を説明します。文化や社会の価値観に沿った形で、特定の行動や特徴が非難される際に使われることが多いです。
Certain cultures stigmatize divorce as unacceptable.
特定の文化では離婚が許されないと非難されます。
  • stigmatize divorce - 離婚を非難する
  • stigmatize non-traditional families - 非伝統的家族を非難する
  • stigmatize alternative lifestyles - 代替ライフスタイルを非難する
  • stigmatize different gender identities - 異なる性アイデンティティを非難する
  • stigmatize intercultural relationships - 異文化関係を非難する
  • stigmatize sexual orientation - 性的指向を非難する
  • stigmatize religious practices - 宗教的慣習を非難する

英英和

  • to accuse or condemn or openly or formally or brand as disgraceful; "He denounced the government action"; "She was stigmatized by society because she had a child out of wedlock"公然とまたは正式に起訴し、非難しまたは汚名を着せる貶する