サイトマップ 
 
 

stifflyの意味・覚え方・発音

stiffly

【副】 硬直する

【副】 堅く

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

stifflyの意味・説明

stifflyという単語は「硬く」、「ぎこちなく」を意味します。この単語は、物理的な状態や動きが硬い様子を表現する場合に使われますが、比喩的に、感情や人の振る舞いに対しても使われることがあります。たとえば、誰かが非常に緊張しているときや、リラックスしていないときには、彼らの動きや振る舞いが「stiffly」と表現されることがあります。

stifflyは、身体の動きの進行を表現する際に用いられることが多く、その場合は、動きが滑らかではなく、ぎこちない感じが強調されます。この表現は、しばしば物理的な動作(例えば、歩き方や動き方)を描写するために使われることが一般的です。また、社交の場面でも使われることがあり、人々が自然体でない時や、かしこまった態度を取っている様子を指します。

この単語が使われる文脈としては、スポーツや演技、またはフォーマルな社交場面などが考えられます。具体的には、選手が緊張している様子や、フォーマルな席での硬直した態度が該当します。これにより、stifflyは体の動きだけでなく、感情や状況を表現する幅広い用途があることがわかります。

stifflyの基本例文

He walked stiffly across the room.
彼は部屋を堅く歩いた。
She greeted him stiffly and turned away.
彼女は彼に堅く挨拶して振り向いた。
He spoke stiffly, as if he was uncomfortable.
彼は不快なように堅く話した。

stifflyの意味と概念

副詞

1. 硬く

この意味では、体の動きがぎこちなく、または機械的であることを表しています。たとえば、体が硬直しているときや、感情を抑えた表情が見られる状況で使われます。社交的な場面で無表情に振る舞う際など、使われることがあります。
She stood stiffly during the ceremony, not smiling at all.
彼女は式典の間、まったく笑顔を見せずに硬く立っていた。

2. 不自然に

この用法では、動作や言葉遣いが自然でない様子を表現します。不自然さが強調される場面で使用され、発言や態度が緊張感を伴う場合に当てはまることが多いです。
He replied stiffly to the question, avoiding eye contact.
彼はその質問に対して不自然に返答し、目を合わせるのを避けた。

stifflyの覚え方:語源

stifflyの語源は、古英語の「stif」という単語にさかのぼります。この「stif」は「硬い」や「頑固な」という意味を持ち、さらにその前に遡ると、ゲルマン語系の「stīf」という言葉になります。この言葉も同様に「堅い」「強固な」という意味を示しています。stifflyはこの「stiff」に副詞を形成するための接尾辞「-ly」が付加されてできた形です。

また、stiffそのものは、古英語の形容詞として使われており、体の動きが硬い様子を指すことが多くあります。stifflyはその延長として、動作や態度が不自然でぎこちない様子を表す言葉として発展してきました。このように、stifflyは物理的な硬さだけでなく、行動や態度の面でも「硬い」「ぎこちない」を意味する言葉となっています。

語源 ly
〜のように
More

stifflyの類語・関連語

  • rigidlyという単語は、動かずに固くてしっかりした様子を表します。例えば、'The tree stood rigidly.'(その木は動かずに立っていた)は、木がまっすぐで動かない様子を伝えます。
  • awkwardlyという単語は、不器用やぎこちない様子を示します。例えば、'He moved awkwardly.'(彼はぎこちなく動いた)は、彼が自然でない動き方をしていることを意味します。
  • formallyという単語は、公式や儀礼的な場面で使われる気品を持っている様子を示します。例えば、'She spoke formally.'(彼女はフォーマルに話した)は、きちんとした言葉遣いを表します。
  • tenselyという単語は、緊張や不安を伴う堅さを表します。例えば、'She held the pen tensely.'(彼女は緊張してペンを持っていた)は、彼女が緊張していることを示します。


stifflyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : rigidly

rigidly」は、物理的または精神的に柔軟性がない状態を示します。何かが動かない、変わらない、または厳密な状況を表現する際に使われます。この単語は、特に規則や考え方に対して厳格であることを強調する時に用いられることが多いです。
stiffly」は、主に身体の動きや態度が硬い様子を示す言葉です。例えば、体が硬直していたり、感情を表に出さずに冷たく振る舞う時に使います。ニュアンスとしては、rigidlyがより厳密さや不変性を強調するのに対して、stifflyは動きの制限や感情の抑圧に焦点を当てる傾向があります。ネイティブスピーカーは、rigidlyを使うとき、特に厳格さや堅さ、変化を受け入れない姿勢を強調したい時に用いる一方で、stifflyはより身体的な硬さや、冷たい態度を示す時に好まれます。
She stood rigidly during the ceremony, showing no signs of emotion.
彼女は式典の間、感情を見せることなく硬く立っていた。
She stood stiffly during the ceremony, showing no signs of emotion.
彼女は式典の間、感情を見せることなく硬く立っていた。
この文脈では、rigidlystifflyは互換性があります。どちらも感情を表に出さず、動かない姿勢を表していますが、rigidlyはより厳格さを強調し、stifflyは身体的な硬さを強調するニュアンスがあります。
The rules were applied rigidly without any exceptions.
ルールは、一切の例外なく厳格に適用された。

類語・関連語 2 : awkwardly

awkwardly」は「ぎこちなく」「不器用に」という意味で、動作や行動が自然でなく、周囲との調和が取れていない状況を表します。特に、人間関係や社交場面での緊張感や不安を伴う行動に使われることが多いです。例えば、初対面の人との会話で言葉が詰まるような場合に「awkwardly」が適しています。
stiffly」も「ぎこちなく」という意味を持つが、より身体的な動作に関連して使われることが多いです。例えば、筋肉が硬直して動きが制限される場合や、堅苦しい態度で話す場合に使われます。一方で「awkwardly」は、心理的な状態や社会的な場面に焦点を当てることが多く、緊張や不安を伴う行動を強調します。従って、ネイティブスピーカーは状況によってどちらの単語を使うかを選びますが、身体の動きに焦点を当てる場合は「stiffly」、心の動きに焦点を当てる場合は「awkwardly」を選ぶ傾向があります。
He moved awkwardly across the dance floor, trying to keep up with the music.
彼は音楽に合わせようとしながら、ダンスフロアをぎこちなく移動した。
He moved stiffly across the dance floor, trying to keep up with the music.
彼は音楽に合わせようとしながら、ダンスフロアを硬く移動した。
この例文では、どちらの単語も身体の動きに関連しており、同じ状況で使うことができます。「awkwardly」は不器用さや緊張感を強調し、「stiffly」は動きの硬さに焦点を当てています。

類語・関連語 3 : formally

単語formallyは「正式に」や「形式的に」という意味を持ち、特にビジネスや公式な場面で使われることが多いです。礼儀や規則に従った行動や発言を表す際に適しています。また、formallyは、ある行為や状況が社会的に受け入れられた基準に基づいていることを示すニュアンスも含まれています。
一方でstifflyは「堅く」や「ぎこちなく」という意味があり、身体的な動きや、感情の表現が抑えられている様子を指します。たとえば、誰かが緊張しているときや、カジュアルな場面ではないときに使われることが多いです。言い換えれば、formallyは社会的な規範に従うことにフォーカスしているのに対し、stifflyは動作や態度が硬いことに焦点を当てています。このため、formallyは特に礼儀正しさを強調する際に使われ、stifflyはしばしば不自然さや緊張感を伴います。
He spoke to the audience formally.
彼は聴衆に対して正式に話した。
He spoke to the audience stiffly.
彼は聴衆に対してぎこちなく話した。
この文脈では、formallystifflyは置換可能ですが、ニュアンスが異なります。formallyは礼儀正しさや公式な場面に適した話し方を示すのに対し、stifflyは話し方がぎこちなく、リラックスできていない印象を与えます。
The meeting will be conducted formally to ensure all procedures are followed.
会議はすべての手続きが守られるように正式に行われる。

類語・関連語 4 : tensely

tensely」は、緊張や不安を伴った状態を表す副詞です。身体や心が緊張している様子を示し、特にリラックスできていない状態を強調します。例えば、プレゼンテーションの前や、重要な試験を受けるときなど、緊張感が高まる状況で使われます。
stiffly」と「tensely」は、どちらも硬さや緊張を示唆する言葉ですが、ニュアンスが異なります。「stiffly」は一般的に身体の動きが堅く、ぎこちない様子を表します。例えば、何かをする際に身体が硬直している状態です。一方、「tensely」は心情や状況の緊張を強調し、身体的な動きよりも内面的な緊張感に焦点を当てています。ネイティブスピーカーは、場面によって使い分けることで、微妙な感情の違いを表現します。たとえば、緊張した会話の中での表情や動作には「tensely」が適していることが多く、堅苦しい挨拶の仕方には「stiffly」が使われます。
She held her breath and spoke tensely during the interview.
彼女は面接中、緊張して息を飲み込みながら話しました。
She held her breath and spoke stiffly during the interview.
彼女は面接中、堅苦しく息を飲み込みながら話しました。
この文脈では、「tensely」と「stiffly」の両方が自然に使われていますが、ニュアンスが少し異なります。「tensely」は内面的な緊張感を強調し、「stiffly」は話し方や動作の堅さを強調します。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

stifflyのいろいろな使用例

副詞

1. 硬い、堅く即応する様子

身体的な動き

この分類は、身体の動きが硬くてぎこちない様子を表現します。人の姿勢が硬直している時や、動作が不自然な時に使用されることが多いです。
She walked stiffly across the room.
彼女は部屋をぎこちなく歩いた。
  • stiffly dressed - 硬く着飾った
  • speak stiffly - ぎこちなく話す
  • move stiffly - 体が硬く動く
  • stand stiffly - 硬直して立つ
  • sit stiffly - 硬く座っている
  • nod stiffly - 硬くうなずく
  • laugh stiffly - ぎこちなく笑う

社会的な状況

この分類は、他人とのやりとりや社会的な場面において、堅苦しく、形式的に振る舞う様子を表しています。
He greeted the guests stiffly, without a smile.
彼は微笑むことなく、堅苦しくゲストに挨拶した。
  • reply stiffly - ぎこちなく返事する
  • stiffly formality - 硬い形式
  • act stiffly - ぎこちなく振る舞う
  • engage stiffly - ぎこちなく関与する
  • converse stiffly - ぎこちなく会話する
  • smile stiffly - 硬い笑顔を見せる
  • interact stiffly - ぎこちなくやりとりする

2. 硬直した状態での行動

感情の表現

この分類は、感情が抑制されている状況や表現が硬い場合に関連します。特に、感情表現が乏しい時などに使われます。
She answered the question stiffly, trying to hide her frustration.
彼女は苛立ちを隠そうとして、ぎこちなく質問に答えた。
  • stiffly hide feelings - 感情を堅く隠す
  • express oneself stiffly - 自分をぎこちなく表現する
  • apologize stiffly - ぎこちなく謝罪する
  • eulogize stiffly - 硬く賛辞を述べる
  • show emotion stiffly - 感情をぎこちなく示す
  • react stiffly - ぎこちなく反応する
  • respond stiffly - 硬く反応する

その他の行動

この分類には、特定の行動や反応の仕方が硬直している場合が含まれます。特に、緊張や不安からくる動きなどが該当します。
He stiffly accepted the award, feeling very uncomfortable.
彼は非常に居心地の悪さを感じながら、ぎこちなく賞を受け取った。
  • stiffly accept - ぎこちなく受け入れる
  • move stiffly under pressure - プレッシャーの下で硬く動く
  • respond stiffly to criticism - 批判にぎこちなく反応する
  • behave stiffly in public - 公の場でぎこちなく振る舞う
  • venture stiffly - ぎこちなく冒険する
  • agree stiffly - 硬く同意する
  • laugh stiffly at a joke - ジョークにぎこちなく笑う

英英和

  • in a stiff manner; "his hands lay stiffly"固いさまの堅くなって
  • in a rigid manner; "the body was rigidly erect"; "he sat bolt upright"堅い様子で堅く