サイトマップ 
 
 

starkの意味・覚え方・発音

stark

【形】 完全な、厳しい

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

starkの意味・説明

starkという単語は「厳しい」や「はっきりした」という意味を持ちます。この単語は、何かがとても明確で、際立っていることを表します。たとえば、色の対比が強い場合や、状態の違いが著しい場合に使われます。「stark」は視覚的な印象や感情的な状況を強調する際に多く用いられます。

また、starkは「無駄がない」「質素な」といった意味でも使われることがあります。この場合、装飾がなく、シンプルな状態を指します。特に建築やデザイン、または生活スタイルにおいて、装飾を取り払ったスタイルを表現する際に使用されることが一般的です。このような使い方は、クリーンで洗練されたイメージを伝えるのに役立ちます。

さらに、starkという単語は「厳然たる」や「容赦ない」という意味も持っています。この場合、感情や状況が非常に厳しいことを示します。例えば、「stark reality(厳しい現実)」のように使われます。このように、starkは状況や物事の違いや明確さ、あるいは質素さを表す豊かな意味を持つ単語です。

starkの基本例文

The difference between the two options was stark.
2つの選択肢の違いは、はっきりしていました。
In winter, the stark landscape is beautiful in its own way.
冬は、荒涼とした風景も美しいものです。
The stark reality is that we can't afford to keep the business running.
厳しい現実は、ビジネスを存続させる余裕がないということです。

starkの意味と概念

形容詞

1. 厳しい

この意味の「stark」は、何かが非常に厳しい、または容赦のない様子を指します。特に、感情や印象に強い影響を与える場面で使われることが多いです。この場合、直面する現実や状況が非常に厳しく感じられることを示します。
The stark reality of the situation hit him hard.
その状況の厳しい現実が彼を強く打ちのめした。

2. 明確な

この意味では、「stark」は何かが非常に明確であること、または他のものと対照的であることを表します。このニュアンスは、物事の対比や差異を強調するときによく使用されます。特に色や形状の違いを強調する文脈で使われることがあります。
The stark contrast between the two colors was striking.
二つの色の明確な対比は印象的だった。

3. 極端な

この意味では、「stark」は何かが極端であること、特に極端な状態や変化を指します。極端な例や状況を説明する際に用いられ、例えば意見や感情の激しさを表す時に非常に効果的です。
His stark opinions often shocked his friends.
彼の極端な意見はしばしば友人たちを驚かせた。

4. 装飾のない

この意味では、「stark」は非常にシンプルで、無駄な装飾がない状態を指します。特に、美術やデザインの対比として使われ、シンプルな美しさを強調する際に言及されることがあります。
The room was stark, with only a table and a chair.
その部屋は装飾がなく、テーブルと椅子だけだった。

副詞

1. 完全に

この意味では「stark」は、物事が非常に明白で、隠すことができない状態を示します。何かが全く隠れず明確であることを強調する際に使われます。特に、強調や対比の文脈で用いることが多く、何かの極端さを表現するのに便利です。
The results were starkly different from what we expected.
結果は私たちの予想とは完全に異なった。

starkの覚え方:語源

starkの語源は、古英語の「styrce」に遡ります。この言葉は「力強い、強烈な」という意味を持っていました。さらに、この語源は古高ドイツ語の「stark」や古ノルド語の「starkr」とも関連があります。これらの言葉は同様に「強い」という意味を持っており、印欧語族の「*sterg-」に起源を持つと考えられています。この語根は「硬い、強い」という概念と結びついており、英語の「stark」も「はっきりとした、明白な」という意味を持つように発展しました。

時を経て、starkは「極端な」や「厳しい」という意味で使われるようになりました。たとえば、stark contrast(明白な対比)やstark reality(厳しい現実)という表現で、特に強い対比や強烈さを表現するために用いられます。このように、starkはその語源から強さや明確さを反映した言葉として現在の意味に至っています。

starkの類語・関連語

  • sharpという単語は、物理的に鋭いものや、価格変動が大きい場合など、急激かつ明確な変化を表現するのに使います。例えば、sharp drop(急落)やsharp increase(急増)など、変化が強い時に使います。
  • clearという単語は、物事がはっきりしていることや、理解しやすい状況を表現するのに使われます。例えば、clear answer(明確な答え)やclear instructions(明確な指示)など、何かが複雑でなく、分かりやすい時に使います。
  • severeという単語は、かなりの程度や厳しさを伴う状況や事象を表現するのに使います。例えば、severe weather(厳しい天候)やsevere punishment(厳しい罰)など、程度の強さを強調します。
  • harshという単語は、極端に厳しい、または冷たい状況や扱いを表します。例えば、harsh criticism(厳しい批判)やharsh environment(厳しい環境)など、感情的な冷たさや強さを表現します。
  • bleakという単語は、希望がない、または明るさがない状況を示します。例えば、bleak future(暗い未来)やbleak outlook(厳しい見通し)など、前向きでない状況を表します。


starkの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : sharp

単語sharpは、「鋭い」「明確な」といった意味を持ち、特に物理的な形状や感覚に関連することが多いです。例えば、ナイフの刃が「鋭い」と表現される場合や、意見が「明確である」といった文脈で使われます。また、頭の働きが良いことを示す際にも使われることがあります。
一方で、starkは「厳しい」「明白な」といった意味を持ち、特に対比やコントラストを強調する際に使用されます。例えば、starkな差異や状況を表現する時に使います。ネイティブスピーカーは、sharpを具体的な物事や状況に対して、starkを抽象的な状態や感情の対比に対して使う傾向があります。そのため、両者は似たような場面で用いられることがあるものの、使い方には明確な違いがあります。
The knife has a sharp blade.
そのナイフは鋭い刃を持っています。
The contrast between the two colors is stark.
二つの色の対比は明白です。
この場合、sharpは物理的な鋭さを示しており、starkは対比の明確さを強調しています。したがって、両単語は異なる意味で用いられるため、置き換えは不自然です。

類語・関連語 2 : clear

単語clearは「明確な」や「はっきりした」という意味を持ち、何かが理解しやすい、あるいは視覚的に鮮明であることを表します。特に、情報やメッセージが分かりやすい場合によく使われます。また、物理的なものの透明さや明瞭さを指すこともあります。
一方で、単語starkは「はっきりした」という意味も持ちますが、より強い対比や鮮明さを強調する際に使われることが多いです。たとえば、風景や状況の対照が強い場合や、感情や状況の厳しさを表現する時に用いられます。ネイティブスピーカーは、特にclearが情報の透明性や理解のしやすさに焦点を当てているのに対し、starkはそのコントラストや衝撃的な印象を強調する印象があると感じることが多いです。したがって、文脈によって使い分けることが必要です。
The instructions were very clear, making it easy to follow.
その指示はとても明確で、従うのが簡単でした。
The instructions were very stark, making it easy to follow.
その指示はとてもはっきりしていて、従うのが簡単でした。
この文脈では、clearstarkは置換可能です。しかし、clearは主に情報の理解しやすさを強調し、starkはその印象をより強調するニュアンスがあります。したがって、starkを使うと、指示の鮮明さや重要性がより強調される可能性があります。

類語・関連語 3 : severe

severe」は、何かが非常に厳しい、または深刻な状態を表す形容詞です。この単語は、痛み、問題、天候、または状況に対して使われることが多く、一般に否定的な意味合いを持っています。例えば、severeな事故や<span class='hilight'>severeな天候は、危険や重大な影響を示唆します。
stark」は、主に対照的な状況や明確な違いを強調するために使われることが多いです。一方で「severe」は、深刻さや厳しさを強調するのに対し、「stark」は、通常、何かが極端であることや鮮明であることに焦点を当てています。例えば、starkなコントラストは、色の違いや意見の対立を強調する場合に使われます。ネイティブスピーカーは、状況に応じて使い分けることが多く、starkは視覚的または概念的な違いに関連し、severeは物理的または感情的な影響を強調するために使用されます。
The storm caused severe damage to the coastal area.
その嵐は沿岸地域に<span class='hilight'>深刻な被害をもたらしました。
The storm created a stark contrast between the calm sea and the raging winds.
その嵐は穏やかな海と激しい風との間に<span class='hilight'>明確な対照を生み出しました。
この場合、severeは被害の深刻さを、starkは状況の対照的な側面を強調しています。両者は異なる文脈で使われるため、置換は自然ではありません。

類語・関連語 4 : harsh

harsh」は、厳しく、冷たく、または無情な状況や物事を表現するための形容詞です。この単語は、特に環境や条件が過酷である場合、または人の態度が冷たいときに使われます。たとえば、厳しい気候や、他人に対する厳しい言葉を指すことができます。
stark」は、主に対照的なものが明確であることや、際立っていることを表します。たとえば、色の対比がはっきりしている場合や、状況が非常に明確な場合に使われます。ネイティブスピーカーは、「harsh」が物理的または感情的に厳しい状況を強調するのに対し、「stark」はより強い対比を持つ状況を描写するために用いるという微妙な違いを理解しています。たとえば、厳しい現実を描写する場合、harshはその現実が持つ冷たさや無情さを強調し、starkはその現実の明確さや対照を強調します。これにより、ネイティブは文脈によって適切な単語を選びます。
The teacher's comments were harsh, but they were meant to help the students improve.
その教師のコメントは厳しかったが、生徒たちが改善するためのものであった。
The stark reality is that many students struggle with basic skills.
その厳しい現実は、多くの生徒が基本的なスキルに苦しんでいるということだ。
この例では、「harsh」と「stark」は異なる意味合いを持っています。「harsh」は、教師のコメントの厳しさを強調し、一方で「stark」は現実の明確さや対照を強調しています。したがって、この文脈では置換が自然ではありません。

類語・関連語 5 : bleak

bleak」は、主に「寒々しい」や「暗い」といった、希望が見えない状況や環境を表す形容詞です。また、感情的にも「冷淡な」や「無情な」という意味合いを持ちます。この単語は、厳しい天候や困難な状況を描写する際によく用いられます。
一方で、starkは「はっきりとした」や「厳しい」という意味を持ち、特に対比やコントラストを強調する際に使われます。starkは、明確に目立つさまや、厳しい現実を指すことが多いです。この二つの単語は似た意味を持つ場合もありますが、ニュアンスが異なることが多く、bleakは主にネガティブな状況を表すのに対し、starkは強い対比を示す場合に使われることが多いです。例えば、自然の風景や感情の表現で、starkは強い印象を与える一方で、bleakは希望のない厳しい状況を強調します。
The landscape was bleak and desolate, with no signs of life.
その風景は寒々しく、荒れ果てていて、生命の兆しは全くなかった。
The landscape was stark and desolate, with no signs of life.
その風景ははっきりとした荒れ果てた様子で、生命の兆しは全くなかった。
この場合、bleakstarkはどちらも置き換え可能ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。bleakは希望のない状況を特に強調しますが、starkはその状況の対比や印象の強さを強調する傾向があります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

starkの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「クロハーティとスタークの新生児ケアマニュアル(アクセスポイントコード付き)(ペーパーバック2021年)」

【「neonatal」の用法やニュアンス】
「neonatal」は「新生児」の意味で、特に生後28日以内の赤ちゃんを指します。このタイトルでは、新生児に特化した医療やケアに関する内容であることを示しています。


【書籍タイトルの和訳例】
クロハーティとスタークの新生児ケアマニュアル

【「neonatal」の用法やニュアンス】
「neonatal」は「新生児の」という意味で、生まれてから28日以内の赤ちゃんに関連します。この文脈では、新生児の健康やケアに関する専門的な情報やガイドラインを提供することを示しています。


starkの会話例

starkの日常会話例

「stark」は主に「はっきりとした」「厳しい」「明白な」という意味で使われることが多いです。日常会話では、状況や感情の対比を強調するために使われることが一般的です。例えば、何かの違いや変化を強調する場合に使われることが多いです。

  1. はっきりとした、明確な
  2. 厳しい、過酷な

意味1: はっきりとした、明確な

この意味では、starkは何かが非常に明白であることや、対比が際立っていることを表現します。たとえば、色や感情の違いを強調する際に使われます。

【Example 1】
A: The difference between the two paintings is quite stark.
A: その二つの絵の違いはとてもはっきりしています
B: I know! One is so colorful while the other is very dull.
B: そうですね!一つはとてもカラフルで、もう一つはとても地味です。

【Example 2】

A: Her reaction to the news was stark compared to his.
A: 彼女のそのニュースに対する反応は、彼のに比べて明確に違いました
B: Yes, she seemed much more upset.
B: そうですね、彼女はもっと動揺しているように見えました。

【Example 3】

A: The contrast between the city and the countryside is stark.
A: 都会と田舎の対比は非常に明白です
B: Absolutely. The pace of life is so different.
B: その通りです。ライフスタイルのペースが全く違いますね。

意味2: 厳しい、過酷な

この意味では、starkは状況や環境が非常に厳しいことを表現します。特に、何かが非常にシンプルで、装飾がない状態を指すことが多いです。

【Example 1】
A: The conditions in the mountains can be really stark.
A: 山の条件は本当に厳しいことがあります
B: I can imagine! It must be tough to hike there.
B: 想像できます!そこをハイキングするのは大変でしょうね。

【Example 2】

A: Living in the desert can be a stark experience.
A: 砂漠に住むことは過酷な体験です
B: I bet! It's so hot and dry.
B: その通りです!すごく暑くて乾燥していますからね。

【Example 3】

A: The stark realities of life can be hard to face.
A: 人生の厳しい現実に直面するのは難しいことがあります。
B: Yes, sometimes it's overwhelming.
B: そうですね、時には圧倒されますよね。

starkのいろいろな使用例

形容詞

1. 厳しい、過酷な、むき出しの

基本的な意味での使用

stark という単語は、装飾や緩和するものが一切ない、極めて厳しい、あるいは露骨な状態を表現する形容詞です。物理的な環境の厳しさから、現実や真実の容赦のない性質まで、幅広い文脈で使用されます。
The stark reality of poverty became apparent during our visit to the slums.
スラム街への訪問中、貧困の厳しい現実が明らかになった。
  • stark contrast - 際立った対比
  • stark difference - 明白な違い
  • stark reality - 厳しい現実
  • stark truth - 赤裸々な真実
  • stark landscape - 荒涼とした風景

環境や状況の描写

The refugees faced stark conditions in the makeshift camps.
難民たちは仮設キャンプで過酷な状況に直面していた。
  • stark environment - 厳しい環境
  • stark conditions - 過酷な状況
  • stark wilderness - 荒涼とした荒野
  • stark simplicity - 極端な簡素さ
  • stark beauty - 荒々しい美しさ

2. 完全な、絶対的な

強調表現としての使用

It was stark madness to attempt climbing the mountain during a storm.
嵐の中で山に登ろうとするのは完全な狂気だった。
  • stark naked - 完全に裸の
  • stark mad - 完全に狂った
  • stark raving mad - 完全に正気を失った
  • stark terror - 完全な恐怖
  • stark silence - 完全な静寂

3. 装飾のない、簡素な

建築やデザインの文脈での使用

The building's stark architecture emphasized function over form.
その建物の簡素な建築は形よりも機能性を重視していた。
  • stark design - 簡素なデザイン
  • stark interior - 装飾のない内装
  • stark walls - 殺風景な壁
  • stark minimalism - 極端なミニマリズム
  • stark appearance - 素っ気ない外観

副詞

1. 完全に、まったく、極めて

対比や違いを強調

stark という単語は、対比や違いを強調する際に使用され、「完全に」「まったく」「極めて」という意味を持ちます。特に、対照的な状況や特徴を際立たせる場合に用いられ、その違いの大きさや明確さを強調します。
The two approaches were stark differently from each other in terms of their effectiveness.
その2つのアプローチは、その効果の面で完全に異なっていました。
The contrast between the two paintings stood out stark clearly.
2つの絵画の対比が極めて明確に際立っていました。
  • stark differently - まったく異なって
  • stark opposite - 完全に正反対
  • stark clear - 極めて明確
  • stark evident - まったく明白
  • stark contrasting - 完全に対照的な
  • stark divided - 完全に分かれた
  • stark separate - まったく別個の
  • stark distinct - 極めて異なる
  • stark opposed - 完全に対立した
  • stark contradictory - まったく矛盾した

状態や性質の強調

The room stood stark empty after they moved out.
彼らが引っ越した後、部屋は完全に空っぽになりました。
  • stark alone - 完全に一人で
  • stark empty - まったく空の
  • stark silent - 完全に静かな
  • stark naked - まったく裸の
  • stark mad - 完全に狂った
  • stark still - まったく動かない
  • stark sober - 完全に素面の
  • stark white - 真っ白な
  • stark black - 真っ黒な
  • stark quiet - 完全に静かな

英英和

  • providing no shelter or sustenance; "bare rocky hills"; "barren lands"; "the bleak treeless regions of the high Andes"; "the desolate surface of the moon"; "a stark landscape"避難所または糧を提供しないさま荒漠たる
    例:a stark landscape 荒涼とした景観
  • devoid of any qualifications or disguise or adornment; "the blunt truth"; "the crude facts"; "facing the stark reality of the deadline"資格、偽り、または装飾品がない端的
    例:facing the stark reality of the deadline 締め切りの厳しい現実に直面すること
  • completely; "stark mad"; "mouth stark open"完全に冷厳
    例:mouth stark open 口が向きだして開いていた
  • severely simple; "a stark interior"ひどく単純な冷厳
    例:a stark interior 殺風景な内装
  • without qualification; used informally as (often pejorative) intensifiers; "an arrant fool"; "a complete coward"; "a consummate fool"; "a double-dyed villain"; "gross negligence"; "a perfect idiot"; "pure folly"; "what a sodding mess"; "stark staring mad"; "a thoroughgoing villain"; "utter nonsense"; "the unadulterated truth"無制限に、限定なしに完璧