サイトマップ 
 
 

stammerの意味・覚え方・発音

stammer

【動】 どもる

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

stammerの意味・説明

stammerという単語は「どもる」や「口ごもる」を意味します。この言葉は、話すときに言葉が詰まったり、繰り返したりする現象を指します。特に、緊張や不安が影響して、言葉がスムーズに出てこない様子が含まれています。

stammerは、動詞として使われることが一般的ですが、名詞としても使われ、話すときのこの行動やその症状自体を指すことがあります。例えば、ある人がストレスを感じているとき、stammerするかもしれません。このように、stammerは、心理的な要因が関連する場合が多い言葉です。

日常会話において、stammerは主にコミュニケーションの障害や、他者と話す際の困難を表す文脈で使われます。この単語を理解することで、相手の状況や感情をより深く理解する手助けとなります。

stammerの基本例文

Don't stammer, just speak naturally.
つまるな、自然に話しなさい。
He tends to stammer when he speaks in public.
彼は公の場で話すときはつまる傾向がある。
Her stammer disappeared when she gained confidence.
自信をつけたら、つまりがなくなりました。

stammerの意味と概念

名詞

1. 硬直した話し方

スタマーは、言葉を発することにおいて、しばしば音の反復やためらいが見られる言語障害を指します。この障害を持つ人は、自信を持って話すことが難しくなることがあります。このような状態は、特に緊張している場面や大勢の前で話すときに顕著です。
His stammer made it difficult for him to speak in front of the class.
彼のスタマーは、クラスの前で話すのを難しくさせた。

2. 言語障害

スタマーは、単なる言葉のどもりではなく、会話において流暢さを損なう言語的障害です。スタマーを持つ人々は、特に緊張やストレスのある状況で、言葉を繰り返したり、急に話すのを止めたりすることが多いです。このため、コミュニケーションにおいて不安を感じることが一般的です。
She has worked hard to manage her stammer during presentations.
彼女はプレゼンテーション中にスタマーを管理するために一生懸命努力してきた。

動詞

1. どもる

「stammer」は、言葉をたどたどしく、または流暢に話せない状態で話すことを指します。この動作は、特に緊張や心理的な影響により現れることが多いです。たとえば、人前で話すときに緊張して言葉がつっかえる場合がこれに当たります。
He tends to stammer when he is nervous during presentations.
彼はプレゼンテーション中に緊張するとどもりがちになる。

stammerの覚え方:語源

stammerの語源は、古英語の「stamerian」に由来し、これは「つまずく」や「口ごもる」という意味を持っていました。この言葉は、古ノルド語の「stama」にも関連しており、同様に「口ごもる」という意味があります。また、ドイツ語の「stammeln」も同じく「言葉がつっかえる」という意味を持っています。これらの言葉は、言語表現における流暢さの欠如や言葉の不明瞭さを示すもので、発話において音が滑らかに出てこない状態を指します。stammerは、はっきり話すことができず、言葉を繰り返したり、長い間黙ったりすることに関連しています。このように、stammerのルーツは、言葉における流暢さや発話の困難さに深く結びついています。

stammerの類語・関連語

  • stutterという単語は、言葉を繰り返すことや、言葉を詰まらせることを指します。stammerと似た意味ですが、stutterはより音声に焦点を当てた用語で、引用される場面によって使い分けられます。例えば、「彼は言葉をstutterした」と言う場合、発音の問題が強調されています。
  • hesitateという単語は、自信がなくて一瞬の間を置くことを指します。stammerは主に発話における困難を含んでいるのに対し、hesitateは思考の過程でのためらいを強調します。例えば、「彼は答える前に少しhesitateした」と言います。
  • falterという単語は、言葉を発する際に自信がなくなり、声が震えたり途切れたりすることを指します。stammerと類似していますが、falterは感情や緊張に起因する場合が多いです。例えば、「彼はfalterした声で話しました。」という文が適しています。
  • pauseという単語は、会話の中で意図的に一時停止することを表します。stammerは発音の問題に関連しますが、pauseは考える時間を取ることが強調されます。「彼は一瞬pauseして、考えをまとめた」という使い方ができます。
  • breakという単語は、言葉を話す中で一時的に止まることを意味します。stammerとは異なり、不意の停止や間隔を指し、話す流れの中で使われます。「彼は言葉をbreakしながら話した」といった文脈で使うことができます。


stammerの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : stutter

単語stutterは、言葉を発するときに音が繰り返されたり、途切れたりすることを指します。これは多くの場合、緊張や不安が原因で発生し、話す速度が遅くなったり、言葉がスムーズに出てこない状態を表します。発音が途切れることで、コミュニケーションに影響を与えることがあります。
単語stammerstutterは、どちらも言葉をスムーズに話せない状態を指しますが、ニュアンスに違いがあります。一般的に、stutterは、特に発音の問題に焦点を当てているのに対し、stammerは、主に話す際の緊張や感情の高ぶりが原因で言葉が出にくくなる状態に使われます。例えば、stutterは、特定の音や音節の繰り返しを強調する一方で、stammerは、話し手が思考を整理するのが難しい時に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、話の流れや状況に応じてこの二つを使い分けます。
He tends to stutter when he feels nervous.
彼は緊張するときに言葉がつかえる傾向があります。
He tends to stammer when he feels nervous.
彼は緊張するときに言葉がつかえる傾向があります。
この文脈では、stutterstammerが置換可能ですが、stutterは発音を特に強調するのに対し、stammerはより一般的な「言葉が出にくい」状態を指すことが多いです。
He has a tendency to stutter when he speaks in public.
彼は人前で話すときに言葉がつかえる傾向があります。

類語・関連語 2 : hesitate

hesitate」は、何かをする前に迷ったり、ためらったりすることを指します。この単語は、自信がない状態や決断をする際のためらいを表現するのに使われます。たとえば、誰かに何かを頼むときに、どう言おうか迷う気持ちや、行動を起こすべきかどうかを考えるときに使います。
stammer」は、言葉を話すときに言葉が詰まったり、繰り返したりすることを指します。これは通常、緊張や不安から来るもので、特に話すことに対する自信がない場合に見られます。「hesitate」と「stammer」の主な違いは、前者が決断や行動のためらいを示すのに対し、後者は言葉に関する動作そのものの問題を指します。ネイティブスピーカーは「hesitate」を使う場合、単に考え込んでいる状態を示すことが多く、特に言葉を発する際の流暢さに関するものではありません。一方で「stammer」は、話すことがスムーズでないことを強調し、心理的な影響も反映しています。
I hesitate to ask for help.
私は助けを求めるのをためらいます。
I stammer when I try to ask for help.
私は助けを求めようとすると言葉が詰まります。
この場合、「hesitate」と「stammer」は、助けを求める際の心理的な状態を示していますが、「hesitate」は単にためらいを表し、「stammer」は言葉を発することが難しい状況を具体的に示しています。

類語・関連語 3 : falter

falter」は、話したり行動したりする際に一時的に自信を失ったり、つまずいたりすることを意味します。この単語は、特に言葉が出にくくなる状況や、行動が不安定になるときに使われます。falterは、感情的な要因がある場合や、状況に応じた一時的な状態を示すことが多いです。
一方で、「stammer」は、特に言葉を発する際に、音を繰り返したり、言葉が詰まったりすることを指します。これは、主に言語的な障害や緊張によって引き起こされることが多いです。ニュアンスの違いとしては、falterは一時的な自信の喪失によるものであるのに対し、stammerは言葉自体の発音に関する困難を強調します。ネイティブスピーカーは、falterを使う場面で、一般的には「話すことに自信がない」という感情的な側面に焦点を当て、stammerでは言葉の流暢さに注目します。このため、どちらの単語も使える文脈は限られています。
He began to falter during his speech, struggling to find the right words.
彼はスピーチの途中で言葉を探すのに苦労し始めた。
He began to stammer during his speech, struggling to find the right words.
彼はスピーチの途中で言葉を探すのに苦労し始めた。
この場合、両方の単語は「言葉を探すのに苦労する」という同じ状況を表現していますが、falterは感情的な側面を強調し、stammerは言葉の流暢さに関する具体的な困難を指しています。
She started to falter when asked about her plans for the future.
彼女は将来の計画について尋ねられると、言葉に詰まった。

類語・関連語 4 : pause

単語pauseは、話の流れを一時的に止めることを指します。例えば、言葉を考えたり、感情を整理したりするために瞬間的に止まる時に使われることが多いです。これにより、相手に考える時間を与えたり、強調を加えたりする効果があります。日本語では「間を取る」や「一時停止する」と訳されることが多いです。
一方、単語stammerは、言葉を発する際に繰り返しや詰まりが生じることを指します。これはしばしば緊張や不安から起こります。両者は一時的に言葉を止める点で似ていますが、pauseは意図的なもので、考えを整理するための時間を持つことが目的です。対してstammerは、流暢に話せないことから生じるストレスや苦痛を伴うことが多いです。このように、ネイティブスピーカーは二つの単語を使い分け、状況に応じた適切な言葉を選びます。
She took a brief pause before answering the question.
彼女はその質問に答える前に短い間を取った
She began to stammer when she was asked a difficult question.
彼女は難しい質問をされたときに言葉に詰まった
この二つの文は異なる状況を描写していますが、どちらも「言葉を止める」という共通のテーマがあります。pauseは意図的に考えるための「間」を持つことを示し、stammerは流暢さを欠くことによる言葉の詰まりを示しています。したがって、文脈に応じて使い分けることが重要です。

類語・関連語 5 : break

単語breakは、主に「壊す」「割る」「中断する」といった意味を持つ動詞です。会話や文章の中で、何かを一時的に止めたり、物理的に分けたりする際に使われます。また、比喩的に「心の平穏を壊す」といった意味でも使われることがあります。このように、breakは様々な文脈で使われる汎用性の高い単語です。
一方で、stammerは「どもる」という特定の意味を持つ動詞で、主に話すときに言葉が詰まったり、繰り返したりすることを指します。ネイティブスピーカーは、breakを使うときには物事の中断や破壊をイメージし、会話の流れを一時的に止めるニュアンスを持たせますが、stammerは言葉の流れがスムーズでない状態を指し、主に話し方に関連しています。このため、両者は似た状況で使われることもありますが、意味や感覚には明確な違いがあります。例えば、breakは意図的な中断や物理的な分割に使われるのに対し、stammerは無意識的な言語的な詰まりを表します。
He started to break his speech to think about what to say next.
彼は次に何を言うか考えるためにスピーチを一時中断し始めた。
He began to stammer as he tried to express his thoughts.
彼は自分の考えを表現しようとするとどもり始めた。
この文では、breakstammerは、話す際の中断や言葉の詰まりという点で共通点がありますが、breakは意図的な行動としての中断を示し、stammerは無意識的な言葉の障害を表しています。そのため、文脈によって使い分ける必要があります。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

stammerのいろいろな使用例

名詞

1. 言語の障害

スタッター(stammer)の特徴

スタッターは通常、会話中に音声の発音に関して遅れや反復が見られる言語障害です。この問題は、コミュニケーションや社会的な交流に影響を及ぼすことがあります。
He has a stammer that sometimes makes him shy away from public speaking.
彼は時々人前で話すのを躊躇させるスタッターを持っています。
  • stammer problem - スタッターの問題
  • stammer during speech - 話す中でスタッターになる
  • persistent stammer - 持続的なスタッター
  • childhood stammer - 子供時代のスタッター
  • nervous stammer - 緊張によるスタッター
  • speech with a stammer - スタッターを伴うスピーチ
  • overcome a stammer - スタッターを克服する

社会的影響

スタッターは、発話が他者とのコミュニケーションに影響を及ぼすことがあり、セルフイメージや社会的なインタラクションに影響を与える要因となります。
His stammer sometimes leads to social anxiety in unfamiliar situations.
彼のスタッターは、時々不慣れな状況での社会的な不安を引き起こします。
  • stammer affects social interactions - スタッターは社交的な交流に影響を与える
  • feeling of embarrassment from stammer - スタッターによる恥ずかしさの感情
  • coping with a stammer - スタッターに対処する
  • support for those with a stammer - スタッターを持つ人たちへの支援

2. 聴覚的、視覚的な特徴

スタッターの音声的特性

スタッターは特定の音の繰り返しや、発音時の詰まりを特徴とし、しばしば聴覚的に認識できます。
The child's stammer was evident when he struggled to say certain words.
その子供のスタッターは、特定の単語を言おうとする際に明らかでした。
  • clear signs of stammer - スタッターの明確な兆候
  • stammering noises - スタッターする音
  • sudden stammer - 突然のスタッター
  • physical signs of stammer - スタッターの身体的兆候

スタッターの心理的側面

スタッターは心理的にも影響を及ぼし、発話をする際の不安を引き起こすことがあります。
Her stammer sometimes triggers feelings of frustration when talking in groups.
彼女のスタッターは、グループで話すときに時々苛立ち感を引き起こします。
  • frustration from a stammer - スタッターによる苛立ち
  • anxiety linked to stammer - スタッターに関連する不安
  • embarrassment while stammering - スタッター中の恥ずかしさ

動詞

1. 話すことが不明瞭である(スムーズでない)

不安や緊張の中での言葉

このような場合、話すことが思うようにいかず、言葉が出てこないことがよくあります。特に、緊張しているときや他人の前で話す際に「stammer」となることが多いです。
He tends to stammer when he is nervous during presentations.
彼はプレゼンテーション中に緊張するとつい言葉がつまってしまう傾向があります。
  • stammer with anxiety - 不安でつっかえる
  • stammer in public - 公の場でつっかえる
  • stammer due to stress - ストレスでつっかえる
  • stammer when excited - 興奮時に言葉が詰まる
  • stammer in front of strangers - 初対面の人の前でつっかえる
  • stammer while explaining - 説明中に言葉が詰まる
  • stammer during interviews - 面接中に詰まる
  • stammer because of fear - 恐怖のためにつっかえる
  • stammer when getting attention - 注目を集めるとつっかえる
  • stammer from embarrassment - 恥ずかしさでつっかえる

一時的または慢性的な状態

言葉をつっかえさせることが一時的なものであれば、特定の状況だけで起こりますが、慢性的な場合は言語障害として認識されることがあります。
He might stammer sometimes, but he can speak clearly most of the time.
彼は時々言葉が詰まることもあるが、大半の時間ははっきり話すことができる。
  • stammer occasionally - 時々つっかえる
  • stammer frequently - 頻繁に言葉がつまる
  • stammer from childhood - 子供の頃からつっかえる
  • stammer during stressful situations - ストレスの多い状況でつっかえる
  • stammer under pressure - プレッシャー下でつっかえる
  • stammer with practice - 練習でペースを上げるとつっかえる
  • stammer when tired - 疲れているとつっかえる
  • stammer less with confidence - 自信を持つとつっかえる頻度が減る
  • stammer on difficult words - 難しい言葉でつっかえる
  • stammer more when flustered - 動揺するとよりつっかえる

2. 意図的に言葉に詰まる、またはためらう

強調や効果を狙って

会話の中で意図的に言葉をつまらせることで、強調や注意を引く場合があります。このような使い方は演技や会話術の一環として見られます。
He would stammer to create suspense before revealing the answer.
彼は答えを明かす前にサスペンスを生み出すためにわざと言葉を詰まらせる。
  • stammer for effect - 効果を狙ってつっかえる
  • stammer to build tension - 緊張感を高めるために言葉を詰まらせる
  • stammer when pausing - 一時停止中に言葉が詰まる
  • stammer to grab attention - 注意を引くためにつっかえる
  • stammer while thinking - 考えながらつっかえる
  • stammer intentionally - 意図的に言葉をつまらせる
  • stammer to emphasize - 強調するためにつっかえる
  • stammer in storytelling - ストーリーテリングでつっかえる
  • stammer when dramatic - 劇的に言葉を詰まらせる
  • stammer to engage listeners - 聞き手を引き込むためにつっかえる

スピーチや演説の中でのスタイル

スピーチや演説において、意図的に言葉をつまらせることで話の流れやリズムを持たせることがあります。このような使い方は、聴衆の関心を引きつける手法です。
He chose to stammer slightly during his speech to engage the audience.
彼は聴衆を引き込むためにスピーチ中に少し言葉をつまらせることを選んだ。
  • stammer during speeches - スピーチ中に言葉をつまらせる
  • stammer to enhance delivery - 配信を向上させるために言葉が詰まる
  • stammer as a rhetorical device - 修辞的手法としてつっかえる
  • stammer in dramatic readings - 劇的な朗読でつっかえる
  • stammer for storytelling techniques - ストーリーテリング技法としてつっかえる
  • stammer in persuasive speech - 説得的なスピーチでつっかえる
  • stammer to articulate importance - 重要性を明らかにするためにつっかえる
  • stammer for effect in presentations - プレゼンテーションで効果のためにつっかえる
  • stammer to evoke emotion - 感情を喚起するために言葉を詰まらせる
  • stammer deliberately for impact - 影響のために意図的に言葉が詰まる

英英和

  • speak haltingly; "The speaker faltered when he saw his opponent enter the room"つっかえつっかえ話す吃る
  • a speech disorder involving hesitations and involuntary repetitions of certain soundsある音に対してためらいと不本意な反復を含む言語障害吃音