サイトマップ 
 
 

shadyの意味・覚え方・発音

shady

【形】 陰になっている

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

shadyの意味・説明

shadyという単語は「陰影のある」や「あいまいな、怪しい」という意味です。基本的な意味としては、何かが影になっている状態を示します。例えば、木の下にいるとき、その木が日光を遮るためにできる影を指して「shady」と表現します。

この単語には比喩的な使い方もあります。「shady」は、信用できない、または疑わしい状況や人を指すこともあります。例えば、取引があまりにも良すぎると感じたとき、その取引相手や状況を「shady」と評することがあるでしょう。この場合、信頼性に欠ける、または隠された意味があることを暗示しています。

具体的には、ビジネスや法律において、透明性が欠けたり、不誠実な行動がある場合に「shady」という言葉が使われることが多いです。このように、単語の使い方は目に見える影から、見えない信用の影まで多岐にわたります。

shadyの基本例文

The company's shady business practices were exposed in the news.
その会社の闇のビジネスの実践がニュースで公表されました。
The park became a shady spot to relax during the hot summer days.
公園は暑い夏の日にリラックスするのに静かな場所になりました。
The man seemed shady, so she avoided eye contact and walked away.
男性は素っ気なかったので彼女は目を向けずに歩き去った。

shadyの意味と概念

形容詞

1. 不正な

この意味の「shady」は、ビジネスやビジネスマンの間で倫理的に問題のある行動や手法を指します。例えば、合法であっても疑わしい方法でお金を稼ぐ場合などが含まれます。こうした行為は信頼を損なうことがあるため、注意が必要です。
The company is known for its shady business practices.
その会社は不正なビジネス慣行で知られています。

2. 疑わしい

この意味では、「shady」は道徳的に疑問があるものや、人々の評価が分かれる事柄を表します。魅力的に見えるかもしれませんが、実際には良くない選択や状況であることを示唆します。このような状況に対しては警戒が必要です。
She was involved in a shady deal that raised eyebrows.
彼女は疑わしい契約に関与し、注目を集めました。

3. 中途半端な

この意味の「shady」は、期待とは異なる何かを指し、少し曖昧で不明瞭な状況を含みます。例えば、約束されたサービスや結果が得られないといった状況でも使われます。このような事態では、事前の期待が裏切られることが多いです。
The restaurant had a shady reputation for not serving what was advertised.
そのレストランは宣伝されたものを提供しないことで疑わしい評判がありました。

4. 日陰の

この意味では、「shady」は物理的な日陰や影を指します。特に、暑い気候の中で涼しむために人々が求める場所に関係しています。公園の木の下や建物の影で過ごすことがこれに該当します。
We sat under a shady tree to escape the heat.
私たちは暑さを避けるために日陰の木の下に座りました。

shadyの覚え方:語源

shadyの語源は、古英語の「sceald」という言葉に由来します。この言葉は「影」や「陰」を意味していました。さらに遡ると、ゲルマン語族に属する言葉に関連しており、古高ドイツ語の「scalt」ともつながります。このように、shadyは「影がある」、つまり「日陰」の状態を指す形容詞として発展してきました。現代英語では、「陰のある」とか「不正な」という意味でも使われるようになり、影があるものや信用できないものを表す言葉として定着しています。この語源を知ることで、shadyが持つ深い意味を理解しやすくなります。影という視覚的なイメージから、信頼性の乏しい状態を表す言葉へと変わっていったと言えるでしょう。

shadyの類語・関連語

  • suspiciousという単語は、他人や状況に対して疑いを持っている様子を表します。例えば、「彼の行動は怪しい」と言いたい時に使えます。例文:His actions seem suspicious.(彼の行動は怪しい。)
  • deceptiveという単語は、人を欺くような性質を持つことを示します。これは快適な見た目の裏にある危険や不正直さを指します。例文:The advertisement was very deceptive.(その広告はとても欺いていた。)
  • underhandedという単語は、隠れて悪事を行うことを意味します。公然としない陰険な行為を表すときに使われます。例文:He took an underhanded approach to win.(彼は勝つために陰険な方法を取った。)
  • dubiousという単語は、信じるに足るか疑わしいという意味です。信頼性がないことを示唆しています。例文:Her explanation was dubious at best.(彼女の説明はせいぜい疑わしいものだった。)
  • sketchyという単語は、詳細や信頼性が欠けていることを示します。何かが十分に明確でない場合に用いられます。例文:The plan sounds sketchy.(そのプランは不確かに聞こえる。)


shadyの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : suspicious

単語suspiciousは「疑わしい」という意味を持ち、何かが正しいかどうか信じられない、または不安を感じる時に使われます。例えば、誰かの行動が不自然であったり、信頼できないと感じた時に使います。この単語は、特に人や状況に対して疑いを持つ際に用いられます。
一方で、shadyは「影のある」「怪しい」という意味を持ち、特に不正や不誠実な行動を暗示することが多いです。suspiciousが疑いを持つことに焦点を当てているのに対し、shadyはその行動や状況が本質的に「悪い」あるいは「不正」であることを示唆します。たとえば、suspiciousは、ある人物が何か隠しているのではないかと思う時に使われるのに対し、shadyはその人物の行動そのものが不誠実であることを意味することが多いです。ネイティブスピーカーは、文脈によってこれらの言葉を使い分け、suspiciousは疑念、shadyは道徳的な不正を強調する傾向があります。
The man's behavior seemed suspicious during the transaction.
その男の行動は取引中に疑わしいように見えた。
The man's behavior seemed shady during the transaction.
その男の行動は取引中に怪しいように見えた。
この文脈では、両方の単語が置き換え可能ですが、suspiciousは疑念を持つことを示し、shadyはその行動が不正である可能性があることを強調しています。

類語・関連語 2 : deceptive

単語deceptiveは、「人を誤解させる」「見せかけの」という意味を持ち、何かが真実でないことや、真実を隠すことに関連しています。この単語は、物事が表面的には良いように見えるが、実際にはそうでない場合に使われます。例えば、見かけや印象に騙されるような状況を表現する際に用いられます。
一方で、単語shadyは、主に「影のある」「怪しい」という意味を持ちます。この単語は、物事が倫理的に疑わしい、または信頼できないことを示すために使われることが多いです。例えば、法律的に問題がある行為や、信用できない人物について語る際に使用されます。両者の違いは、deceptiveが主に「見た目や印象」に焦点を当てるのに対し、shadyは「行動や状況」が持つ疑わしさに焦点を当てている点です。ネイティブスピーカーは、状況に応じてこれらの単語を使い分け、shadyはより非倫理的または信頼性の低い行動に、deceptiveは見かけに騙されることに関連付けて使います。
The advertisement was deceptive and led many people to believe they would receive a better deal than what was actually offered.
その広告は誤解を招くもので、多くの人々が実際に提供されているよりも良い取引を受けると信じ込ませました。
The advertisement was shady and led many people to believe they would receive a better deal than what was actually offered.
その広告は怪しいもので、多くの人々が実際に提供されているよりも良い取引を受けると信じ込ませました。
この文脈では、deceptiveshadyは互換性があります。どちらも広告の信頼性や誠実さに疑問を持たせる意味合いがありますが、deceptiveは特に見かけの印象を強調しているのに対し、shadyは全体的な怪しさや倫理的な問題を指摘しています。

類語・関連語 3 : underhanded

underhanded」は、他人を騙したり、裏切ったりするような不正な行為や手段を指します。この単語は、特に隠れた意図や計画的な策略を含む状況で使われることが多いです。つまり、表向きは正当な方法に見えても、実際には不正や欺瞞が潜んでいる様子を表します。
shady」と「underhanded」は、どちらも疑わしい行動や状況を示しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「shady」は、主に人や物事が信用できない、または不透明であることを示します。たとえば、信用できないビジネスや人間関係に関連して使われることが多いです。一方で、「underhanded」は、より具体的に不正行為や不誠実な手段を強調します。つまり、表向きは正当でも、実際には不誠実な意図がある場合に使われます。ネイティブスピーカーは、文脈に応じてこれらの単語を使い分けます。例えば、ある取引が「shady」だと感じた場合、その取引の背後に「underhanded」な意図があると考えることができます。
The politician was accused of using underhanded tactics to win the election.
その政治家は選挙に勝つために不正な手段を使ったと非難された。
The politician was accused of using shady tactics to win the election.
その政治家は選挙に勝つために信用できない手段を使ったと非難された。
この文脈では、「underhanded」と「shady」は互換性がありますが、ニュアンスが異なります。「underhanded」は不正行為を強調し、「shady」は単に信用できない様子を示しています。

類語・関連語 4 : dubious

dubious」は、何かが疑わしい、信頼できない、または不確かな状態を指す形容詞です。この単語は、事実や情報の正当性が疑問視される時に使われます。たとえば、情報源が信頼できない場合や、提案があまりにも良すぎると感じる状況で用いられます。
shady」は、一般的に信頼性が低い、あるいは怪しいという意味で使われますが、特に人や行為に対して用いられることが多いです。一方で、「dubious」は、情報や状況自体に疑問を持つ場合に使われます。ネイティブスピーカーは、「shady」を使うことで、物事の道徳的な正当性や信頼性が低いことを強調することが多いのに対し、「dubious」は、より客観的な状況や事実に対して使用される傾向があります。例えば、誰かの行動が「shady」だと感じる場合、その人の道徳や誠実さに疑問を持つことが多いですが、何かの情報が「dubious」だと感じる場合は、その情報の正確性や信頼性に疑問を持つというニュアンスです。
The information he provided was dubious at best.
彼が提供した情報は、せいぜい疑わしいものでした。
The information he provided was shady at best.
彼が提供した情報は、せいぜい怪しいものでした。
この場合、両方の単語が置換可能ですが、「dubious」は情報の信頼性に焦点を当て、「shady」はその情報の道徳的な側面にも言及しています。
I found his explanation to be dubious.
彼の説明は疑わしいと感じました。

類語・関連語 5 : sketchy

sketchy」は、信頼性が低い、あやしい、または不十分な情報や状況を指す言葉です。この単語は、特に何かが不明瞭であったり、疑わしい場合に使われます。例えば、計画や提案が不十分であったり、正確性が欠けているときに使うことが多いです。また、sketchy はしばしば、物事の表面的な部分や透明性の欠如に焦点を当てています。
shady」は、一般に不正な行動や、信用できない人物や状況を指す際に使われる言葉で、特に道徳的に疑わしい意味合いがあります。一方で「sketchy」は、具体的な事実や状況が不透明であることを強調することが多く、必ずしもその行為が不正であるとは限りません。ネイティブスピーカーは、shady を使うことで、その行動が倫理的に問題があると示唆し、sketchy を使うことで、その内容や状況が不確かであることを示します。したがって、両者は互換性がある場合もありますが、文脈によって使い分けられることが多いです。
The plan sounded sketchy to me.
その計画は私にはあやしいものでした。
The plan sounded shady to me.
その計画は私には不正なものでした。
この文脈では、両方の単語が使用可能ですが、sketchy は計画の不確かさを強調し、shady はその計画の倫理的な面に注目しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

shadyの会話例

shadyの日常会話例

shady は主に「陰になっている」や「怪しい」という意味を持ち、日常会話では特に人や行動に対して使われることが多いです。たとえば、直射日光を避けるための場所や、信頼できない人や状況を指す際に使われます。この単語は多義的であり、文脈によって様々なニュアンスを持つため、使い方を理解することが重要です。

  1. 日陰になっている、または影のある場所
  2. 怪しい、信頼できない

意味1: 日陰になっている、または影のある場所

この意味では、shadyは主に物理的な場所に関連しています。特に、暑い日などに日陰を探す際に使われます。この会話例では、友人同士がアウトドアでの活動中に日陰の場所を見つける様子を描写しています。

【Example 1】
A: It's so hot today! Let's find a shady spot to relax.
今日はとても暑いね!リラックスするために日陰を探そう。
B: Good idea! That tree over there looks pretty shady.
いい考えだね!あそこにある木はかなり日陰になってるね。

【Example 2】

A: Do you think we can sit under that shady umbrella?
あの日陰の傘の下に座れるかな?
B: Yes, it will keep us cool.
うん、涼しくしてくれるよ。

【Example 3】

A: I love this park. It's so shady here.
この公園が大好き。ここはとても日陰が多いね。
B: Perfect for a picnic!
ピクニックには最高だね!

意味2: 怪しい、信頼できない

この意味では、shadyは人や行動に対して使われ、信頼できない、あるいは疑わしいというニュアンスを持ちます。会話では、友人が新しい知り合いの信頼性について話す状況を描写しています。

【Example 1】
A: I met a guy at the party last night. He seemed a bit shady.
昨晩のパーティーで男に会ったけど、彼はちょっと怪しい感じがしたよ。
B: Really? What made you think that?
本当に?どうしてそう思ったの?

【Example 2】

A: Be careful around him; he has some shady connections.
彼の周りには気をつけて。彼にはちょっと怪しいつながりがあるから。
B: Thanks for the warning!
警告してくれてありがとう!

【Example 3】

A: I don't trust that deal. It sounds too shady to me.
その取引は信じられないよ。私にはちょっと怪しいように聞こえる。
B: I agree. Let's avoid it.
私も同意する。それを避けよう。

shadyのビジネス会話例

ビジネスにおいて「shady」は主に「不正な」や「怪しい」という意味で使われます。特に取引や企業の透明性が求められる場面で、この単語はしばしば疑念や警戒心を示すために使用されます。企業の信頼性やビジネスの倫理に関連する状況で、ある行動や取引が合法かどうかを問う場合に使われることが多いです。

  1. 不正な、怪しい

意味1: 不正な、怪しい

この会話では、ある取引先の行動が怪しいと感じたAが、Bにその懸念を伝えています。Aは取引の透明性を求め、Bに注意を促しています。

【Example 1】
A: I heard that the company has some shady dealings lately.
最近、その会社が少し怪しい取引をしていると聞いたよ。
B: Really? We should investigate their practices to ensure we're not getting involved in anything shady.
本当に?私たちも彼らのやり方を調査して、何か怪しいことに関わらないようにしないとね。

【Example 2】

A: The contract looks good, but I still feel there might be some shady clauses hidden in it.
契約書は良さそうだけど、まだ何か怪しい条項が隠れている気がする。
B: Let's have a legal expert review it before we sign, just to be safe from any shady surprises.
サインする前に、法律の専門家に見てもらおう。怪しいサプライズから身を守るためにね。

【Example 3】

A: I can't trust a supplier who has a reputation for shady practices.
怪しい行為で評判のサプライヤーは信頼できないよ。
B: Agreed. It's better to find someone with a clean record than risk dealing with shady suppliers.
同意する。怪しいサプライヤーと関わるリスクを冒すより、クリーンな取引先を見つけたほうがいいね。

shadyのいろいろな使用例

形容詞

1. 不誠実、道徳的に疑わしい

不誠実なビジネス

shady という単語は、不誠実で倫理的に問題のある人やビジネスを指す際に使用されます。この文脈では、通常のビジネス慣行から逸脱していることを示します。
His shady dealings with clients raised many eyebrows.
彼の顧客との不誠実な取引は多くの疑念を呼び起こした。
  • shady deal - 不誠実な取引
  • shady business - 不誠実なビジネス
  • shady lawyer - 不誠実な弁護士
  • shady character - 道徳的に疑わしい人物
  • shady dealings - 不誠実な取引
  • shady practice - 不正な慣行
  • shady background - 疑わしい経歴
  • shady investment - 危険な投資
  • shady transaction - 不正な取引
  • shady scheme - 計画的な詐欺

道徳的に問題がある

この意味では、shady という単語はしばしば倫理的または美的に疑わしい状況やアクションに関連付けられます。
Her shady choices in art left many questioning her taste.
彼女の芸術における道徳的に疑わしい選択は、多くの人に彼女のセンスを疑問視させた。
  • shady practices - 道徳的に問題のある慣行
  • shady reputation - 疑わしい評判
  • shady motives - 疑わしい動機
  • shady actions - 道徳的に問題のある行動
  • shady influences - 不正な影響
  • shady associations - 不誠実な関係
  • shady activities - 不正な活動
  • shady situation - 複雑な状況
  • shady proposals - 道徳的に疑わしい提案
  • shady ethics - 疑わしい倫理観

2. 予想外、多義的

期待外れの状況

この文脈での shady は、何かが期待通りでない、または本来あるべき姿から外れていることを示します。
The restaurant had a shady atmosphere that wasn't what we anticipated.
そのレストランは、私たちが予想していたものとは異なる曖昧な雰囲気を持っていた。
  • shady atmosphere - 曖昧な雰囲気
  • shady scenario - 複雑なシナリオ
  • shady outcome - 予想外の結果
  • shady encounter - 予期しない出会い
  • shady details - あいまいな詳細
  • shady explanation - 不明瞭な説明
  • shady implications - 曖昧な含意
  • shady responses - 不明瞭な反応
  • shady feedback - 曖昧なフィードバック
  • shady predictions - 予測できない予想

影がある

shady は、文字通りの意味で「影がある」ことを指す際にも使われます。特に、直射日光のない空間を意味することがあります。
We found a shady spot under the trees to relax.
私たちは木の下の影のある場所を見つけてくつろいだ。
  • shady spot - 影のある場所
  • shady tree - 影を作る木
  • shady area - 影のあるエリア
  • shady corner - 影のある隅
  • shady garden - 影のある庭
  • shady path - 影のある道
  • shady picnic area - 影のあるピクニックエリア
  • shady retreat - 影のある避難所
  • shady nook - ひっそりとした影のある隅
  • shady hideaway - 隠れ家的な影のある場所

英英和

  • not as expected; "there was something fishy about the accident"; "up to some funny business"; "some definitely queer goings-on"; "a shady deal"; "her motives were suspect"; "suspicious behavior"予想通りではない訝しい
    例:a shady deal 疑わしい取引
  • filled with shade; "the shady side of the street"; "the surface of the pond is dark and shadowed"; "we sat on rocks in a shadowy cove"; "cool umbrageous woodlands"日陰で満たされる小暗い
    例:The shady side of the street. 通りの日陰側。
  • of questionable taste or morality; "a louche nightclub"; "a louche painting"不確かな味、または品行のいかがわしい

この単語が含まれる単語帳