サイトマップ 
 
 

reflectの意味・覚え方・発音

reflect

【動】 反射する、反響する

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

reflectの意味・説明

reflectという単語は「反映する」や「思い返す」を意味します。主に何かが別のものに影響を与えている様子や、内面の考えを見つめ直すことを表現する際に使用されます。例えば、水面に映る景色を見て、物理的な反映を示すことがあります。また、思考を深めたり、自分の感情や意見を再評価することにも使われます。

この単語は多義的で、状況に応じて異なるニュアンスを持ちます。反映する場合、例えば、鏡に映る自分を見つめ、自己理解を深めることが含まれます。一方、思い返すという意味では、過去の出来事や体験を振り返り、それに基づいた判断や行動を考えることができます。このように、reflectは単に外部の物理的な反映だけでなく、深い内面的なプロセスも表現する重要な単語です。

また、reflectはビジネスや学問の場でも使われることがあり、データや意見を踏まえて、新たな視点を考察する際にも頻繁に見られます。たとえば、リーダーシップにおいては、過去の行動を反省し、未来の方針を検討する際などに使われる表現です。このように、reflectは自分や周囲を客観的に見つめ直すための重要なツールと言えます。

reflectの基本例文

She reflected on her actions.
彼女は自分の行動を反射的に悔やんだ。
His face reflected in the mirror.
彼の顔が鏡に映り反射した。
The moon reflected on the water surface and it looked beautiful.
水面に月が反射して綺麗だった。

reflectの使い方、かんたんガイド

1. 基本的な使い方(動詞)

reflect は「反射する」「映す」「反映する」という意味の動詞です。

The mirror reflects light.
鏡は光を反射します。
Her smile reflects her happiness.
彼女の笑顔は幸せを映し出しています。

2. 「reflect + on/upon」の形(熟考する)

「~について深く考える」「熟考する」という意味で使われます。

I need time to reflect on my decision.
私は自分の決定について考える時間が必要です。

3. 「reflect + in」の形(~に表れる)

「~に反映される」「~に表れる」という意味で使われます。

Your hard work reflects in your test scores.
あなたの努力はテストの点数に表れています。

4. 「reflect + that節」の形

「~ということを示す」という意味で使われます。

The data reflects that our strategy is working.
データは私たちの戦略が機能していることを示しています。

5. 受動態での使用

「be reflected in/on」の形でよく使われます。

The company's success is reflected in its stock price.
会社の成功は株価に反映されています。

6. 「self-reflecting」の形(形容詞)

「自己反省的な」「内省的な」という意味で使われます。

She is a very self-reflecting person.
彼女はとても内省的な人です。

7. 「reflection」の形(名詞)

「反射」「反映」「熟考」という意味の名詞としても使われます。

Upon reflection, I think you were right.
よく考えてみると、あなたが正しかったと思います。

8. 慣用表現

いくつかの慣用的な表現があります。

This incident reflects badly on our company.
この事件は我が社の評判を損ねています。

まとめ

(基本的な用法)

用法 意味 例文
reflect 反射する・映す The mirror reflects light.
reflect + on/upon 熟考する Let me reflect on that.
reflect + in ~に表れる Success reflects in results.
reflect + that節 ~を示す Data reflects that it works.

(その他の用法)

用法 意味 例文
be reflected in ~に反映される Changes are reflected in prices.
self-reflecting 内省的な A self-reflecting attitude
reflection 反射・熟考 Upon reflection
reflect badly on 評判を損ねる It reflects badly on us.

reflectの意味と概念

動詞

1. 反映する

この意味では、物事や状態を示す、または代わりに何かを表現することを指します。例えば、個人の意見や感情が行動や言動にどのように表れるかを考えるときに使われます。また、環境や状況をそのまま映し出している様子を表す場合にも用いられます。
His actions reflect his true feelings about the situation.
彼の行動は、その状況に対する本当の感情を反映している。

2. 考えを巡らせる

この意味では、特定のテーマや問題について深く思索することを指します。思考を深めることで、理解を深めたり新たな視点を得たりするために、この用途が特に重要です。自分の経験や意見を振り返る場面でもよく使われます。
She needed time to reflect on her life choices before making a decision.
彼女は決断を下す前に、自分の人生の選択について考える時間が必要だった。

3. 反射する

この意味では、光や音波などが表面から跳ね返ることを指します。物理的な現象として、例えば鏡や水面による映像の反射を説明する際に使われます。反射に関連するこの用法は、科学や日常生活における観察から生じるものです。
The lake reflects the mountains beautifully at sunrise.
湖は日の出の時に山々を美しく反射している。

reflectの覚え方:語源

reflectの語源は、ラテン語の「reflectere」に由来します。この言葉は「re-」という接頭辞と「flectere」という動詞から成り立っています。「re-」は「再び」や「後ろに」を意味し、「flectere」は「曲げる」や「折る」という意味を持っています。したがって、reflectという単語は「再び曲げる」や「反射する」という基本的な意味を持っています。

古典的な使用法において、reflectは物理的な面で光や音が物体に当たって跳ね返ることを指すことが多かったですが、時間が経つにつれて、考えや感情を内面的に考察することも意味するようになりました。このように、reflectは外的な現象から内的な思考へと広がる意味を持つ言葉として発展しました。

語源 re
再び、 後ろ
More
語源 flect
語源 flex
曲がる
More

reflectの類語・関連語

  • ponderという単語は、深く熟考することを示します。reflectが自己の考えや感情を振り返るのに対し、ponderは問題や質問にじっくり考える時に使うことが多いです。
  • contemplateという単語は、長い時間をかけて考えたり、熟慮することを示します。reflectが過去を振り返る意味があるのに対し、contemplateは未来の可能性を考えるケースが多いです。
  • mirrorという単語は、文字通り「鏡に映す」という意味で、何かの反映や映し出しを示します。reflectが内面的な考えを示すのに対して、mirrorは視覚的に映し出すニュアンスがあります。
  • examineという単語は、注意深く調査することを示します。reflectが感情や経験を思い返すのに対し、examineは詳細に分析することを重視しています。


reflectの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : ponder

ponder」は、物事についてじっくり考えることを指します。特に、複雑な問題や重要な事柄について深く考えたり、熟考したりするニュアンスがあります。思索するプロセスに重点が置かれており、何かをじっくり考えることで理解を深めることが強調されます。
reflect」と比較すると、「ponder」はより内面的な思索を指し、じっくりとした考察を伴うことが多いです。「reflect」は一般に、過去の経験や出来事を振り返る意味合いが強く、自分の思考や感情を外部の出来事に結びつけて考える場合が多いです。例えば、ある出来事について考えを巡らす際に、「ponder」を使うと、その考えを深めることに焦点が当たりますが、「reflect」を使うと、過去の経験を通じて自分自身を見つめ直すニュアンスが強くなります。このように、両者は似たような状況で使われることもありますが、それぞれの持つニュアンスや焦点は異なるため、使い分けが重要です。
I need to ponder my options before making a decision.
決断をする前に、自分の選択肢についてじっくり考える必要があります。
I need to reflect on my options before making a decision.
決断をする前に、自分の選択肢について振り返る必要があります。
この場合、両方の文は自然であり、意味も似ていますが、ponderはその選択肢を深く考えることに重点が置かれ、reflectは過去の経験を考慮している感じが強くなります。
I often ponder the meaning of life during quiet moments.
静かな瞬間に、私は人生の意味についてよくじっくり考えます。

類語・関連語 2 : contemplate

単語contemplateは、「じっくり考える」や「熟考する」という意味を持ちます。この単語は、特に深い思索や長時間にわたる思考を強調する場合に使われます。単に考えるだけでなく、その内容についてしっかりと向き合い、何かを理解しようとする姿勢が含まれています。
単語reflectは「反映する」や「反省する」といった意味を持ちますが、気持ちや経験を振り返る際に使われることが多いです。対してcontemplateは、より深く考えたり、じっくりと考えを巡らせたりする行為に重点を置きます。例えば、reflectは、自分の過去の行動や経験を振り返る際によく使われますが、contemplateは、未来の選択肢や人生の大きなテーマについてじっくり考えるときに使われます。また、contemplateは、思索の過程において感情が絡むことが多いのに対し、reflectはより客観的な視点からの振り返りを強調することが多いです。言い換えれば、reflectは過去の出来事を見る行為を、contemplateは未来や選択について考える行為を指すことが多いです。
I like to contemplate my future goals every morning.
私は毎朝、自分の未来の目標についてじっくり考えるのが好きです。
I like to reflect on my past experiences every morning.
私は毎朝、自分の過去の経験を振り返るのが好きです。
この場合、contemplateは未来の目標に焦点を当てており、reflectは過去の経験に焦点を当てています。したがって、文脈によって使い分ける必要があります。

類語・関連語 3 : mirror

単語mirrorは、「鏡」という意味がありますが、比喩的に「反映する」「映し出す」という意味でも使われます。物理的な鏡が映像を反射することから、心理的な状態や社会的な状況を「映し出す」時にも使われます。特に、自分自身や他人の行動や感情を考察する際に用いられることが多いです。
単語reflectは、物理的な意味での「反射」だけでなく、思考や感情を「反映」するという抽象的な意味でも使われます。ネイティブスピーカーは、物理的な対象に対してはmirrorを使い、内面的な考えや感情に対してはreflectを使う傾向があります。例えば、自分の行動を考え直す際には「I need to reflect on my actions.」と言いますが、映像や画像に対しては「The lake mirrors the mountains.」のように使います。このように、mirrorはより物理的で直接的な意味合いを持ち、reflectはより抽象的で思考的なニュアンスを持っています。
The calm water mirrors the beautiful sunset.
穏やかな水面が美しい夕日を映し出している
The calm water reflects the beautiful sunset.
穏やかな水面が美しい夕日を反射している
この文では、mirrorreflectはほぼ同じ意味で使われており、どちらも自然な文脈です。しかし、mirrorは物理的な映像の反射を強調し、reflectはそのプロセスや考えを伴う深い意味合いを持ちます。

類語・関連語 4 : examine

examine」は、物事を詳細に調べたり分析したりすることを意味します。この単語は、物理的なオブジェクトや状況、またはデータや情報を注意深く見る際に使われることが多いです。例えば、科学的な実験や医療診断など、正確な分析が求められる場面でよく用いられます。
reflect」は、思考や感情を深く考え直す、または何かを振り返ることを意味します。自己反省や過去の経験を思い出して考えるときに使われることが多いです。「examine」は客観的な分析に重きを置くのに対し、「reflect」は主観的な内面の探求を強調します。英語ネイティブは、これらの単語をその文脈に応じて使い分けるため、使い方に違いがあります。例えば、自己評価を行う場合は「reflect」が適切ですが、科学的なデータを分析する場合は「examine」を使用します。
I need to examine the results of the experiment closely.
私は実験の結果を注意深く調べる必要があります。
I need to reflect on the results of the experiment closely.
私は実験の結果を注意深く振り返る必要があります。
この場合、文脈上「examine」と「reflect」はどちらも適切に使われていますが、意味は異なります。「examine」は実験の結果を客観的に調べることを示し、「reflect」はその結果を自分の経験や考えに照らし合わせて振り返ることを示しています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

reflectの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
美術館というミューズ:アーティストたちの反映

【書籍の概要】
この書籍は、1999年にニューヨークの近代美術館で開催された同名の展覧会に合わせて出版されました。アーティストたちが美術館をテーマにした作品を通じてどのように創造性を反映させたかを探求しています。展覧会のコンセプトや作品が紹介され、アートと美術館の関係性が深く考察されています。

【「reflect」の用法やニュアンス】
reflect」は、通常「反映する」という意味を持ちますが、この書籍においては、アーティストたちが美術館を通じて自身の感情や考えを表現し、視覚的に示す過程を指しています。アート作品は、展示される環境や文化的背景を受けて、アーティストの内面の状態や社会への視点を映し出す鏡のような役割を果たします。この文脈では、単に外的なものを模倣するのではなく、深い思索や感情の反映として捉えられ、アートが持つ多層的な意味が強調されています。


【書籍タイトルの和訳例】
「読んで、振り返り、共有する」

【「reflect」の用法やニュアンス】
reflect」は「反映する」「考え直す」という意味があり、ここでは読んだ内容を深く考え、自分の意見や感情を整理することを示唆しています。学びを通じて自己理解を深めるプロセスを表現しています。


reflectの会話例

reflectの日常会話例

「reflect」という単語は、日常会話においてさまざまなニュアンスを持つ多義語です。主に「反映する」「反射する」「熟考する」という意味で使われます。「反映する」は、ある事柄が別の事柄に影響を与える様子を示し、「反射する」は、光や音が跳ね返ることを指します。また、「熟考する」は、思考を深めることを意味します。これらの使い方は、日常会話の中で非常に重要です。

  1. 反映する
  2. 反射する
  3. 熟考する

意味1: 反映する

この意味では、「reflect」はある状況や感情が他の事柄に表れることを示します。例えば、人の気持ちや考え方が行動や言動にどう影響するかを話す際によく使われます。

【Example 1】
A: I think your smile really reflects your happiness.
A: あなたの笑顔は本当にあなたの幸せを反映していると思います。
B: Thank you! I guess I can't hide my feelings.
B: ありがとう!自分の気持ちを隠すことはできないみたいです。

【Example 2】

A: The changes in your work schedule reflect your priorities.
A: あなたの仕事のスケジュールの変更はあなたの優先順位を反映していますね。
B: Yes, I've been focusing more on my family lately.
B: はい、最近は家族にもっと焦点を当てています。

【Example 3】

A: Your artwork really reflects your unique style.
A: あなたのアートワークは本当にあなたの独特のスタイルを反映していますね。
B: Thanks! I try to express myself through my art.
B: ありがとう!アートを通じて自分を表現しようとしています。

意味2: 反射する

この意味では、「reflect」は物理的な現象として、光や音が表面に当たって跳ね返ることを指します。日常的な会話では、鏡や水面などの反射に関連して使われることが多いです。

【Example 1】
A: Look at how the sun reflects off the water!
A: 太陽が水面に反射しているのを見て!
B: It's beautiful! I love the way it sparkles.
B: 美しいですね!キラキラしている様子が好きです。

【Example 2】

A: The mirror reflects your true self.
A: 鏡はあなたの本当の自分を反射しますね。
B: I suppose so, but it's not always easy to see.
B: そうですね、でもそれを見るのはいつも簡単ではありません。

【Example 3】

A: I noticed that the lights reflect beautifully at night.
A: 夜になると、ライトが美しく反射しているのに気づきました。
B: Yes, it creates a magical atmosphere.
B: はい、魔法のような雰囲気を作りますね。

意味3: 熟考する

「reflect」がこの意味で使われる場合、何かをじっくり考えることや、過去の経験を振り返ることを指します。この使い方は、自己反省や意思決定の過程でよく見られます。

【Example 1】
A: I need to reflect on my decisions before moving forward.
A: 進む前に自分の決定について熟考する必要があります。
B: That sounds wise. It's important to think things through.
B: それは賢明ですね。物事を考え抜くことは重要です。

【Example 2】

A: After the meeting, I like to reflect on what was discussed.
A: 会議の後は、話し合ったことについて熟考するのが好きです。
B: Me too! It helps me understand different perspectives.
B: 私もです!それは異なる視点を理解するのに役立ちます。

【Example 3】

A: Sometimes I take a walk to reflect on my life.
A: 時々、自分の人生について熟考するために散歩します。
B: That's a great way to gain clarity.
B: それは明確さを得る素晴らしい方法ですね。

reflectのビジネス会話例

「reflect」はビジネスシーンにおいて、主に「反映する」「反射する」「考え直す」といった意味で使用される多義語です。ビジネスの文脈では、企業の業績やブランドイメージを「反映する」場合や、戦略を「考え直す」際に頻繁に使われます。これにより、ビジネス上の意思決定や評価を行う際に重要な役割を果たします。

  1. 反映する
  2. 反射する
  3. 考え直す

意味1: 反映する

この会話では、ビジネスの成果や戦略がどのように市場に「反映」されるかに焦点を当てています。「reflect」が企業の業績やブランドイメージが外部にどう見えるかを示す重要な要素として使われています。

【Example 1】
A: The latest sales figures really reflect our marketing efforts.
A: 最新の売上データは私たちのマーケティング活動をしっかりと反映していますね。
B: Yes, it shows that our strategy is working well.
B: そうですね、それは私たちの戦略がうまく機能していることを示しています。

【Example 2】

A: How do you think our new product will reflect in the market?
A: 新製品は市場にどのように反映されると思いますか?
B: I believe it will attract a lot of attention.
B: たくさんの注目を集めると思います。

【Example 3】

A: The reviews reflect customer satisfaction accurately.
A: レビューは顧客満足を正確に反映しています。
B: That's great news for our brand reputation.
B: それは私たちのブランドの評判にとって素晴らしいニュースですね。

意味2: 反射する

この会話では、「reflect」が物理的な意味での「反射」に使われていますが、ビジネスの文脈では、例えば企業のイメージやメッセージがどう「反射」されるかという比喩的な使い方も考えられます。

【Example 1】
A: The logo design should reflect our brand's values.
A: ロゴデザインは私たちのブランドの価値を反射すべきです。
B: Absolutely, it needs to resonate with our target audience.
B: その通りです、ターゲットオーディエンスに響く必要があります。

【Example 2】

A: The colors in our branding reflect our commitment to sustainability.
A: 私たちのブランディングの色は、持続可能性へのコミットメントを反射しています。
B: That's a smart move in today's market.
B: それは今日の市場では賢明な動きですね。

【Example 3】

A: Make sure the presentation slides reflect our core message clearly.
A: プレゼンテーションのスライドは私たちのコアメッセージを明確に反射するようにしてください。
B: I will adjust them to emphasize that point.
B: その点を強調するように調整します。

意味3: 考え直す

この会話では、「reflect」が自己反省や戦略の見直しを示すために用いられています。ビジネスの場面では、過去の行動や結果について「考え直す」ことが重要なプロセスであることが強調されています。

【Example 1】
A: We need to reflect on our past decisions before moving forward.
A: 前に進む前に、私たちは過去の決定について考え直す必要があります。
B: I agree, it's crucial for our future success.
B: 同意します、それは私たちの将来の成功にとって重要です。

【Example 2】

A: Let's take time to reflect on our team dynamics.
A: チームのダイナミクスについて考え直す時間を取りましょう。
B: Good idea! It can help us improve collaboration.
B: 良いアイデアですね!それは私たちの協力を改善するのに役立ちます。

【Example 3】

A: After the project, we should reflect on what worked and what didn't.
A: プロジェクトの後、何がうまくいったのか、何がうまくいかなかったのかを考え直すべきです。
B: Absolutely, learning from our experiences is vital.
B: その通りです、私たちの経験から学ぶことは重要です。

reflectのいろいろな使用例

動詞

1. 反射する、映し出す

反射の作用

reflect という単語は、物理的に光や熱を反射することを意味します。この場合、表面によって光を跳ね返す現象を指し、物理的事象に焦点を当てています。
The mirror reflects the light beautifully.
その鏡は光を美しく反射します。
  • reflect light - 光を反射する
  • reflect the image - 画像を反射する
  • reflect from a surface - 表面から反射する
  • reflect sound - 音を反射する
  • reflect heat - 熱を反射する
  • reflect back - 戻って反射する
  • reflect color - 色を反射する

深く考える

この意味では、deeply thinking or meditatingについて言及され、内面の思索や自己反省を強調します。
She took a moment to reflect on her choices.
彼女は自分の選択について考える時間を取った。
  • reflect on a decision - 決定について考える
  • reflect on life - 人生を振り返る
  • reflect on past experiences - 過去の経験を反映する
  • reflect upon actions - 行動を反映する
  • reflect on the meaning - 意味を考える
  • reflect on values - 価値観を反映する
  • reflect on your feelings - 感情を振り返る

2. 行動を示す、証拠を示す

行動の反映

このカテゴリーは、行動や特性が他者にどのように現れるかを指します。habitの表れとして、他者がその人の態度や性格を認識する様子を強調します。
His actions reflect his character.
彼の行動は彼の性格を反映している。
  • reflect a personality - 人格を反映する
  • reflect a mood - 気分を反映する
  • reflect values and beliefs - 価値観と信念を反映する
  • reflect social norms - 社会規範を反映する
  • reflect one's true self - 自分自身を反映する
  • reflect dedication - 献身を反映する
  • reflect cultural background - 文化的背景を反映する

質を示す

この意味は、品質や状態を示すことに焦点を当てています。物事のクオリティがどのように表れるかを見ていきます。
The restaurant reflects high standards of service.
そのレストランは高いサービス基準を反映している。
  • reflect quality - 質を示す
  • reflect standards - 基準を反映する
  • reflect performance - パフォーマンスを反映する
  • reflect professionalism - プロフェッショナリズムを反映する
  • reflect met expectations - 期待を満たすことを反映する
  • reflect attention to detail - 詳細への注意を反映する
  • reflect growth and improvement - 成長と改善を反映する

英英和

  • manifest or bring back; "This action reflects his true beliefs"はっきり表すまたは思い出す表わす
  • be bright by reflecting or casting light; "Drive carefully--the wet road reflects"光を反射させ、または投げかけることで明るい返照
  • give evidence of the quality of; "The mess in his dorm room reflects on the student"品質の証拠を与える顧みる
  • to throw or bend back (from a surface); "Sound is reflected well in this auditorium"背中(表面から)を放り投げるあるいは、曲げる反響させる
  • reflect deeply on a subject; "I mulled over the events of the afternoon"; "philosophers have speculated on the question of God for thousands of years"; "The scientist must stop to observe and start to excogitate"主題に関して深く考える考え抜く