reachの会話例
reachの日常会話例
「reach」は日常会話の中で「届く」「到達する」「達成する」といった意味でよく使用されます。物理的に何かに手が届くことや、目標に到達することなどの文脈で使われることが多いです。この単語は多くのシチュエーションで使われるため、理解することでコミュニケーションが円滑になります。
- 手が届く、届く
- 到達する、達成する
意味1: 手が届く、届く
この意味では、物理的に何かに手が届く状態を表しています。例えば、誰かが高い場所にある物を取ろうとする際に、「reach」はその行為を示します。日常のシチュエーションでよく使われる表現です。
【Example 1】
A: Can you reach that book on the top shelf?
A: あの一番上の棚の本、届く?
B: Yes, I can reach it easily.
B: うん、簡単に届くよ。
【Example 2】
A: I can't reach the light switch from here.
A: ここからはそのライトのスイッチが届かない。
B: Let me help you. I can reach it.
B: 手伝うよ。私が届くから。
【Example 3】
A: Can you reach the cookies in the jar?
A: ビンの中のクッキー、届く?
B: No, they're too high. I can't reach them.
B: いや、あれは高すぎて届かない。
意味2: 到達する、達成する
この意味では、特定の場所や目標に到達することを表します。例えば、電話をかける際に誰かに連絡を取ることや、目標を達成することに関連して使われることが多いです。
【Example 1】
A: Have you been able to reach the manager?
A: マネージャーに連絡を取ることができた?
B: Not yet. I haven't been able to reach them.
B: まだできてない。彼に連絡を取ることができない。
【Example 2】
A: We need to reach our sales goals this quarter.
A: 今四半期の売上目標を達成する必要がある。
B: I believe we can reach them with hard work.
B: 努力すれば達成できると思うよ。
【Example 3】
A: Did you reach a decision about the trip?
A: 旅行について何か決定を下した?
B: Yes, we decided to go next month. We finally reached an agreement.
B: うん、来月行くことに決めたよ。ついに合意に達した。
reachのビジネス会話例
「reach」はビジネスシーンで非常に多様な意味を持つ単語です。一般的には「到達する」「達成する」「手を伸ばす」などの意味がありますが、特にマーケティングや営業においては、ターゲットとなる顧客に「届く」というニュアンスで使用されることが多いです。また、業務の目標や売上の目標を「達成する」という意味でも使われます。これらの使い方は、ビジネスコミュニケーションにおいて重要な役割を果たします。
- 到達する、届く
- 達成する
- 影響を及ぼす
意味1: 到達する、届く
この意義では、顧客や市場に情報や商品が届くことを指します。特にマーケティング戦略において、ターゲットオーディエンスにリーチすることは重要です。この会話では、広告キャンペーンがどの程度の顧客に届いたかを話し合っています。
【Example 1】
A: Did our latest campaign reach the intended audience?
A: 私たちの最新のキャンペーンは、意図したオーディエンスに届いたのですか?
B: Yes, the feedback indicates that it reached more people than we expected.
B: はい、フィードバックによると、それは私たちが予想していたよりも多くの人に届きました。
【Example 2】
A: How can we improve our social media strategy to reach a larger audience?
A: より大きなオーディエンスに届くために、私たちのソーシャルメディア戦略をどう改善できますか?
B: We should consider using targeted ads to effectively reach potential customers.
B: 私たちは、潜在顧客に効果的に届くために、ターゲット広告の利用を検討すべきです。
【Example 3】
A: I think we need to analyze which demographics we are reaching with our emails.
A: 私たちのメールがどのデモグラフィックに届いているかを分析する必要があると思います。
B: That's a great idea. We can adjust our strategy based on who we are reaching.
B: それは素晴らしいアイデアです。私たちが誰に届いているかに基づいて戦略を調整できます。
意味2: 達成する
この意味では、ビジネスの目標やKPI(重要業績評価指標)を達成することを指します。特にプロジェクトや販売目標に関して使われることが多く、目指す成果に対する進捗を確認する際に重要な表現です。
【Example 1】
A: Have we reached our sales target for this quarter?
A: 今四半期の売上目標を達成しましたか?
B: Not yet, but we are close to reaching it by the end of the month.
B: まだですが、月末までには達成できそうです。
【Example 2】
A: What steps do we need to take to reach our project goals?
A: 私たちのプロジェクト目標を達成するために、どのステップが必要ですか?
B: We must ensure all team members are aligned to reach success.
B: すべてのチームメンバーが成功を達成するように調整する必要があります。
【Example 3】
A: I believe that if we work hard, we can reach our target by next month.
A: 私たちが一生懸命働けば、来月までに目標を達成できると信じています。
B: Yes, we just need to stay focused to reach that goal.
B: はい、その目標を達成するためには、集中し続ける必要があります。
意味3: 影響を及ぼす
この意味では、ある人やグループに対して影響を与えたり、関与したりすることを指します。特にマーケティングやビジネス戦略では、顧客や市場に対してどのように影響を及ぼすかを考慮することが重要です。
【Example 1】
A: How can we reach influencers in our industry?
A: 私たちの業界のインフルエンサーに影響を及ぼすにはどうすれば良いですか?
B: We should create partnerships that allow us to reach them effectively.
B: 私たちが彼らに効果的に影響を及ぼすことを可能にするパートナーシップを作るべきです。
【Example 2】
A: Our new strategy aims to reach a broader audience.
A: 私たちの新しい戦略は、より広いオーディエンスに影響を与えることを目的としています。
B: Exactly, we want to reach potential customers in various demographics.
B: その通りです。私たちは様々なデモグラフィックの潜在顧客に影響を与えたいのです。
【Example 3】
A: It's essential to understand how our marketing efforts reach our target market.
A: 私たちのマーケティング活動がどのようにターゲット市場に影響を与えるかを理解することが重要です。
B: Yes, we need to measure the effectiveness of our campaigns to see if we are reaching them.
B: はい、私たちが彼らに影響を与えているかを見るために、キャンペーンの効果を測定する必要があります。
reachのいろいろな使用例
名詞
1. 範囲、到達可能な限界
物理的な到達範囲
reach という単語は、手や腕が届く範囲、あるいは物理的に到達できる距離や領域を表します。また、影響力が及ぶ範囲や、能力や権限の及ぶ範囲を示すためにも使用されます。
The book was just beyond my reach on the top shelf.
その本は一番上の棚にあり、手の届かないところにありました。
- arm's reach - 手の届く範囲
- within reach - 手の届く範囲内
- out of reach - 手の届かないところ
- easy reach - 簡単に手が届く範囲
- comfortable reach - 楽に手が届く範囲
影響力や権限の範囲
This issue is beyond the reach of local authorities.
この問題は地方当局の権限の及ばないところにあります。
- global reach - 世界的な影響力
- market reach - 市場における影響力
- regulatory reach - 規制の及ぶ範囲
- political reach - 政治的影響力
- extended reach - 拡大された影響範囲
2. 到達する行為
手を伸ばす動作
She made a reach for the door handle.
彼女はドアの取っ手に手を伸ばしました。
- quick reach - 素早く手を伸ばすこと
- desperate reach - 必死に手を伸ばすこと
- careful reach - 慎重に手を伸ばすこと
- sudden reach - 突然の手伸ばし
- forward reach - 前方への手伸ばし
3. 能力の限界
可能性や潜在能力
This goal is within the reach of our team.
この目標は私たちのチームの能力の範囲内です。
- maximum reach - 最大到達範囲
- potential reach - 潜在的な到達範囲
- limited reach - 限られた到達範囲
- technological reach - 技術的な到達範囲
- operational reach - 運用上の到達範囲
動詞
1. 到達・到着する
物理的な到達
reach という単語は、物理的な目的地や場所に到達する、たどり着くという意味で使われます。人や物が特定の場所に移動して到着することを表現します。
We finally reached the summit after climbing for six hours.
6時間の登山の末、ついに山頂に到達しました。
- reach home - 家に着く
- reach the station - 駅に到着する
- reach the destination - 目的地に到達する
- reach the airport - 空港に着く
- reach the top - 頂上に達する
2. 手を伸ばす・届く
物理的な接触
reach という単語は、手や体を伸ばして何かに触れる、届くという意味で使われます。物理的な距離や空間を超えて接触を試みる動作を表現します。
Can you reach the top shelf for me?
一番上の棚に手を伸ばして取ってもらえますか?
- reach for the book - 本に手を伸ばす
- reach out - 手を差し伸べる
- reach across - 手を伸ばして向こうまで届く
- reach up - 上に手を伸ばす
- reach down - 下に手を伸ばす
3. 達成・到達
抽象的な到達
reach という単語は、目標や目的、特定の状態や水準に到達する、達成するという意味で使われます。数値や段階、合意などの抽象的な到達点への到達を表現します。
The company reached its sales target three months early.
その会社は3ヶ月早く売上目標に到達しました。
- reach an agreement - 合意に達する
- reach a conclusion - 結論に達する
- reach a decision - 決定に至る
- reach the goal - 目標を達成する
- reach a level - レベルに達する
4. 連絡・接触
コミュニケーション
reach という単語は、誰かと連絡を取る、接触する、通信が成立するという意味で使われます。人との接触や通信手段による到達を表現します。
I tried to reach him by phone but he didn't answer.
電話で彼に連絡を取ろうとしましたが、応答がありませんでした。
- reach by email - メールで連絡する
- reach someone - 誰かと連絡を取る
- reach out to - 〜に働きかける
- reach by phone - 電話で連絡する
- reach the audience - 聴衆に届く