サイトマップ 
 
 

primの意味・覚え方・発音

prim

【形】 整った

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

primの意味・説明

primという単語は「慎ましい」や「ぎこちない」といった意味を持ちます。この言葉は、特に人の態度や行動に対して、堅苦しさや控えめさを表現する際に使われます。例えば、ある人が非常に形式的で、カジュアルな場面での振る舞いがぎこちない場合、その人を「prim」と表現することがあります。

この単語には「古風な」「上品な」といった意味合いも含まれることがあります。特に、服装や言動が洗練されすぎていて、時には過剰にきちんとしている場合によく用いられます。このような理解は、primという単語のニュアンスをより深く知る助けとなります。

primはしばしば否定的な文脈で使われますが、場合によっては中立的またはポジティブな意味合いで使われることもあります。特に、文脈によって、優雅さや礼儀正しさを強調する場合もあるため、使い方には注意が必要です。

primの基本例文

He is a prim gentleman.
彼はきちんとした紳士です。
The prim garden is meticulously maintained.
整っている庭は細心の注意を払って管理されます。

primの意味と概念

動詞

1. 上品に見せる

この意味の「prim」は、外見や態度を上品に、またはきちんと見せることを指します。通常、保守的で控えめなスタイルや態度を持つことを示す場合に使われます。特に、礼儀正しさやしっかりとした印象を与えるために努力する様子を表現します。
She tried to prim herself up before the important meeting.
彼女は重要な会議の前に自分を上品に見せようとした。

2. 口を引き締める

この意味では、口を引き締めて不満や感情を見せないことを指します。通常、何かに対して不満や批判的な感情を抱いている場合に、自分の感情を抑えようとする表現として使われることがあります。
He primmed his lips when he heard the disappointing news.
彼は失望する知らせを聞いて口を引き締めた。

3. きちんと服装する

この意味では、服装がきちんとしている、または整っているということを示します。特に、形式的な場面や特別なイベントに参加する際に、自分の服装をしっかりと整えることに関連しています。
She always primes her outfit for formal occasions.
彼女はいつも正式な場に合わせて服を整える。

形容詞

1. 粋な

この意味では、'prim'は、人や物が洗練されていて、卑屈さや過剰な気取りを伴う状態を指します。この表現は、特に外見や振る舞いにおいて、上品さを意識しすぎることを示唆します。例えば、ある人が着ている服装や態度が過度に気取り屋である場合に使われます。
She wore a prim dress to the formal dinner, making her look overly refined.
彼女は正式なディナーに粋なドレスを着て行き、過剰に洗練された印象を与えた。

2. 行儀が良い

この意味では、'prim'は、特に行動や態度が非常にきちんとしていて、厳格であることを表します。公式な場や教育的なシチュエーションで、他者に対して礼儀正しい態度を示すことを強調するために使われることが多いです。
The prim way she spoke to her elders showed her respect and upbringing.
彼女が年長者に話す時の行儀の良さは、彼女の敬意と育ちを示していた。

3. 気取りのある

この意味では、'prim'は、過剰に洗練されている様子や、自分を良く見せようとする気取りを強調します。これは、他者を見下すような態度や、カジュアルさを避けようとする姿勢に関連しています。日常会話の中で、少しばかり過剰に形式を重んじる場面で使用されることがあります。
His prim attitude made it difficult for others to approach him comfortably.
彼の気取りのある態度は、他の人が気楽に近づくのを難しくした。

primの覚え方:語源

primの語源は、ラテン語の「primus」に由来しています。この「primus」は「第一の」や「最初の」という意味を持っています。このラテン語は、古い時代から使われており、英語においても「prim」には「きちんとした」や「礼儀正しい」といった性質を表す意味が加わっています。英語で使われる「prim」は、特に物事を厳格に守る姿勢や清楚な態度を指す場合が多いです。言葉の使われ方は、上品さや規律といった観点から発展し、現在の意味に至っています。そのため、primは単に「第一」という意味だけではなく、より社会的な文脈や人の性格を表す形容詞としても機能しています。

語源 prim
初めの
More

primの類語・関連語

  • simpleという単語は、複雑でないこと、またはわかりやすいことを意味します。日常会話や基本的な説明でよく使われます。例: 'This task is simple.'(この仕事は簡単です。)
  • easyという単語は、難しくないことを強調し、簡単にできるという意味です。特に、努力をほとんど必要としない場合に適しています。例: 'The exam was easy.'(試験は簡単でした。)
  • plainという単語は、装飾のない、シンプルなという意味です。特に視覚的なものやデザインについて話すときに使われます。例: 'She wore a plain dress.'(彼女はシンプルなドレスを着ていました。)
  • basicという単語は、基本的な、必要最低限のという意味です。特に、熟練や応用の前段階を指す場合に使われます。例: 'Let's start with the basic concepts.'(基本的な概念から始めましょう。)
  • fundamentalという単語は、根本的な、重要なという意味で、物事の基盤を成す部分について使われます。例: 'Understanding math is fundamental.'(数学を理解することは根本的です。)


primの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : simple

単語simpleは「単純な」「簡単な」という意味を持ち、何かが複雑でないことや、理解しやすいことを示します。日常的な会話や説明でよく使われ、親しみやすいニュアンスがあります。また、物事が無駄を省いたシンプルさを表現する際にも使用されます。
一方で、単語primは「厳格な」「きちんとした」という意味を持ちます。ここでのニュアンスは、形式張った印象や、伝統的な価値観に基づく行動様式を含んでいます。例えば、primは、礼儀正しさや堅苦しさを表す際に使われることが多いです。このため、simpleprimは似たような文脈で使われることもありますが、前者はカジュアルで親しみやすい印象を与えるのに対し、後者はより形式的で堅い印象を与えます。ネイティブスピーカーは、これらの違いを意識して使い分けるため、文脈によって適切な単語を選ぶことが重要です。
This problem is quite simple to solve.
この問題はとても簡単に解けます。
This task seems rather prim to complete.
この作業はかなり厳格に終わらせる必要があります。
ここでは、両方の単語が使われていますが、simpleは問題が理解しやすいことを強調しているのに対し、primは作業全体が形式的であることを示しています。このため、文脈によっては置換可能な場合もありますが、意味のニュアンスが異なるため注意が必要です。

類語・関連語 2 : easy

単語easyは「簡単な」という意味を持ち、物事が容易であること、または特に努力や困難が必要ない状態を指します。日常会話や学習において、何かが簡単であることを表現する際に頻繁に使われます。例えば、問題が簡単で解決しやすい場合や、作業が手軽であることを示す際に用いられます。
一方、単語primは「端正な」「きちんとした」という意味で、主に人や物の外見や態度に関連しています。primは、特に厳格で保守的な印象を与えることが多く、何かが「簡単」であるという意味合いは持ちません。例えば、primな服装は整然としているが、決して「簡単」なものではありません。このように、easyprimは異なる文脈で使われ、意味合いも大きく異なります。意識的に使い分けることが重要です。
This math problem is very easy.
この数学の問題はとても簡単です。
She always wears prim clothes to school.
彼女はいつも学校に端正な服を着て行きます。
この2つの例文は文脈が異なるため、直接的な置換はできません。easyは物事の容易さを表し、primは外見の整った状態を指します。それぞれの使い方を理解し、適切な場面で使用することが重要です。

類語・関連語 3 : plain

単語plainは、「平らな」「素朴な」「単純な」といった意味を持ちます。物事が複雑でなく、余計な装飾がない状態を表す際によく使われます。また、明確で理解しやすいことを指す場合もあります。この単語は、特にデザインや説明がシンプルであることを強調する際に用いられます。
一方、単語primは、特に「厳格な」「きちんとした」という意味で使われることが多く、一般的には堅苦しい印象を与えます。つまり、primは何かが非常に整然としていて、自由でない様子を表現するのに対し、plainは単純さや自然さを強調します。例えば、primは、フォーマルな場にふさわしい服装や態度を指すのに対し、plainは、特別な装飾がないシンプルなデザインや説明を示します。ネイティブは、primが持つ堅苦しさと、plainのシンプルさを使い分けます。
The dress she wore to the party was very plain.
彼女がパーティーに着ていたドレスはとてもシンプルだった。
The dress she wore to the party was very prim.
彼女がパーティーに着ていたドレスはとてもきちんとしていた。
この二つの文は、ドレスの印象を異なる観点から表現しています。最初の文のplainは、装飾がないシンプルさを強調しているのに対し、二つ目の文のprimは、ドレスが非常に整然としており、少し堅苦しい印象を与えることを示しています。このように、文脈によって使い分けることが重要です。

類語・関連語 4 : basic

類義語basicは「基本的な」という意味を持ち、物事の根本的な部分や初歩的な概念を示します。特に、何かを理解するための基礎や、最も重要な要素を指す際に使われることが多いです。例えば、学問や技術の初歩、日常生活の基本的なルールなど、広い範囲にわたって用いられます。
一方で、primは「きちんとした」「上品な」といったニュアンスが強く、特に外見や態度において厳格さや整然さを求める際に使われます。primは、通常の「基本的な」意味合いとは異なり、少し堅苦しさや形式的な側面が強調されるため、文脈によって使い分けが必要です。例えば、primは礼儀正しさや整った服装に関連して使われることが多いですが、basicは実用的でシンプルな側面を重視します。このため、同じ場面で両者を使うことはできないことが多いです。
You should learn the basic rules of grammar before writing essays.
エッセイを書く前に、文法の基本的なルールを学ぶべきです。
You should learn the prim rules of grammar before writing essays.
エッセイを書く前に、文法の厳格なルールを学ぶべきです。
この文脈では、basicは文法の根本的なルールを指し、初心者に対するアドバイスです。一方で、primは文法の厳格さを強調しており、より形式的なニュアンスを持っています。このため、文脈によって使い分ける必要があります。
Learning the basic concepts of math is essential for advanced studies.
数学の基本的な概念を学ぶことは、上級の学習にとって重要です。

類語・関連語 5 : fundamental

単語fundamentalは「基本的な」「根本的な」という意味を持ち、物事の基礎や本質に関連しています。この単語は、特定の状況や問題の核心を理解するために必要な要素を指すことが多いです。例えば、科学や数学などの学問分野では、基本的な原則や理論を指す際に頻繁に使用されます。
一方、単語primは「形式的な」「厳格な」という意味を持ち、特に行動や態度に対する厳格さや堅苦しさを表すことが多いです。例えば、primは、あまりにも形式的で柔軟性がない様子を表現する際に使われます。したがって、fundamentalは重要性や基礎に焦点を当てているのに対し、primは形式や態度の厳格さに関連しています。ネイティブスピーカーは、これら二つの単語を使う際にそのニュアンスの違いを意識しており、fundamentalがより客観的な価値や重要性を強調するのに対して、primは主観的な態度や行動に対する評価を含むことが多いです。
The principles of physics are fundamental to our understanding of the universe.
物理学の原則は、私たちの宇宙に対する理解にとって基本的なものです。
The rules of etiquette at the formal dinner were quite prim.
正式な夕食のマナーは、非常に堅苦しいものでした。
この例では、fundamentalprimは異なる文脈で使用されており、置換はできません。fundamentalは基本的な原則について語っていますが、primはマナーの堅苦しさについて言及しています。このように、二つの単語は使用される文脈によって異なる意味を持つため、理解することが重要です。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

primの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
「厳格で上品」

【「prim」の用法やニュアンス】
prim」は「厳格で、きちんとした」という意味で、特に行動や態度が堅苦しい印象を与えます。このタイトルでは、上品でありながらも少し堅いキャラクターや状況が描かれることを示唆しています。


primの会話例

primの日常会話例

「prim」は、主に「きちんとした」「品のある」という意味で使われる形容詞ですが、しばしば「堅苦しい」「形式的」といった否定的なニュアンスを持つこともあります。日常会話では、特に振る舞いや服装に関して使われることが多いです。そのため、会話の中で誰かの行動や態度について言及する際に使われることが一般的です。

  1. きちんとした、品のある
  2. 堅苦しい、形式的な

意味1: きちんとした、品のある

この会話では、AがBの服装について褒めており、その際に「prim」を使って、Bの服装が非常に品があることを表現しています。

【Example 1】
A: You look very prim today! That outfit really suits you.
A: 今日のあなたはとてもきちんとした格好ですね!その服装は本当に似合っています。
B: Thank you! I wanted to look prim for the meeting.
B: ありがとう!会議のためにきちんとした格好をしたかったんです。

【Example 2】

A: Your new haircut makes you look so prim and polished.
A: あなたの新しい髪型はとても品のある印象を与えますね。
B: I appreciate that! I was going for a more prim look.
B: そう言ってもらえて嬉しいです!もっときちんとした印象を狙っていたんです。

【Example 3】

A: I love how prim your table setting looks for dinner.
A: あなたのディナーのテーブルセッティングはとても品のある印象ですね。
B: Thank you! I always try to keep things prim for guests.
B: ありがとう!ゲストのためにはいつもきちんとした感じを保つようにしています。

意味2: 堅苦しい、形式的な

この会話では、AがBの態度について言及しており、「prim」を使ってBが少し堅苦しい印象を与えていることを指摘しています。日常的な会話の流れの中で、相手の行動に対する軽い指摘として使われています。

【Example 1】
A: You don't have to be so prim all the time, just relax!
A: そんなに堅苦しくする必要はないよ、リラックスして!
B: I know, but I feel like I have to keep things prim in front of others.
B: わかってるけど、他の人の前ではきちんとした態度を保たなきゃと思ってしまうんだ。

【Example 2】

A: Your speech was a bit too prim for the occasion, don't you think?
A: あなたのスピーチはその場にしては少し堅苦しかったと思わない?
B: Maybe, but I wanted to make a good impression.
B: そうかもしれないけど、良い印象を与えたかったんだ。

【Example 3】

A: Why are you acting so prim? Just be yourself!
A: なんでそんなに堅苦しく振る舞ってるの?自分らしくいればいいのに!
B: I guess I just want to make sure everything goes smoothly.
B: うまくいくようにしたいだけなんだと思う。

primのいろいろな使用例

動詞

1. (装い、態度、表情に関する行動)「prim appearanceを装う; lipsを引き締める; dress primly」

装いに関する行動

この分類では、'prim'が特に外見や態度の厳格さや整然さを表現するために使われることについて説明します。特に、服装や表情が整った様子を示す際に用いられます。
She primmed her hair before the formal event.
彼女は正式なイベントの前に髪を整えました。
  • prim appearance - きちんとした外見
  • prim dress - きちんとした服装
  • prim smile - 整った笑顔
  • prim demeanor - 厳格な態度
  • prim style - きちんとしたスタイル
  • prim look - 真面目な見た目
  • prim outfit - 整った衣装
  • prim posture - きちんとした姿勢
  • prim behavior - 上品な振る舞い
  • prim manner - きちんとした行動

表情に関する行動

この部分では、'prim'が特に表情の制御や引き締めに関連する行動について説明します。特に唇を引き締めることが強調されます。
He primmed his lips when he heard the inappropriate joke.
彼は不適切なジョークを聞いたとき、唇を引き締めました。
  • prim lips - 引き締まった唇
  • prim frown - 厳格なしかめっ面
  • prim glance - きちんとした視線
  • prim expression - 抑制された表情
  • prim response - 控えめな反応
  • prim gesture - 上品なジェスチャー
  • prim nod - 厳格な頷き
  • prim look - 真面目な視線
  • prim silence - 落ち着いた沈黙
  • prim laugh - 控えめな笑い

2. (身なりや態度を修正する行為)「dress primly」

身なりを整える行為

この分類ーでは、'prim'が服装を整える行為、特にフォーマルな場における服装の選び方に焦点を当てます。整った服装は、社会的な場において適切な印象を与えるために重要です。
She always prims herself before attending a meeting.
彼女は会議に参加する前に、いつも自分を整えます。
  • dress primly - きちんと服を着る
  • always prim - いつも上品である
  • prim up for occasions - 場面に合わせて整える
  • prim and proper - 整然としていて礼儀正しい
  • prim attire - 上品な装い
  • primly dressed - きちんとした服装
  • prim wardrobe - 上品なワードローブ
  • prim for work - 仕事用にきちんと整える
  • primly styled - 上品にスタイリングされた
  • prim for events - イベント用に整える

態度を修正する行為

このセクションでは、'prim'が態度や振る舞いを調整する行為に関連しています。特にフォーマルな場面での振る舞いや態度が重視されます。
He tends to prim himself when discussing serious topics.
彼は深刻な話をするときに、いつも態度を整えます。
  • prim up for meetings - 会議に向けて態度を整える
  • prim attitude - 厳格な態度
  • prim when speaking - 話すときに整える
  • prim behavior in public - 公共の場での素行を整える
  • prim and careful - 慎重で礼儀正しい
  • primly reacting - 控えめに反応する
  • prim demeanor in interviews - 面接での整った態度
  • primly composed - 整然とした状況
  • prim in formal settings - フォーマルな場での振る舞い
  • prim with peers - 仲間に対してきちんとする

形容詞

1. 精緻で厳格な様子

上品さや洗練を強調する

この分類では、"prim"という単語が上品さや洗練された印象を与えるときについて説明します。特に、気取ったり、過度に格式ばった態度を取ることを指します。
She was prim in her elegant dress at the gala.
彼女はガラでエレガントなドレスを着て上品だった。
  • prim demeanor - 上品な態度
  • prim clothes - 上品な服
  • prim behavior - 上品な振る舞い
  • prim manners - 上品なマナー
  • prim appearance - 上品な外見
  • prim style - 上品なスタイル
  • prim voice - 上品な声
  • prim etiquette - 上品な礼儀
  • prim presentation - 上品なプレゼンテーション
  • prim surroundings - 上品な環境

過度な正式さや堅苦しさ

この分類では、"prim"が過度な正式さや堅苦しさを示す場合について説明します。この場合、排他的な雰囲気を生み出すことがあります。
His prim attitude made the other guests uncomfortable.
彼の堅苦しい態度は他のゲストを不快にさせた。
  • prim rules - 堅苦しいルール
  • prim expectations - 厳しい期待
  • prim events - 堅苦しいイベント
  • prim gatherings - 堅苦しい集まり
  • prim discussions - 厳かな議論
  • prim conversations - 堅苦しい会話
  • prim introductions - 仰々しい紹介
  • prim settings - 堅苦しい環境
  • prim interactions - 厳格なやりとり
  • prim traditions - 厳しい伝統

2. 過度に解釈される場合

自然体ではない振る舞い

この分類では、"prim"が持つ自然体ではない、気取りや過剰に気を使った振る舞いを示します。人々が自分を飾ったり、見栄を張る様子が表れます。
His prim smile felt forced during the photo shoot.
彼の上品な笑顔は写真撮影中に無理に感じられた。
  • prim smile - 上品な笑顔
  • prim laugh - 上品な笑い
  • prim gestures - 上品なジェスチャー
  • prim interactions - 上品なやり取り
  • prim responses - 上品な返答
  • prim expressions - 上品な表情
  • prim conversations - 上品な会話
  • prim attitudes - 上品な態度
  • prim discussions - 上品な討論
  • prim moments - 上品な瞬間

社会的な圧力による振る舞い

この分類では、社会的な圧力が原因で"prim"という表現が使われる場合について説明します。周囲の期待に応えようとするあまり形式に囚われた振る舞いを指します。
She felt the need to be prim at family gatherings.
彼女は家族の集まりで上品でいる必要があると感じていた。
  • prim social events - 上品な社交行事
  • prim family gatherings - 上品な家族の集まり
  • prim community expectations - 上品な地域の期待
  • prim workplace behavior - 上品な職場の振る舞い
  • prim social norms - 上品な社会規範
  • prim peer pressure - 上品な仲間の圧力
  • prim cultural contexts - 上品な文化的文脈
  • prim interactions in public - 公共の場での上品なやりとり
  • prim social roles - 上品な社会的役割
  • prim friendship dynamics - 上品な友情のダイナミクス

英英和

  • exaggeratedly proper; "my straitlaced Aunt Anna doesn't approve of my miniskirts"大げさで堅苦しいしかつめらしい