サイトマップ 
 
 

overcoatの意味・覚え方・発音

overcoat

【名】 オーバーコート

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˈəʊvəkəʊt/

overcoatの意味・説明

overcoatという単語は「オーバーコート」や「上着」を意味します。通常、寒い季節に着用される長いコートを指し、外に出る際に体を温めるための役割を果たします。素材としてはウールや合成繊維が一般的で、防寒や防風の機能を持つ場合もあります。主にジャケットやスーツの上に重ねて着るため、ファッションとしても重要なアイテムです。

また、overcoatには「重ね着する」や「上に着るもの」といったニュアンスもあります。この単語は、特に冬のコーディネートやカジュアルなスタイルでよく使われ、見た目だけでなく、その温かさが求められる場面で活躍します。ビジネスシーンやフォーマルな場においても、overcoatは大人の男性・女性が着ることが多く、洗練された印象を与えることができます。

さらに、overcoatは日常の衣服としてだけでなく、特別なイベントや旅行などの際にも使用されることが多いです。例えば、寒い地域へ旅行する際には、overcoatを持参することで、快適に過ごすことができます。このように、overcoatは飾りやスタイルだけでなく、実用性にも優れた重要な衣服です。

overcoatの基本例文

He wore an overcoat to stay warm.
彼は暖かくするためにオーバーコートを着ました。
He looked elegant in his black overcoat.
彼は黒いオーバーコートでエレガントに見えました。
She put on her overcoat and headed out into the snow.
私は彼女がオーバーコートを着て、雪の中に向かった。

overcoatの意味と概念

名詞

1. 冬用のコート

オーバーコートは、主に冬の寒さから身を守るために着用される、重くて厚手のコートを指します。このコートは通常、他の衣服の上に着るもので、特に低温や悪天候の際に重宝されます。外出時に体温を保持するための重要なアイテムです。
He wore a warm overcoat to protect himself from the cold wind.
彼は冷たい風から身を守るために暖かいオーバーコートを着ていた。

2. 追加の保護コーティング

オーバーコートはまた、ペイントやワニスのような表面を覆う追加の保護層を指すこともあります。この意味では、物体を傷や湿気、その他の外的要因から守るために使用されます。例えば、家具や自動車の仕上げに用いられることがあります。
They applied an overcoat of varnish to protect the table's surface.
彼らはテーブルの表面を保護するためにワニスのオーバーコートを塗った。

overcoatの覚え方:語源

overcoatの語源は、英語の「over」と「coat」が組み合わさったものです。「over」は「上に」「覆う」といった意味を持ち、「coat」は「コート」や「外套」という意味です。この言葉は、上に着る外套を指すもので、他の服の上に着ることから、この名前が付けられました。英語の「coat」は古フランス語の「cote」を由来としており、そのさらに前はゲルマン語系の言葉が元になっています。overcoatは特に寒い気候や雨の日に着るための重厚な外套として使用されることが多く、19世紀には一般的なファッションアイテムとなりました。要するに、overcoatは「上に着るコート」という意味から派生した言葉であり、今でも多くの人に親しまれています。

語源 over
超えて
More

overcoatの類語・関連語

  • mantleという単語は、オーバコートよりも少し軽く、主に防寒のために着る外套を指します。カジュアルな場面で使われることが多いです。例:a warm mantle(暖かいマントル)。
  • cloakという単語は、特に頭を覆う部分がある外套を指します。伝統的な服装やファンタジーの場面で使用されることが多いです。例:a wizard's cloak(魔法使いのクローク)。
  • coatという単語は、一般的な外套を指しますが、オーバコートとは異なり、軽いものやビジネス用のものなど、さまざまな種類があります。例:a formal coat(フォーマルなコート)。
  • jacketという単語は、通常は短めの外套を指し、カジュアルな服装や軽装で着ることが多いです。オーバコートよりも軽くて動きやすいです。例:a stylish jacket(スタイリッシュなジャケット)。
  • parkaという単語は、特に防寒性の高いフード付きの外套を指します。寒冷地での使用が想定されているため、暖かさを重視した作りです。例:a warm parka(暖かいパーカー)。


overcoatの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : mantle

mantle」は、特に上着やコートのように、体を覆うための外側の衣服を指します。また、比喩的に、権力や責任の象徴として使われることもあります。この単語は、特に文学的な文脈や古風な表現でよく見られ、フォーマルな印象を与えます。
overcoat」は、通常、寒い季節に着る厚手の外套を指します。日常会話では一般的に使われ、実用的な意味合いが強いです。「mantle」と「overcoat」は外側の衣服という点で共通していますが、ニュアンスが異なります。「mantle」は古風で詩的な響きがあり、特に文学作品や歴史的な文脈で使われることが多いです。一方で「overcoat」は、現代的で一般的な表現です。英語ネイティブは、文脈によってこれらの単語を使い分けるため、どちらの単語を使うかは、話している内容や雰囲気によって決まります。
She wore a warm mantle over her dress to keep warm in the chilly evening.
彼女は寒い夕方に暖かいマントをドレスの上に着て暖を取った。
She wore a warm overcoat over her dress to keep warm in the chilly evening.
彼女は寒い夕方に暖かいオーバーコートをドレスの上に着て暖を取った。
この文脈では、「mantle」と「overcoat」は置換可能です。どちらも外側の衣服を指していますが、「mantle」はよりフォーマルで詩的な表現として使われることが多いのに対し、「overcoat」は一般的な日常会話で使われることが多いです。

類語・関連語 2 : cloak

「cloak」は、通常、体全体を覆うためのゆったりとした外套やマントを指します。特に、装飾的な要素や神秘的な印象を持つことが多く、魔法やファンタジーの文脈でよく登場します。また、「cloak」は、比喩的に何かを隠す、覆い隠すという意味合いでも使われます。
一方で、overcoatは、主に防寒目的で使用される外套で、通常はより実用的で、ビジネスシーンやカジュアルな場面で見られることが多いです。ネイティブスピーカーは、cloakを使う際には、その装飾性や神秘的な要素を意識し、特定の文脈やテーマに合わせて選びます。overcoatは、実用性が重視され、日常的な服装の一部として使われるため、似たような意味を持つものの、使い分けが明確です。
The wizard wore a long, flowing cloak that shimmered in the light.
その魔法使いは、光に反射して輝く長い流れるようなマントを身に着けていました。
The businessman put on a stylish overcoat before heading out into the cold.
そのビジネスマンは、寒い外に出かける前にスタイリッシュなオーバーコートを着ました。
この文脈では、cloakovercoatは同じように外套を指していますが、cloakは特にファンタジーや装飾的な要素を持つ場合に使われ、overcoatは実用的で日常的な外出に適した衣服として使われます。文脈によって、どちらを選ぶかが変わります。
The hero draped his cloak around his shoulders as he stepped into the night.
その英雄は、夜に足を踏み入れるとき、肩にマントを羽織りました。

類語・関連語 3 : coat

coat」は、外出時に着る上着の総称で、特に厚手のものや防寒用のものを指します。一般的に、カジュアルからフォーマルまで幅広いスタイルがあり、季節に応じて様々な素材やデザインが存在します。
overcoat」は、主に冬や寒い季節に着用する長めの上着で、通常はスーツの上に重ねて着ることが多いです。一方で「coat」は、もっと一般的な用語で、短いジャケットから長いコートまで幅広く含まれます。また、「overcoat」は特にフォーマルな場面やビジネスシーンでの使用が多く、素材やデザインも高級感があるものが多いです。つまり、すべての「overcoat」は「coat」であるが、すべての「coat」が「overcoat」であるわけではないという点が重要です。
I bought a new coat for the winter.
冬用に新しいコートを買いました。
I bought a new overcoat for the winter.
冬用に新しいオーバーコートを買いました。
この文脈では、「coat」と「overcoat」が置換可能であり、どちらも冬に適した上着を指しています。ただし、「coat」はより広い意味を持ち、様々なスタイルが含まれるため、特定のデザインを指す場合には「overcoat」が適切です。

類語・関連語 4 : jacket

jacket」は、通常、軽いアウターウェアを指し、特に体の上半分を覆う衣類です。一般的に、カジュアルなスタイルに適しており、スポーツジャケットやブレザーなど、さまざまなデザインがあります。季節によっては薄手の素材で作られ、内側にポケットがあることが多いです。
overcoat」は、主に冬など寒い季節に着る厚手のコートを指します。外側に着るもので、通常はもっと長く、重ね着をするためのものです。「jacket」と「overcoat」の違いは主にその用途とデザインにあります。ネイティブスピーカーは、カジュアルな場面では「jacket」を選び、フォーマルな場面や極寒の状況では「overcoat」を選ぶ傾向があります。例えば、友人とカジュアルな外出をする際には「jacket」を着ることが一般的ですが、ビジネスの会議や特別なイベントでは「overcoat」を着ることが多いです。
I wore a light jacket to the party.
私はパーティーに軽いジャケットを着ていきました。
I wore a long overcoat to the meeting.
私は会議に長いオーバーコートを着ていきました。
この例文では、「jacket」と「overcoat」は異なる文脈で使われています。「jacket」はカジュアルな場面での使用を示し、「overcoat」はフォーマルな場面での使用を示しています。

類語・関連語 5 : parka

parka」は、主に寒い季節に着用される厚手の防寒用コートを指します。フードが付いていることが多く、カジュアルなスタイルが特徴です。特にアウトドア活動やカジュアルな日常着として人気があります。
overcoat」は、通常、スーツやフォーマルな服装の上に着るための長めのコートを指します。素材はウールやカシミヤが一般的で、ビジネスシーンやフォーマルな場に適しているため、よりエレガントな印象を持っています。ネイティブは、シチュエーションに応じてこれらの単語を使い分けます。「parka」は、カジュアルで機能的なコートとして、主に日常生活やアウトドア活動で使われるのに対し、「overcoat」は、ビジネスやフォーマルな場面での使用が一般的です。そのため、どちらのコートも防寒機能を持っていますが、スタイルや用途に違いがあり、英語ネイティブはその違いを意識して使い分けています。
I wore my parka to the winter festival.
私は冬祭りに「パーカ」を着て行きました。
I wore my overcoat to the winter festival.
私は冬祭りに「オーバーコート」を着て行きました。
この文脈では、どちらの単語も同じ意味で使われており、自然に置き換え可能です。ただし、実際には「parka」はカジュアルなシーンでの使用が適しており、一方「overcoat」はフォーマルな場面での使用が一般的です。
He decided to wear his parka because it was snowing heavily outside.
彼は外が激しく雪が降っていたので「パーカ」を着ることに決めました。


overcoatの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

overcoatの覚え方:Amazon 洋書情報

※書籍情報はAmazon公開のデータを使用していますが、タイトルや内容が実際の商品と異なる場合があります。最新の情報については、Amazonの商品ページでご確認ください。

【書籍タイトルの和訳例】
ジョセフは小さなオーバーコートを持っていた

【「had」の用法やニュアンス】
「had」は過去形で、所有や経験を表します。この場合、「ジョセフがオーバーコートを持っていた」ことを示し、物語が過去に起こったことを暗示しています。


overcoatの会話例

overcoatの日常会話例

「overcoat」は、主に寒い季節に着る長いコートを指します。特に冬の防寒具として使用されることが多く、日常会話でも特に気温が低い時期に話題に上ることがあります。カジュアルな会話や友人同士のやり取りで、コートの色やデザイン、着用するシーンについて話すことが一般的です。

  1. 寒い季節に着る長いコート

意味1: 寒い季節に着る長いコート

この意味では、overcoatは冬の防寒具としての役割を果たします。友人同士の会話では、どのようなovercoatを選ぶかや、どのようにコーディネートするかについて話すことが多いです。特に寒い日や特別なイベントの際に、そのスタイルや機能性を重視することがよくあります。

【Example 1】
A: I just bought a new overcoat for the winter!
最近、冬用のコートを新しく買ったんだ!
B: Oh really? What color is your overcoat?
本当に?そのコートは何色なの?

【Example 2】

A: Do you think I should wear my overcoat to the party?
パーティーにコートを着て行った方がいいかな?
B: It might be a good idea since it's going to be cold tonight.
今夜は寒くなるから、それはいい考えかもしれないね。

【Example 3】

A: I love the design of your overcoat!
あなたのコートのデザインが大好き!
B: Thanks! I got it on sale last year.
ありがとう!去年のセールで買ったの。

overcoatのビジネス会話例

「overcoat」は一般的にはビジネスの文脈ではあまり使用される単語ではありませんが、特にビジネスシーンにおける形式的な服装や外見に関連する場合に使われることがあります。特に、重要な会議や商談の際に着用するコートのことを指す場合があります。このような文脈で、ビジネスの場における服装の重要性を強調する言葉として使われることがあるでしょう。

  1. ビジネスの会議での服装に関連する意味

意味1: ビジネスの会議での服装に関連する意味

この会話では、重要な会議に臨む際の服装について話しています。特に、ビジネスシーンでの印象を与えるために必要な「overcoat」の重要性が述べられています。

【Example 1】
A: I think you should wear a nice overcoat for the meeting tomorrow.
明日の会議のために素敵なコートを着るべきだと思うよ。
B: You're right. First impressions matter, and a good overcoat can really help.
その通りだね。第一印象は大切だし、良いコートは本当に助けになるよ。

【Example 2】

A: Do you think my overcoat is appropriate for the presentation?
プレゼンテーションに私のコートは適切だと思う?
B: Absolutely! It looks very professional and stylish.
もちろん!とてもプロフェッショナルでスタイリッシュに見えるよ。

【Example 3】

A: I just got a new overcoat for the winter.
冬用に新しいコートを手に入れたよ。
B: That's great! You need to look sharp during those client meetings.
それは素晴らしい!クライアントとの会議ではシャープに見える必要があるからね。

overcoatのいろいろな使用例

名詞

1. 防寒用の上着

冬用のコート

overcoatという単語は、寒い季節に衣服の上から羽織る重めの防寒用コートを指します。一般的に膝丈程度の長さがあり、スーツやその他の衣服の上から着用する外套として使用されます。素材は主にウールなどの暖かい生地が使用されます。
He put on his wool overcoat before stepping out into the cold winter morning.
寒い冬の朝、彼はウールのオーバーコートを着て外に出た。
  • warm overcoat - 暖かいオーバーコート
  • heavy overcoat - 重いオーバーコート
  • winter overcoat - 冬用オーバーコート
  • wool overcoat - ウールのオーバーコート
  • black overcoat - 黒のオーバーコート
  • long overcoat - 長いオーバーコート
  • stylish overcoat - おしゃれなオーバーコート
  • military overcoat - 軍用オーバーコート
  • leather overcoat - 革製オーバーコート
  • vintage overcoat - ビンテージオーバーコート

2. 保護用の追加コーティング

表面保護コーティング

overcoatという単語は、物の表面を保護するために施す追加的なコーティング層を指します。塗料やニスなどによる保護膜のことで、主に工業製品や建材の表面処理に使用される専門用語です。
The metal surface needs an overcoat of paint to prevent rust.
その金属表面は錆を防ぐために塗装による保護コートが必要だ。
  • protective overcoat - 保護コーティング
  • paint overcoat - 塗装コート
  • clear overcoat - 透明コート
  • varnish overcoat - ニスコート
  • waterproof overcoat - 防水コート
  • durable overcoat - 耐久性コート
  • finishing overcoat - 仕上げコート
  • primer overcoat - 下地コート
  • surface overcoat - 表面コート
  • protective overcoat layer - 保護コート層

英英和

  • a heavy coat worn over clothes in winter冬に服の上に着られる重いコート角袖