サイトマップ 
 
 

overburdenの意味・覚え方・発音

overburden

【名】 過度の負担

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください
/ˌoʊvərˈbɜːrdn/

overburdenの意味・説明

overburdenという単語は「過剰な負担を与える」や「必要以上に重くする」を意味します。この言葉は、身体的な負担や精神的なストレスを表現する際に使われます。特に、ある人や物に負担をかけすぎる状況を指します。

この単語は名詞としても使われ、その場合は「過剰負担」という意味になります。たとえば、労働者に対して仕事量が多すぎると感じるとき、「overburdened」という形で使われます。このように、負担のバランスを超えた状態を示す際に用いられます。

様々な文脈で使われることがあり、例えばビジネスや教育の分野では、リソースや人的資源が過剰に要求される場合に言われることがあります。また、心の健康に関しても、ストレスやプレッシャーが過剰になっているときに使われることが多いです。

overburdenの基本例文

She was overburdened with responsibilities at both work and home.
彼女は仕事と家庭の両方で責任に過度の負担を感じていました。
The students were overburdened with homework during the exam period.
試験期間中、生徒たちは宿題で過度の負担を感じていました。
The worker felt overburdened with the amount of tasks assigned to him.
その労働者は割り当てられたタスクの量で過度の負担を感じていました。

overburdenの意味と概念

名詞

1. 表土

この意味では、特に炭鉱や鉱山などで、鉱物層に到達するために移動させなければならない土壌や地層を指します。表土は貴重な資源を取り出す際の障害物となるため、鉱山業界ではその取り扱いが重要になります。
The miners had to remove a significant amount of overburden before they could reach the coal seams.
鉱夫たちは炭層に到達するためにかなりの量の表土を取り除かなければならなかった。

2. 過剰な負担

この意味では、負担が過剰である状態やことを指します。通常、過剰な負担は精神的、肉体的、または経済的な面で人や組織に悪影響を及ぼし、ストレスや効率の低下を招くことがあります。
Many employees feel that their work responsibilities have become an overburden, affecting their well-being and performance.
多くの従業員が自分の仕事の責任が過剰な負担になり、健康やパフォーマンスに影響を与えていると感じている。

動詞

1. 過重負担をかける

この意味では、特に仕事や責任が多すぎるために誰かに負担をかけることを指します。例えば、上司が部下に業務を過剰に割り当てる状況で使われます。負担が多すぎると、ストレスやパフォーマンスの低下にもつながりかねないため注意が必要です。
The manager tends to overburden his staff with unnecessary tasks.
そのマネージャーは無駄な仕事でスタッフに過重負担をかける傾向がある。

2. 過剰に詰め込む

この意味では、物理的に物を過剰に載せたり、詰め込んだりする状況を指します。トラックが荷物を過剰に積む場合などで使われ、多くの負荷がかかりすぎると運転や運搬に影響を及ぼす可能性があります。
They overburdened the truck with too many boxes.
彼らはトラックにあまりにも多くの箱を過剰に詰め込んだ。

overburdenの覚え方:語源

overburdenの語源は、英語の「over」と「burden」という2つの部分から成り立っています。「over」は「上に」や「超えて」といった意味を持つ接頭辞で、「burden」は「荷物」や「負担」という意味の名詞です。これらを組み合わせることで、「overburden」は「過剰に負担をかける」という意味が生まれました。

「burden」の語源は古英語の「byrdan」にさかのぼり、これは「運ぶ」という意味を持ちます。また、この語はゲルマン語派の「berþō」から派生したと考えられています。このように、負担や重さを運ぶという考え方が古くから存在していたことが見て取れます。

「overburden」は主に物理的な負担に限らず、精神的・感情的な負担にも使われることがあり、この語の成り立ちからもその広がりを示唆しています。結果的に、「overburden」は単なる物理的な重さを超えて、さまざまな環境や状況において負担を表現するための言葉として用いられています。

語源 over
超えて
More

overburdenの類語・関連語

  • overloadという単語は、何かが許容量を超えた状態を表します。物や人に対して過剰な負担をかけることを示しています。例えば、"The truck was overloaded with cargo."(そのトラックは積荷で過剰に負担をかけられた。)
  • burdenという単語は、重荷や負担を意味します。特に精神的または感情的な側面での負担に使われることが多いです。例えば、"He felt a heavy burden on his shoulders."(彼は肩に重い負担を感じた。)
  • taxという単語は、通常は税金を意味しますが、ここでは「負担」を指します。特に身体的または精神的な負担を使うときに使われます。例えば、"The job can really tax your patience."(その仕事は本当にあなたの忍耐を試すことがある。)
  • strainという単語は、特に肉体的または精神的に圧力をかけることを表します。自らを圧迫している状態を示しています。例えば、"She felt a strain in her back after lifting the boxes."(彼女は箱を持ち上げた後、背中に負担を感じた。)
  • oppressという単語は、圧迫や抑圧を意味します。誰かを力で抑えつけるようなニュアンスがあります。例えば、"The dictator oppressed the people."(独裁者は人々を抑圧した。)


overburdenの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : overload

overload」は、物理的または精神的な負荷が過剰になることを指します。特に、機械やシステムに対して過度の負荷をかける場合や、個人が抱える仕事や責任の量が多すぎるといった状況で使われます。状況によっては、意図的に負荷をかける場合もあれば、知らずに過剰な負担をかけてしまうこともあります。
overburden」と「overload」は、どちらも「負担が多すぎる」という意味を持ちますが、ニュアンスには違いがあります。「overburden」は、特に人や組織が精神的または感情的に負担を抱えている場合に使われることが多いです。例えば、仕事や責任、感情的なストレスに対して「過剰に負担をかける」という意味合いがあります。一方、「overload」は、機械やシステムに対してより物理的な負荷を指すことが多く、具体的な数値や状況に基づいて使われることが一般的です。このように、両者は似たような意味を持っていますが、使用する文脈によって選ぶ単語が異なります。
I was worried that the project would overload the team with too many tasks.
私は、プロジェクトがチームにあまりにも多くのタスクをお>かせることを心配していました。
I was worried that the project would overburden the team with too many tasks.
私は、プロジェクトがチームにあまりにも多くのタスクをお>かせることを心配していました。
この文脈では、「overload」と「overburden」はお互いに置き換え可能です。どちらの単語もチームに対する負担の過剰さを示しており、特にタスクの量が多すぎることを指しています。
The factory was forced to shut down because it was overload with orders.
工場は注文が過剰お>負担されていたため、閉鎖を余儀なくされました。

類語・関連語 2 : burden

単語burdenは「負担」や「重荷」という意味を持ち、物理的・精神的な負担を指します。日常生活や仕事において、何かを押し付けられるような感覚を表現する際に使われます。burdenは、具体的な物理的な重さだけでなく、感情的なストレスや責任を指すこともあります。
一方で、overburdenは、単に「負担」という意味からさらに進んで「過剰に負担をかける」というニュアンスがあります。overburdenは、何かに対して過度の負担やストレスを与えることを強調し、何らかの形でその対象が耐えきれないほどの重荷を背負わされている状態を示します。例えば、仕事での役割や責任が多すぎる場合に使われることが多いです。このように、両者の違いは、burdenが一般的な負担を指すのに対し、overburdenはその負担が過剰であることを示す点にあります。
She felt a heavy burden on her shoulders after taking on extra responsibilities at work.
彼女は仕事で追加の責任を引き受けた後、肩に重い負担を感じた。
She felt overburdened on her shoulders after taking on extra responsibilities at work.
彼女は仕事で追加の責任を引き受けた後、肩に過剰な負担を感じた。
この例では、burdenoverburdenは似た文脈で使われていますが、overburdenの方がより強い負担感を強調しています。
He carries the burden of his family's expectations.
彼は家族の期待という負担を背負っている。

類語・関連語 3 : tax

「tax」は主に「税」や「負担」という意味で使われる単語です。この単語は、誰かや何かに対して過度な負担をかけるというニュアンスを持っています。特に、財政的な義務やストレスを指すことが多く、物理的な負担よりも精神的、感情的な負担に使われることが一般的です。
overburden」は、何かが過剰に負担を抱えている状態を指しますが、「tax」は特定の負担、特にその重さやコストを強調します。例えば、overburdenは、労働者や環境に対する過剰な負担を示す際に使われることが多いですが、taxは、特定の責任やストレスがどれほどのものかを示します。ネイティブは、taxを使うことで、より具体的な状況や感情の重さを表現することを好む傾向があります。たとえば、仕事のストレスを表現する際には「I feel taxed by my responsibilities.」という表現が適切ですが、物理的な負担について話す際には「I feel overburdened by the workload.」の方が自然です。
I feel taxed by the responsibilities of my job.
私は仕事の責任に負担を感じています。
I feel overburdened by the responsibilities of my job.
私は仕事の責任に過剰な負担を感じています。
この例文では、どちらの単語も同じ状況について話しているため、置換が可能です。ただし、taxを使うと、より感情的な負担感が強調されます。

類語・関連語 4 : strain

単語strainは、「力をかける」「負担をかける」といった意味を持つ名詞および動詞で、特に精神的または身体的な負担に関連しています。何かに過度の圧力や緊張を加える場合によく使われます。日常生活や仕事の場面で、ストレスやプレッシャーを感じる様子を表現するのに適しています。
単語overburdenは、「過剰に負担をかける」という意味で、特に物理的な重さや責任が多すぎる状態を指します。たとえば、仕事や学業において、与えられる課題や責任が多すぎるときに使われることが多いです。両者は似たような状況で使用されることがありますが、strainはより広範囲にわたる負担や圧力を示すのに対し、overburdenは具体的に過剰な負担を強調します。英語ネイティブは、場合によってこれらの単語を使い分け、特に感情的なストレスを表す際にはstrainが好まれる傾向があります。
The long hours at work began to strain his health.
長時間の仕事が彼の健康に負担をかけ始めた。
The long hours at work began to overburden him.
長時間の仕事が彼に過剰な負担をかけ始めた。
この例文では、strainoverburdenの両方が同じ文脈で使われており、意味が自然に置き換え可能です。ただし、strainは健康に対する影響を強調するのに対し、overburdenは物理的または精神的な負担の過剰さを強調します。

類語・関連語 5 : oppress

oppress」は、誰かや何かが他の人を力で押しつぶしたり、苦しめたりすることを意味します。これは通常、権力や支配の文脈で使われ、精神的または肉体的な苦痛を引き起こす場合が多いです。歴史的には、抑圧的な政治体制や社会の不平等に関連して使われ、個人や集団の自由を制限することを指します。
一方で「overburden」は、物理的または精神的に過度な負荷をかけることを意味します。この単語は、特に何かを持つことが多すぎる場合や、責任が重すぎる場合に使われます。例えば、仕事や学業の面での負担を表現する際に用いられます。「oppress」は他者の自由や幸福を妨げるニュアンスが強いのに対し、「overburden」は単に負荷を強調するもので、必ずしも意図的な苦痛を伴わないことが多いです。この違いは、ネイティブが文脈に応じて使い分ける際に重要です。
The government was accused of trying to oppress the voices of dissent.
政府は異議の声を抑圧しようとしていると非難された。
The workload was too high, and it began to overburden the employees.
仕事量が多すぎて、従業員に過度な負担をかけ始めた。
この二つの文は、文脈によっては互換性がありますが、微妙な意味の違いがあります。「oppress」は主に権力や抑圧に関連しており、力で人々を抑えつけるニュアンスがあります。一方、「overburden」は物理的または精神的な負荷に焦点を当てており、必ずしも意図的な苦痛を伴わないことが多いです。
Many people suffer when a government chooses to oppress its citizens.
政府が市民を抑圧することを選ぶと、多くの人々が苦しむ。


overburdenの覚え方:関連語

Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

overburdenの会話例

overburdenのビジネス会話例

ビジネスにおける「overburden」は、主に過剰な負担や責任を指し、組織や個人が管理しきれないほどの業務やストレスを受けている状態を表す言葉です。この単語は、業務の効率化や労働環境の改善に関連して議論されることが多いです。適切な負担の管理が求められる場面でよく使用されます。

  1. 過剰な負担や責任

意味1: 過剰な負担や責任

この会話では、ある社員が業務量の多さから感じているストレスについて話しています。「overburden」は、過剰な業務負担が原因で生じる精神的な負荷を示しています。社員同士のコミュニケーションを通じて、負担の軽減が必要であることが伝わります。

【Exapmle 1】
A: I really feel overburden with all the projects we have to complete this month.
最近のプロジェクトの多さに本当に過剰な負担を感じています。
B: I understand. We should talk to our manager about distributing the workload better.
わかります。業務量の分配について上司に相談した方がいいですね。

【Exapmle 2】

A: The team seems to be overburden; morale is really low lately.
チームが過剰な負担を抱えているようで、最近士気がとても低いです。
B: Yes, we need to find a way to lighten their load before it affects productivity.
はい、生産性に影響が出る前に、彼らの負担を軽くする方法を見つける必要がありますね。

【Exapmle 3】

A: I think the new project will only overburden our already stretched resources.
新しいプロジェクトは、すでに限界の資源に過剰な負担をかけるだけだと思います。
B: Exactly! We must prioritize existing commitments before taking on more work.
その通りです!新しい仕事を引き受ける前に、既存の約束を優先する必要があります。

overburdenのいろいろな使用例

名詞

1. 土壌や鉱物の採掘に関する意味

表土

表土は、鉱物の採掘において取り除かなければならない地面の層を指します。具体的には、石炭層やその他の鉱床へアクセスするために移動させる必要があります。
The overburden must be cleared before mining can begin.
採掘が始まる前に、表土を取り除かなければなりません。
  • overburden removal - 表土の除去
  • mining overburden - 採掘対象の表土
  • excess overburden - 過剰な表土
  • overburden management - 表土管理
  • buried under overburden - 表土の下に埋まっている
  • overburden thickness - 表土の厚さ
  • excavate overburden - 表土を掘り出す
  • spoil from overburden - 表土から生じる残骸
  • increase in overburden - 表土の増加
  • compacted overburden - 圧縮された表土

鉱業における負担

鉱業では、表土の処理が環境に与える影響とコストが負担となることがあります。この負担を軽減することが求められます。
The overburden in mining operations can lead to significant environmental concerns.
採掘作業における表土は、重大な環境問題を引き起こす可能性があります。
  • financial overburden - 経済的負担
  • operational overburden - 操業上の負担
  • environmental overburden - 環境的負担
  • overburden costs - 表土のコスト
  • overburden challenges - 表土に関する課題
  • regulatory overburden - 規制負担
  • overburden reduction - 負担の軽減
  • manage overburden - 負担を管理する
  • strategic overburden - 戦略的負担
  • mitigate overburden - 負担を緩和する

2. 過剰負担に関する意味

過剰な重圧

過剰な負担は、個人または組織が抱えることのできる限界を超える負荷を指します。このような負担はストレスや非効率を引き起こす可能性があります。
The overburden of responsibilities can affect employee performance.
責任の過剰負担は従業員のパフォーマンスに影響を与える可能性があります。
  • emotional overburden - 感情的負担
  • workload overburden - 作業量の過剰負担
  • overburden of tasks - 課題の過剰負担
  • mental overburden - 精神的負担
  • overburden of expectations - 期待の過剰な負担
  • social overburden - 社会的負担
  • personal overburden - 個人的負担
  • administrative overburden - 行政的負担
  • overburden with work - 仕事による過剰負担
  • physical overburden - 身体的負担

組織的過負荷

組織内では、タスクや責任が過剰になることで、効率性が損なわれたり、従業員のモチベーションが下がることがあります。
The overburden on the team leads to burnout and inefficiency.
チームへの過剰負担は、燃え尽き症候群や非効率を引き起こします。
  • team overburden - チームの過剰負担
  • operational overburden - 実務上の過剰負担
  • overworked and overburdened - 過剰に働かされている
  • managing overburden - 過剰負担の管理
  • addressing overburden - 過剰負担に対処する
  • signs of overburden - 過剰負担の兆候
  • overburden impacts - 過剰負担の影響
  • effective overburden management - 効果的な過剰負担の管理
  • strategies to reduce overburden - 過剰負担を減らす戦略
  • assessing overburden - 過剰負担の評価

動詞

1. 過剰な仕事や責任を負わせる

業務の負荷を過剰にかける

この説明では、他の人や自分自身に対して過剰な責任や仕事量を課す行為について解説します。
The manager tends to overburden his team with extra tasks.
そのマネージャーはチームに追加の業務を過剰にかけがちです。
  • overburden employees - 従業員に過剰な負担をかける
  • overburden oneself - 自分に過剰な負担をかける
  • overburden the system - システムに過剰な負担をかける
  • overburden students - 学生に過剰な負担をかける
  • overburden the staff - スタッフに過剰な負担をかける
  • overburden with responsibilities - 責任を過剰に負わせる
  • overburden with work - 仕事を過剰に負わせる
  • overburden colleagues - 同僚に過剰な負担をかける
  • overburden the team - チームに過剰な負担をかける

自分自身への過剰な仕事の蓄積

自分を過剰に負担させるという点について、特に自己管理の失敗や時間配分の問題が上下関係に影響することに焦点を当てます。
She often overburdens herself with unnecessary commitments.
彼女はしばしば不必要な約束で自分を過剰に負担させます。
  • overburden with tasks - タスクで過剰に負担する
  • overburden with deadlines - 締切で過剰に負担する
  • overburden with expectations - 期待で過剰に負担する
  • overburden with duties - 職務で過剰に負担する
  • overburden with plans - 計画で過剰に負担する

2. 過剰な重さで負荷を与える

物理的な過負荷の状況

特定の物体やシステムに対して、重さを超えて負荷をかける状況についての説明です。
The truck was overburdened with too much cargo, causing it to break down.
そのトラックは cargo が多すぎて過剰に負荷がかかり、故障しました。
  • overburden with weight - 重さで過剰に負担する
  • overburden the vehicle - 車両に過剰に負担をかける
  • overburden the infrastructure - インフラに過剰な負担をかける
  • overburden the structure - 構造物に過剰な負担をかける
  • overburden the equipment - 機器に過剰に負担をかける
  • overburden the resources - リソースを過剰に負担させる

英英和

  • the surface soil that must be moved away to get at coal seams and mineral deposits石炭層や鉱床に到達するためにどけなければならない表面の土表土