サイトマップ 
 
 

noisomeの意味・覚え方・発音

noisome

【形】 臭い

この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
学習記録を保存するにはログインしてください

noisomeの意味・説明

noisomeという単語は「不快な」や「有害な」を意味します。主に、悪臭がする物や状況、または体に害を及ぼす物事に関して使われます。この単語は特に、周囲の環境や臭いが不快である場合に用いられることが多いです。

noisomeは通常、物理的な臭いや、精神的な不快感を引き起こすような状況に関連しています。例えば、腐った食べ物や排水溝からの悪臭などが考えられます。また、道徳的に許容できない行為や振る舞いに対しても使用される場合があります。このように、noisomeは具体的な物理的な状況だけでなく、抽象的な意味でも用いることがあるため、そのニュアンスを理解することが重要です。

この単語は、文学や記事などで使用されることが多く、悪臭や不快感を強調するために選ばれることがあります。文脈によっては、単に物理的な不快さだけでなく、より深い意味合いを持つこともあるため、使用場面には注意が必要です。

noisomeの基本例文

The stagnant water in the pond emitted a noisome odor.
池の停滞した水は不快な臭いを放っていた。
The garbage left out for days became noisome and attracted rats.
何日も放置されたゴミは臭くなり、ネズミを引き寄せた。
The noisome fumes from the factory filled the air with a nauseating smell.
工場からの有毒ガスは不快な臭いで空気を満たした。

noisomeの意味と概念

形容詞

1. 悪臭のある

この意味の「noisome」は、主に不快な匂いを持つものに使われます。悪臭がするものや、周囲の環境に対して不快感を与えるような物質に対して使用されます。この単語は通常、食品や廃棄物、あるいは自然の現象などを表す際に使用されることが多いです。
The noisome garbage left in the alley attracted many flies.
路地に放置された悪臭のするゴミは多くのハエを寄せつけた。

2. 不快な

この意味でも「noisome」は使われますが、悪臭だけではなく、視覚的または聴覚的に不快なものに対しても用いられます。この場合、例えば不快な状況や経験、人々の行動に対して使われることがあります。特に、周囲に悪影響を及ぼすものに言及する際によく利用されます。
The noisome behavior of the crowd made the event uncomfortable for everyone.
群衆の不快な行動は、皆にとってそのイベントを居心地悪くした。

noisomeの覚え方:語源

noisomeの語源は、古英語の「noysum」または「noyse」から派生しており、これは「害を及ぼす」「不快な」という意味を持ちます。さらに、この語はフランス語の「noisome」(古フランス語の「noisom」)を経由しており、これもまた「害をもたらす」や「不快な」というニュアンスを含んでいます。語源的には、「noyse」は「邪魔をする」「困らせる」という意味のラテン語「nocere」に関連しており、このラテン語は「傷つける」「害を与える」という意味を持っています。このように、noisomeはその成り立ちから、特に悪臭や不快感を伴うもの、あるいは人に害を及ぼすものを指す言葉として使われるようになりました。現代英語においては、主に「不快な」「有害な」という意味で用いられています。

noisomeの類語・関連語

  • foulという単語は、不快な匂いや状態を表す際に使われます。特に、食べ物や空気が悪い時に使われることが多いです。例えば、'foul smell'は「悪臭」という意味です。
  • offensiveという単語は、他人に不快感を与えるという意味で使われます。この単語は、人の行動や言葉が攻撃的な時によく使われます。例えば、'offensive comments'は「攻撃的なコメント」を意味します。
  • putridという単語は、腐敗して非常に不快な状態を表します。特に有機物が腐ることに関連して使われます。例えば、'putrid meat'は「腐った肉」という意味になります。
  • stenchという単語は、非常に悪い匂いを指します。「悪臭」としての意味で、特に強烈で不快な匂いに使われます。例えば、'stench of garbage'は「ゴミの悪臭」を意味します。
  • insufferableという単語は、耐えがたいほど不快な、または我慢できないという意味です。状況に対して使われることが多いです。例えば、'insufferable heat'は「耐えがたい暑さ」という意味になります。


noisomeの類語・関連語の詳細解説

類語・関連語 1 : foul

単語foulは、「不快な」や「嫌な」といった意味を持ち、特に悪臭や不潔さに関連して使われます。一般的には、何かが非常に不快であることを示します。たとえば、腐った食べ物や汚れた環境など、感覚的に嫌なものを表現する際に用いられることが多いです。
一方、単語noisomeも「不快な」という意味を持っていますが、そのニュアンスはやや異なります。noisomeは主に「悪臭を放つ」という意味合いが強く、何かが物理的に不快さを引き起こすことを指します。対してfoulは、より広範な不快さを示すことができ、臭いだけでなく、道徳的に不快な場合や、状況が好ましくないときにも使われます。たとえば、環境問題や犯罪行為について話す際にはfoulが適切な場合があります。このように、両者は似た意味を持ちながらも、使用される文脈や強調されるポイントにおいて異なる感覚があります。
The garbage had a foul smell that made it hard to breathe.
そのゴミは呼吸が苦しくなるほどのひどい臭いを放っていた。
The garbage had a noisome smell that made it hard to breathe.
そのゴミは呼吸が苦しくなるほどの不快な臭いを放っていた。
この例文では、foulnoisomeは置換可能です。両方の単語が「臭い」という点に焦点を当てており、文脈的に自然な使用がなされています。

類語・関連語 2 : offensive

類義語offensiveは「不快な、攻撃的な」という意味で、特に人や物事が他者に対して不愉快な感情を引き起こす様子を表します。この単語は、言葉や行動、あるいは見た目など、さまざまな状況で使われます。特に、誰かを傷つけたり不快感を与えるような場合に適しています。
一方で、noisomeは「有害な、悪臭のある」という意味合いが強く、特に臭いや汚染物質などが引き起こす不快感を指します。ネイティブスピーカーは、offensiveを使うとき、その行動や言葉が相手にとって不快であるという気持ちや状況を強調する場合が多いです。対して、noisomeは、物理的な悪臭や有害物質についての語であり、感覚的に不快であることを強調します。したがって、これらの単語は似たような状況で使われることもありますが、そのニュアンスや使用される文脈には明確な違いがあります。
Some people find the smell of durian offensive.
ある人々は、ドリアンの匂いを不快だと感じる。
The durian has a noisome odor that many dislike.
ドリアンは、多くの人が嫌う有害な匂いを持っている。
この例文では、offensiveは人々の主観的な感情を表現し、noisomeは物理的な匂いの特性を強調しています。両者は似たような状況で使われることがあるものの、offensiveは感情的な反応に焦点を当て、noisomeは臭いや有害性に特化しています。

類語・関連語 3 : putrid

putrid」は、腐敗した物や非常に不快な匂いを伴うものを指します。特に、食べ物などが腐ってしまい、悪臭を放つ状態を表現します。この単語は、視覚や嗅覚に訴える強い表現であり、物理的な腐敗に限らず、比喩的に道徳的な腐敗も示すことがあります。
noisome」は主に不快な臭いや害を及ぼすものを指し、悪臭を放つ物や状況を表現しますが、必ずしも腐った状態に限りません。例えば、環境問題や悪化した状況を表す際にも使われることがあります。ネイティブスピーカーは、noisomeを使うことで、より広い範囲の不快感や危険を示唆する傾向がありますが、putridは特に腐敗した物質に焦点を当てるため、使用場面が異なります。そのため、文脈によって使い分けがなされ、例えば食べ物の腐敗にはputridが適していますが、空気の悪化にはnoisomeが合うといった使い方が一般的です。
The putrid smell of the garbage made everyone feel nauseous.
そのゴミの腐敗した匂いは、みんなを吐き気をもよおさせた。
The noisome smell of the garbage made everyone feel nauseous.
そのゴミの不快な匂いは、みんなを吐き気をもよおさせた。
この文脈では、どちらの単語も自然に置き換え可能であり、ゴミの匂いが悪いことを示しています。ただし、putridは特に腐敗を強調し、noisomeはより広範な不快感を表します。

類語・関連語 4 : stench

stench」は、非常に不快な臭いを意味します。通常は腐敗したものや汚れた場所から発生する悪臭を指し、感覚的に強い印象を与えます。この単語は、悪臭が漂っている状況や、それによって引き起こされる不快感を表現する際によく使われます。
noisome」は、悪臭だけでなく、他にも不快なものや有害なものを指す形容詞です。つまり、「noisome」は「stench」の意味を含む一方で、臭い以外の不快な状況や物事にも適用されます。ネイティブスピーカーは、例えば「noisome fumes」(不快な煙)や「stench of garbage」(ゴミの臭い)のように使い分けます。したがって、「stench」には特に臭いに焦点を当てた語感があり、「noisome」はより広い範囲の不快さを指すことができるのです。このため、文脈によって使い分けが必要です。
The stench from the garbage was unbearable.
ゴミからの悪臭は耐え難いものだった。
The noisome smell from the garbage was unbearable.
ゴミからの不快な臭いは耐え難いものだった。
この文脈では、「stench」と「noisome」は互換性があります。どちらの単語もゴミから発生する悪臭を表現していますが、「noisome」を使うことで、臭いの不快さだけでなく、臭いがもたらす有害性や不快感も強調されることになります。

類語・関連語 5 : insufferable

insufferable」は、非常に耐え難い、我慢できないという意味を持つ形容詞です。この単語は、特に他人の行動や状況が不快であり、耐えることができない場合に使われます。例えば、誰かの態度や性格が不快で、時間を共にすることが苦痛である場合に「insufferable」を用います。
noisome」と「insufferable」は、どちらも不快さを表現する形容詞ですが、そのニュアンスには違いがあります。「noisome」は、主に悪臭や有害なものを指し、物理的な不快感に重点が置かれます。一方で「insufferable」は、心理的または感情的な耐えがたさを強調する言葉であり、特定の人や状況に対して使われることが多いです。例えば、友人のわがままな振る舞いに対して「insufferable」と言うことができますが、悪臭を放つゴミに対しては「noisome」が適切です。このように、使うシチュエーションによって選択が変わります。
The constant noise from the construction site was insufferable.
工事現場からの絶え間ない音は耐え難いものでした。
The constant noise from the construction site was noisome.
工事現場からの絶え間ない音は不快なものでした。
この例では、両方の単語が同じ文脈で使われていますが、微妙な違いがあります。「insufferable」は耐えがたいという感情的な反応を強調しており、「noisome」はその音の物理的な不快さに焦点を当てています。


Powered by WordNet / 本サイトでは米国プリンストン大学の語彙データベース WordNet を活用しています。

英英和

  • offensively malodorous; "a foul odor"; "the kitchen smelled really funky"不快に臭い臭い
  • causing or able to cause nausea; "a nauseating smell"; "nauseous offal"; "a sickening stench"吐き気をもよおすむかむか